2. PRECAUCIONES

Manejo de los discos compactos

Utilice solamente discos compactos que posean la marca .

1. Si el interior del automóvil esté muy frío y utiliza

la unidad inmediatamente después de haber

3. Cuando haya conectado el cable de la antena

automá tica al cable para la misma del

No reproduzca discos compactos en forma de corazón, octogonales, ni de ninguna otra forma especial.

encendido el calefactor, es posible que se con-

dense humedad en el disco o en las piezas

del reproductor, y que resulte imposible realizar

la reproducción apropiada. Si se condensa

humedad en el disco, frótelo con un paño seco.

Si se condensa humedad en las piezas ópticas

del reproductor, no lo utilice durante

aproximadamente una hora, y la humedad

condensada desaparecerá de forma natural

para permitir la operación normal.

2. La conducción por carreteras accidentadas

que causen vibraciones notables puede

causar el salto del sonido.

automóvil, y cambie la unidad al modo de

radio (o al modo de televisor), la antena se

desplegará automáticamente. Si el automóvil

está en un espacio estrecho, la antena puede

tocar algún obstáculo, motivo por el que

tendrá que tener cuidado.

4. Esta unidad utiliza un mecanismo de

precisión. Incluso en el caso de problemas,

no abra nunca la caja, no desarme la unidad,

ni lubrique las piezas giratorias.

Manejo

Los discos nuevos pueden tener rugosidades en el borde. Si utilizase tales discos,el reproductor podría no trabajar o el sonido podría saltar. Utilice un bolígrafo, u otro objeto similar, para eliminar tales rugosidades del borde del disco.

Bolígrafo

Rugosidad

presione la parte central de dicha caja y levante el disco, sujetándolo cuidadosamente por los bordes.

No utilice hojas protectoras de discos compactos, vendidas en establecimientos del ramo, ni discos provistos de estabilizadores, etc. Estos elementos podrían dañar los discos o el mecanismo interno.

Almacenamiento

• No exponga los discos compactos a la luz so-

lar directa ni a fuentes térmicas.

• No exponga los discos compactos a humedad

ni polvo excesivo.

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido establecidos para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.

Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar el que no se produzcan interferencias en una instalación particular.

PRECAUCIÓ N

LA UTILIZACIÓ N DE CONTROLES, LA REALIZACIÓ N DE AJUSTES, O EL USO DE PROCEDIMIENTOS QUE NO SE HAYAN ESPECIFICADO AQUÍ, PUEDEN RESULTAR EN LA EXPOSICIÓ N A RADIACIÓ N PELIGROSA.

EL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Y EL REPRODUCTOR DE MINIDISCOS SOLAMENTE DEBERÁ N SER AJUSTADOS Y REPARADOS POR TÉ CNICOS ESPECIALIZADOS.

LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES NO APROBADOS EXPRESAMENTE POR EL FABRICANTE PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD

No pegue nunca etiquetas sobre la superficie de los discos compactos ni marque dicha superficie con lápices ni bolígrafos.

No reproduzca nunca un disco compacto pegado con cinta plástica ni otros pegamentos, ni con las marcas despegadas. Si tratase de reproducir tales discos, quizás no pudiese salir del reproductor de discos compactos o dañarlo.

No utilice discos compactos que posean ralladuras grandes, deformados, rajados, etc. La utilización de tales discos podría causar el mal funcionamiento o daños.

Para extraer un disco compacto de su caja,

• No exponga los discos compactos al calor

directo de aparatos de calefacción.

Limpieza

Para eliminar las huellas dactilares y el polvo, utilice un paño suave y frote el disco en línea recta del centro a la periferia.

No utilice disolventes, como limpiadores adquiridos en establecimientos del ramo, rociadores antiestáticos, ni diluidor de pintura para limpiar los discos compactos.

Después de haber utilizado un limpiador de discos compactos, deja que el disco compacto se seque bien antes de reproducirlo.

Si este equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisió n, lo que puede determinarse desconectando y volviendo a conectar la alimentación del equipo, el usuario deberá consultar a su proveedor o solicitar la ayuda de

DEL USUARIO PARA UTILIZAR ESTE EQUIPO.

INFORMACIÓ N PARA LOS USUARIOS:.

LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS EN ESTE PRODUCTO NO APROBADOS POR EL FABRICANTE ANULARÁ N LA GARANTÍA Y VIOLARÁ N LA APROBACIÓ N DE LA FCC.

Consola inclinable

Cuando utilice una consola abatible, cerció rese de cerrarla.

Esta unidad utiliza consolas inclinables para permitir que las visualizaciones sean lo mayores posibles.

un técnico de radio/televisión cualificado.

MODEL

12V GROUND

AM 530-1710kHz/FM 87.9-107.9MHz

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.

OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:

(1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND

(2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE TAHT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR

SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.

CLARION CO.,LTD.

50 KAMITODA,TODA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN

MANUFACTURED:

 

 

 

 

 

 

 

286-

 

 

 

SERIAL No.

Clarion Co.,Ltd.

PE-

 

 

MADE IN

 

Vista inferior de la unidad fuente

PRECAUCIÓ N

Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando abra o cierre la CONSOLA INCLINABLE.

1.Por motivos de seguridad, cierre la CONSOLA INCLINABLE cuando no vaya a utilizarla du- rante mucho tiempo, o antes de poner en OFF la llave de encendido.

Si pusiese en OFF la llave de encendido con la CONSOLA INCLINABLE inclinada, ésta no se cerraría.

2.Antes de que la CONSOLA INCLINABLE se cierre, puede oírse un sonido de frenado procedente del mecanismo de seguridad. Esto es normal.

3.Si mueve la CONSOLA INCLINABLE con la

mano, puede ser que adquiera cierto juego. Para corregir este juego, con la alimentación de la unidad conectada, presione el botón OPEN 4 para cerrar la CONSOLA INCLINABLE.

4.Después de haber extraído un disco, la CONSOLA INCLINABLE volverá auto- máticamente al estado de inclinación o cierre. Si hay algún obstáculo cuando la CONSOLA INCLINABLE trate de cerrarse, el mecanismo de seguridad se disparará y la CONSOLA INCLINABLE volverá al estado de apertura. Cuando suceda esto, elimine el obstáculo. y después presione el botón OPEN 4.

5.Para evitar rayar el disco compacto, mantenga bajo el nivel del disco compacto de 12 u 8 cm cuando lo inserte o lo extraiga.

70

XDZ716

XDZ716

71

Page 38
Image 38
Clarion XDZ716 owner manual Precauciones, Manejo de los discos compactos, Consola inclinable

XDZ716 specifications

The Clarion XDZ716 is a high-performance multimedia head unit designed to enhance the in-car experience for audiophiles and casual listeners alike. This model is part of Clarion's commitment to providing advanced automotive audio solutions, blending cutting-edge technology with user-friendly features.

One of the standout characteristics of the XDZ716 is its robust sound processing capabilities. It boasts a built-in 24-bit DAC (Digital-to-Analog Converter) that ensures superior sound quality, delivering clear and accurate audio reproduction. Additionally, the unit features a 3-band equalizer, allowing users to customize their audio settings to suit their specific preferences and the acoustics of their vehicle.

Connectivity is at the forefront of the XDZ716's design, ensuring users can easily integrate their devices for a seamless listening experience. The unit supports both Bluetooth and USB connectivity, enabling hands-free calling and audio streaming from smartphones and other compatible devices. The Bluetooth feature is particularly noteworthy, as it allows for quick pairing and stable connections, making it easy to enjoy music or take calls on the go.

The XDZ716 also includes a built-in AM/FM tuner, providing access to a wide variety of radio stations for those who enjoy traditional broadcasting. The user interface is intuitive, featuring a bright LED display that provides clear visibility, ensuring that users can easily access their favorite functions even in low-light conditions.

Another significant feature of this head unit is its compatibility with various audio formats. The XDZ716 can play MP3, WMA, AAC, and WAV files, catering to a wide range of audio preferences and formats. Additionally, it supports iPod and iPhone connectivity through USB, making it a versatile choice for Apple users.

For those who value expandability, the Clarion XDZ716 includes multiple preamp outputs, which allow for the connection of external amplifiers and subwoofers. This means users can easily upgrade their audio system as their needs evolve, ensuring longevity and adaptability.

In summary, the Clarion XDZ716 is a feature-rich multimedia head unit designed for sound quality, connectivity, and expandability. With its advanced audio processing technologies, user-friendly interface, and comprehensive compatibility, it stands out as an excellent choice for anyone looking to enhance their driving experience with superior sound. Whether for daily commutes or longer road trips, the XDZ716 delivers on performance and versatility.