ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

CAUTION:(English)

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

VORSICHT:(Deutsch)

Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.

Die Hauptstecker werden ver wendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme aus, z. B. Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen.

PRECAUCIÓN:(Español)

Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

No exponga las pilas a calor excesivo, como a la luz solar, el fuego, etc.

VOORZICHTIGHEID:(Nederlands)

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.

Stel de batterijen niet bloot aan felle zonneschijn, brand, enzovoorts.

nnNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH
WARNINGSWARNHINWEISE

• Avoid high temperatures.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Allow for sufficient heat

Beachten Sie, dass eine

dispersion when installed in a

ausreichende Belüftung

rack.

gewährleistet wird, wenn das Gerät

• Handle the power cord carefully.

auf ein Regal gestellt wird.

Hold the plug when unplugging

• Gehen Sie vorsichtig mit dem

the cord.

Netzkabel um.

• Keep the unit free from

Halten Sie das Kabel am

moisture, water, and dust.

Stecker, wenn Sie den Stecker

• Unplug the power cord when

herausziehen.

not using the unit for long

• Halten Sie das Gerät von

periods of time.

Feuchtigkeit, Wasser und Staub

• Do not obstruct the ventilation

fern.

holes.

• Wenn das Gerät längere Zeit

• Do not let foreign objects into

nicht verwendet werden soll,

the unit.

trennen Sie das Netzkabel vom

• Do not let insecticides,

Netzstecker.

benzene, and thinner come in

• Decken Sie den Lüftungsbereich

contact with the unit.

nicht ab.

• Never disassemble or modify

• Lassen Sie keine fremden

the unit in any way.

Gegenstände in das Gerät

PRECAUTION:(Français)

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:(Svenska)

Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.

S t i ck p r o p p e n a n v ä n d s f ö r a tt h e l t b r y t a strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

Utsätt inte batterierna för stark hetta såsom solsken, eld eller liknande.

• Ventilation should not be

kommen.

impeded by covering the

• Lassen Sie das Gerät nicht

ventilation openings with

mit Insektiziden, Benzin oder

items, such as newspapers,

Verdünnungsmitteln in Berührung

tablecloths or curtains.

kommen.

• Naked flame sources such as

• Versuchen Sie niemals das Gerät

lighted candles should not be

auseinander zu nehmen oder zu

placed on the unit.

verändern.

• Observe and follow local

• Die Belüftung sollte auf keinen

regulations regarding battery

Fall durch das Abdecken der

disposal.

Belüftungsöffnungen durch

• Do not expose the unit to

Gegenstände wie beispielsweise

ATTENZIONE:(Italiano)

Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa.

La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.

Non esporre le batterie a un calore eccessivo, per esempio al sole, al fuoco o altre fonti.

dripping or splashing fluids.

Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge

• Do not place objects filled with

o. Ä. behindert werden.

liquids, such as vases, on the

• Auf dem Gerät sollten keinerlei

unit.

direkte Feuerquellen wie

• Do not handle the mains cord

beispielsweise angezündete

with wet hands.

Kerzen aufgestellt werden.

• When the switch is in the OFF

• Bitte beachten Sie bei der

position, the equipment is not

Entsorgung der Batterien

completely switched off from

die örtlich geltenden

MAINS.

Umweltbestimmungen.

• The equipment shall be

• Das Gerät sollte keiner tropfenden

installed near the power supply

oder spritzenden Flüssigkeit

so that the power supply is

ausgesetzt werden.

easily accessible.

• Auf dem Gerät sollten keine mit

 

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie

 

beispielsweise Vasen aufgestellt

 

werden.

 

• Das Netzkabel nicht mit feuchten

 

oder nassen Händen anfassen.

 

• Wenn der Schalter ausgeschaltet

 

ist (OFF-Position), ist das Gerät

 

nicht vollständig vom Stromnetz

 

(MAINS) abgetrennt.

 

• Das Gerät sollte in der Nähe einer

 

Netzsteckdose aufgestellt werden,

 

damit es leicht an das Stromnetz

 

angeschlossen werden kann.

III