Eng 11. Cutting height setting

The required cutting height is set with the aid of the wheel. The cutting height is increased when it is turned clockwise. The wheel is easier to turn if the lever for lifting/lowering of the cutting unit is pulled backwards at the same time.

11. Mähhöheneinstellung

Mit dem Drehknopf wird die Mähhöhe eingestellt. Rechtsdreh- ung bewirkt größere Mähhöhe. Der Drehknopf kann leichter gedreht werden, wenn der Hebel für schnelles Heben/ Senken des Mähaggregats gleichzeitig zurückgezogen wird.

F11. Réglage de la hauteur de coupe

Pour réglar la hauteur de coupe, tirer le levier d’abaissement/ relevage du carter de coupe vers l’arrière, et tourner simultanément la molette de réglage. En tournant la molette dans le sens des aiguilles d’une montre, la hauteur de coupe augmente. En la tournant dans le sens inverse, ;a hauteur de coupe diminue.

Esp 11. Ajuste de la altura de corte

Con el volante se ajusta la altura de corte que se desea. Girarlo hacia la derecha para aumenar la altura de corte. El volante podrá girarse más fácilmente si se tira al mismo tiempo hacia atrás de la palanca para el ascenso/descenso rápido del equipo de corte.

11. Regolazione altezza di taglio

Manopola per regolare l’altezza di taglio. Tirando all’indietro la leva di sollevamento, è più facile agire sulla manopola.

NL 11. Instelling maaihoogte

Met behulp van het stuur wordt de gewenste maaihoogte ingesteld. Wordt deze met de klok mee gedraaid, neemt de maaihoogte toe. Het stuur loopt lichter als tegelijkertijd de hendel "snelle verhoging/verlaging" van de maaikast naar ach-teren wordt gezet.

41

Page 41
Image 41
Electrolux 180H122, PM1850SBH Eng 11. Cutting height setting, 11. Mähhöheneinstellung, 11. Réglage de la hauteur de coupe