eAssembly fAssemblage SEnsamble
ePlastic Rings
fAnneaux en plastique
SAros de plástico
eSeat Bottom Tubes
fTubes du bas du siège STubos del asiento
ePlastic Rings
fAnneaux en plastique SAros de plástico
| e#8 x 3/4" (1.9 cm) Screw - 4 |
3 | fVis no 8 de 1,9 cm - 4 |
STornillo No. 8 x 3/4" (1.9 cm) - 4 |
e•Align the holes in the plastic rings and the seat bottom tubes.
•Insert a #8 x 3/4" (1.9 cm) screw through each plastic ring and into the seat bottom tubes, as shown. Tighten the screws.
•Push the seat bottom tubes back and forth to be sure they are secured to the seat bottom. If the seat bottom tubes move, you have probably not fastened them properly. Remove the screws and check to be sure the screw holes in the seat bottom tubes and seat bottom plastic rings are aligned. Replace and tighten the screws.
f•Aligner les trous des anneaux en plastique avec les tubes du bas du siège.
•Insérer une vis no 8 de 1,9 cm po dans chaque anneau en plastique, jusque dans les tubes du bas du siège comme illustré. Serrer les vis.
•Pousser les tubes vers l’avant et vers l’arrière pour s’assurer qu’ils sont bien fixés au bas du siège. S’ils bougent, ils n’ont pas été fixés correctement. Retirer les vis et s’assurer que les trous des tubes du siège sont alignés avec les anneaux en plastique. Remettre les vis en place et les serrer de nouveau.
S•Alinear los orificios de los aros de plástico y de los tubos del asiento.
•Introducir un tornillo No. 8 x 3/4" (1.9 cm) en cada aro de plástico y en los tubos del asiento, tal como se muestra. Ajustar los tornillos.
•Empujar los tubos del asiento de adelante para atrás para verificar que están bien asegurados al asiento. Si los tubos se mueven, significa que no están bien ajustados. Desenroscar los tornillos y cerciorarse de que los orificios de tornillo de los tubos y de los aros de plástico estén alineados. Volver a ajustar los tornillos.
e | Footrest |
|
|
|
|
|
|
| e | Insert Screws Here | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
f |
|
|
|
|
| f | Insérer les vis ici | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
S | Reposapiés |
|
|
|
|
| S | Introducir los tornillos aquí | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e#10 x 7/8" (2.2 cm) Black Screw - 2
4 | fVis noires no 10 de 2,2 cm - 2 |
| |
| STornillo negro No. 10 x 7/8" (2.2 cm) - 2 |
e•Insert two #10 x 7/8" (2.2 cm) black screws through the footrest and into the seat bottom. Tighten the screws.
f•Insérer deux vis noires no 10 de 2,2 cm dans le
S•Introducir dos tornillos negros No. 10 x 7/8" (2.2 cm) en el reposapiés y en el asiento. Ajustar los tornillos.
5