![Sugerencias para ahorrar energía](/images/new-backgrounds/55429/5542941x1.webp)
Sugerencias para ahorrar energía
Su artefacto Danby ha sido diseñado para un rendimiento muy eficaz en ahorro de energía. Siga estas recomendaciones para una mayor eficacia.
1.Seleccione una graduación del termostato que se adapte a su requisitos de confort y déjelo en la graduación seleccionada.
2.El filtro de aire es muy eficaz en la remoción de partículas contenidas en el aire. Siempre mantenga limpio este filtro.
3.Use cortinas o persianas para evitar que la luz directa del sol penetre en la habitación y la caliente, pero no permita que las cortinas o persianas obstruyan la corriente de aire alrededor de la unidad.
Instalación en la ventana
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar la posibilidad de lesiones personales, desconecte la corriente a la unidad antes de instalarla o de repararla.
PRECAUCIÓN
Para evitar dificultades en la instalación/operación, es importante que lea bien estas instrucciones.
Accesorios para la instalación – Figura 1
Descripción | Canti dad |
Manguera flexible de escape con adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . 3/juego Se extiende de 19 1/2" (50 cm) hasta 74 3/4" (190 cm)
Adaptador de escape de la ventana (boca plana) . . . . . . . . . . . . . . 1 pieza
Juego graduable de corredera para ventana/puerta de patio
De 26 5/8" (67.5 cm) hasta 80" (203 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/juego
Conector para la manguera de desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 pieza Opción de desagüe continuo (manguera no incluida)
Accesorios del tanque de agua externo Fig. 1a |
|
Bandeja de soporte y ruedita | 1 pc |
Tanque externo y tapa | 1 pc |
4.Encienda su acondicionador de aire antes de que el aire del exterior se vuelva caliente e incómodo. Esto evita un período inicial de incomodidad mientras la unidad está enfriando la habitación. El uso de la opción del RELOJ automático programable de arranque/parada puede darle una ventaja importante en estas situaciones, si se usa al máximo.
5.Cuando las temperaturas externas sean suficientemente frescas, apague el acondicionador de aire y use el MODO DE VENTILADOR en las posiciones ALTA, MEDIANAO BAJA. Esto hace que el aire del interior circule, proporcionando una cierta medida de confort de enfriamiento y utilice menos electricidad.
El juego de escape/ventana debe estar instalado en todo momento cuando la unidad está funcionando en el modo de AIRE
ACONDICIONADO.
Debe haber por lo menos 11.8" (30 cm) de espacio libre entre la unidad y cualquier otro objeto o estructura construida. La unidad se debe instalar sobre una superficie nivelada. No es necesario instalar el juego para ventanas durante la operación de los otros tres modos. (Calefacción (DPAC7599)/Deshumidificación/Ventilación).
Fig. 1 Accesorios para la instalación
| Conector de la |
| manguera de desagüe |
Manguera flexible de | Adaptador de escape |
escape 19 1/2" – 74 3/4" | para la ventana |
| Adaptador |
Remote Control Operating
Instructions
1. Sending Signal: When the main unit is turned on | |
(I/O button), this symbol (1A) will appear in the | |
remote LCD window. The remote must be aimed | |
directly at the control panel on the main unit when | |
initiating commands. When a remote control | |
button is depressed (excluding L, R, Clock, & | |
set˚C/˚F), the following symbol “ | ” flashes once |
in the remote LCD window. This symbol confirms | |
that a signal was dispatched from the remote and a | |
“Beep” from the main unit confirms the signal was | |
received. The main unit will then recognize and | |
respond accordingly to the selection made. All | |
selections (excluding time of day settings) will | |
appear immediately in the remote LCD window and | |
main unit LCD window when the unit becomes | |
operational. There may be a slight delay | |
seconds) before the main unit responds to the | |
remote signal. This is normal. If the main unit | |
does not respond, try the procedure again. If the | |
main unit again fails to respond; |
|
Check the following: |
|
• Are the receiver and the remote unit within the | |
required 7 meter (23 ft.) operating distance? | |
• Is the receiver window on the main unit partially | |
blocked and/or obscured? |
|
• Are the batteries correctly installed inside the | |
remote (positive+/ |
|
• Check the batteries. If low, replace. | |
2. Setting/Adjusting Time of Day Clock | |
(Remote Control): When the batteries are | |
installed, the clock displays “0:00” and the colons | |
(:) flash. Push the “Temp/Timer" | buttons to |
adjust the current time of day | |
depression of the button will increase or decrease | |
the time of day setting (1 min. increments). When | |
the correct time of day has been established, push | |
the "Set" button to activate the time of day clock | |
setting (colons stop flashing). To change the time | |
of day clock setting, push and hold the "clock" |
4. Temperature Setting: Press the remote
buttons to select the desired operating temperature. Each
“Temp/Timer”
depression of the temperature button will increase/decrease
the temperature settings (1°C increments, 2°F increments). The temperature selected will be displayed in the remote LCD window. Remote temperature ranges
5.Fan Speed Setting: Press the remote “Fan” button to select the desired operating fan speed. Depending on the mode selection, each depression of the fan button will advance to a different fan speed
MODE FAN SPEEDS
Cool
Heat Auto/Medium–Low–Medium–High
Dry Auto (Medium Only)
Fan Auto/Medium–Low–Medium–High
"AUTO" is equivalent to "MEDIUM" (fan speed setting) on the main unit control panel.
LCD Window | 3 |
1A
Conector rápid(Tanque externo) | 1 pc |
OBSERVACIÓN ESPECIAL: La extensión para la manguera de desagüe exterior (desagüe directo) no viene incluida con esta unidad y se puede adquirir a través de su tienda local de artículos de ferretería.
Adaptador | Juego graduable de corredera para |
| ventana/puerta de patio 26 5/8" – 80" |
button (3 seconds) until the colons (:) flash. Adjust |
the time of day clock setting (time adjust buttons) |
then push the "Set" button to activate time of day |
clock setting (colons (:) stop flashing). |
1
4
2
ADVERTENCIA
Cuando el juego de la puerta del patio se encuentre instalado, no será posible trabar la puerta del patio. Esta podría plantear un problema de seguridad. Se recomienda que instala un "perno de pie" o una "barra de proteción" detràs de la puerta. (disponible en cualquier tienda de ferretería local).
Fig. 1 Accesorios del tanque de agua externo
Bandeja de soporte y ruedita Conector rápid(Tanque externo)
NOTE: The time of day clock setting on the remote control unit operates independently and does not control the time of day clock setting on the main unit.
3.Mode Setting: Press the “Mode” button to select the desired operating mode. Each depression of the button will advance to a different setting
57