eSecuring Your Child
fInstallation de l’enfant SAsegurar al bebé
eShoulder Portion
fPartie pour l’épaule
SParte del hombro
5 | 6 | |
e To change shoulder belt slots: | e • From the front of the high chair, pull the shoulder | |
•From the back of the high chair, push the shoulder | portion of the waist/shoulder belts out and then fit them | |
portion of the waist/shoulder belts through the seat | back through the desired shoulder belt slots in the head- | |
back slots. | rest pad, seat pad and the seat back. Pull on the belts to | |
| be sure they are secure in the seat back. | |
f Pour changer les courroies de fentes : |
| |
•À l’arrière de la chaise haute, glisser la partie pour | f •À l’avant de la chaise haute, tirer la partie pour l’épaule | |
l’épaule de la courroie ventrale et d’épaule dans les fentes | des courroies ventrale et d’épaule et les glisser dans les | |
du dossier du siège. | fentes désirées du coussin de | |
| du dossier du siège. Tirer sur les courroies pour s’assurer | |
S • Para cambiar de ranura de los cinturones de hombros: | qu’elles sont bien fixées au dossier du siège. | |
•Desde el dorso de la silla alta, empujar la parte del | S •Desde el frente de la silla alta, jalar para afuera la parte | |
hombro de los cinturones de la cintura/hombro por | ||
del hombro de los cinturones de la cintura/hombros y, | ||
las ranuras del respaldo. | ||
luego, introducirla en las ranuras de los cinturones de | ||
| ||
| hombro deseadas en la almohadilla del reposacabeza, | |
| almohadilla del asiento y respaldo. Tirar de los cinturones | |
| para verificar que están seguros en el respaldo. |
17