ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
VORSICHT:(Deutsch)Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.
Die Hauptstecker werden ver wendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme aus, z. B. Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen.
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
No exponga las pilas a calor excesivo, como a la luz solar, el fuego, etc.
VOORZICHTIGHEID:(Nederlands)Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
Stel de batterijen niet bloot aan felle zonneschijn, brand, enzovoorts.
WARNINGS | WARNHINWEISE |
• Avoid high temperatures. | • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. |
Allow for sufficient heat | Beachten Sie, dass eine |
dispersion when installed in a | ausreichende Belüftung |
rack. | gewährleistet wird, wenn das Gerät |
• Handle the power cord carefully. | auf ein Regal gestellt wird. |
Hold the plug when unplugging | • Gehen Sie vorsichtig mit dem |
the cord. | Netzkabel um. |
• Keep the unit free from | Halten Sie das Kabel am |
moisture, water, and dust. | Stecker, wenn Sie den Stecker |
• Unplug the power cord when | herausziehen. |
not using the unit for long | • Halten Sie das Gerät von |
periods of time. | Feuchtigkeit, Wasser und Staub |
• Do not obstruct the ventilation | fern. |
holes. | • Wenn das Gerät längere Zeit |
• Do not let foreign objects into | nicht verwendet werden soll, |
the unit. | trennen Sie das Netzkabel vom |
• Do not let insecticides, | Netzstecker. |
benzene, and thinner come in | • Decken Sie den Lüftungsbereich |
contact with the unit. | nicht ab. |
• Never disassemble or modify | • Lassen Sie keine fremden |
the unit in any way. | Gegenstände in das Gerät |
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.
S t i ck p r o p p e n a n v ä n d s f ö r a tt h e l t b r y t a strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
Utsätt inte batterierna för stark hetta såsom solsken, eld eller liknande.
• Ventilation should not be | kommen. |
impeded by covering the | • Lassen Sie das Gerät nicht |
ventilation openings with | mit Insektiziden, Benzin oder |
items, such as newspapers, | Verdünnungsmitteln in Berührung |
tablecloths or curtains. | kommen. |
• Naked flame sources such as | • Versuchen Sie niemals das Gerät |
lighted candles should not be | auseinander zu nehmen oder zu |
placed on the unit. | verändern. |
• Observe and follow local | • Die Belüftung sollte auf keinen |
regulations regarding battery | Fall durch das Abdecken der |
disposal. | Belüftungsöffnungen durch |
• Do not expose the unit to | Gegenstände wie beispielsweise |
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
Non esporre le batterie a un calore eccessivo, per esempio al sole, al fuoco o altre fonti.
dripping or splashing fluids. | Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge |
• Do not place objects filled with | o. Ä. behindert werden. |
liquids, such as vases, on the | • Auf dem Gerät sollten keinerlei |
unit. | direkte Feuerquellen wie |
• Do not handle the mains cord | beispielsweise angezündete |
with wet hands. | Kerzen aufgestellt werden. |
• When the switch is in the OFF | • Bitte beachten Sie bei der |
position, the equipment is not | Entsorgung der Batterien |
completely switched off from | die örtlich geltenden |
MAINS. | Umweltbestimmungen. |
• The equipment shall be | • Das Gerät sollte keiner tropfenden |
installed near the power supply | oder spritzenden Flüssigkeit |
so that the power supply is | ausgesetzt werden. |
easily accessible. | • Auf dem Gerät sollten keine mit |
| Flüssigkeit gefüllten Behälter wie |
| beispielsweise Vasen aufgestellt |
| werden. |
| • Das Netzkabel nicht mit feuchten |
| oder nassen Händen anfassen. |
| • Wenn der Schalter ausgeschaltet |
| ist |
| nicht vollständig vom Stromnetz |
| (MAINS) abgetrennt. |
| • Das Gerät sollte in der Nähe einer |
| Netzsteckdose aufgestellt werden, |
| damit es leicht an das Stromnetz |
| angeschlossen werden kann. |
III