GAssembly FAssemblage DZusammenbau NMontage

IMontaggio EMontaje KSådan samles produktet PMontagem TKokoaminen MMontering sMontering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

G Seat Handle F Poignée du siège D Sitzgriff

N Handvat I Impugnatura

Seggiolino E Soporte para la bandeja

K Sædehåndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Setehåndtak s Säteshandtag R §·‚‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

G Seat Handle

FPoignée du siège D Sitzgriff

N Handvat

I Impugnatura Seggiolino E Soporte para la bandeja K Sædehåndtag

P Pega do assento T Istuimen kahva M Setehåndtak s Säteshandtag R §·‚‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

GSeat Handle

F Poignée du siège D Sitzgriff

N Handvat

I Impugnatura Seggiolino E Soporte para la bandeja K Sædehåndtag

P Pega do assento T Istuimen kahva M Setehåndtak s Säteshandtag R §·‚‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

G Tray

F Tablette

D Ablage

N Speelblad

I Ripiano

E Bandeja

K Bakke

P Tampo

T Tarjotin

M Brett

s Bricka

R ¢›ÛÎÔ˜

GSeat Handle

F Poignée du siège D Sitzgriff

N Handvat I Impugnatura

Seggiolino E Soporte para la bandeja

K Sædehåndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Setehåndtak s Säteshandtag R §·‚‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

11

G • Fit the pad edges around the rim of the seat.

• Fit the pad around the seat handles.

F • Placer les bords du coussin autour du cadre du siège.

• Placer le coussin autour des poignées du siège.

D • Den Rand des Polsters um den Sitzrand legen.

• Das Polster um die Sitzgriffe legen.

N • Trek de randen van het kussen over de rand van het stoeltje.

• Zorg ervoor dat het kussen goed aansluit rond de handvatten.

I • Far passare i bordi dell’imbottitura attorno alla sporgenza del seggiolino.

• Far passare l’imbottitura attorno alle impugnature del seggiolino.

E • Encaje el acolchado en el armazón de la silla.

• Pase los soportes de la bandeja por las respectivas aberturas del acolchado.

K • Sæt pudens kanter fast omkring sædet.

• Sæt puden fast omkring sædehåndtagene.

P • Insira o forro nas bordas do assento.

• Insira o forro à volta das pegas do assento.

T • Pujota pehmusteen reunat istuimen reunan ympärille.

• Sovita pehmuste istuimen kahvojen ympärille.

M • Trekk kantene på setetrekket rundt setekanten.

• Fest setetrekket rundt setehåndtakene.

s • Passa in dynans kanter runt sätets kant.

• Passa in dynan runt säteshandtagen.

R • ¶ÂÚ¿ÛÙ ٷ ¿ÎÚ· ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ ¯Â›ÏÔ˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.

¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· Á‡Úˆ ·fi ÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.

12

G • "Snap" the tray onto the seat handles.

F • « Enclencher » la tablette sur les poignées du siège. D • Die Ablage auf den Sitzgriffen einrasten lassen. N • Klik het speelblad vast op de handvatten.

I • “Agganciare” il ripiano alle impugnature del seggiolino. E • Encaje la bandeja en los soportes respectivos.

K • “Klik” bakken fast på sædehåndtagene. P • Encaixe o tabuleiro nas pegas do assento. T • Napsauta tarjotin istuimen kahvojen päälle. M • “Knepp” brettet på plass på setehåndtakene. s • “Knäpp” fast brickan på sätets handtag.

R • ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.

15

Page 15
Image 15
Fisher-Price J6978 manual Snap the tray onto the seat handles, ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜