F

E

 

 

 

 

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

 

 

ATTENTION : Assurez-vous que l’écran de sécurité et le

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la cubierta de

!￿plateau d’alimentation sont en bonne position pour faire

!￿seguridad y la bandeja de alimentación estén en la

fonctionner l’appareil.

posición apropiada para operar la unidad.

CHARGEMENT ET ENFILAGE DU FILM

CARGA DE PELÍCULA Y ENROLLAMIENTO

Il est recommandé de charger et de décharger le film lorsque la

Se recomienda que la carga y descarga de la película se

plastifieuse est froide (température ambiante).

realicen cuando la plastificadora esté fría (temperatura

Reportez-vous à la figure 6B et suivez les procédures pour

ambiente).

Consulte la Figura 6B y siga los procedimientos para retirar la

retirer le plateau d’alimentation :

1. Retirez l’écran de sécurité en glissant le verrou, du côté

tabla de alimentación:

1. Retire la cubierta de seguridad deslizando el sujetador hacia

gauche supérieur vers la droite, tout en soulevant l’écran vers

le haut et en l’éloignant de la plastifieuse.

la derecha, (este se localiza en el costado superior izquierdo),

2. Glissez le verrou de la plaque d’alimentation vers la droite.

mientras levanta la cubierta y la aleja de la plastificadora.

2. Deslice a la derecha el sujetador de la tabla de alimentación.

3. Soulevez la plaque vers le haut en l’éloignant de la

3. Levante la superficie y aléjela de la plastificadora.

plastifieuse.

Si vous rechargez le film, coupez les trames inférieure et

Si está volviendo a cargar la película, corte la membrana de

supérieure du film qui restent entre les rouleaux d’alimentation et

película que sobra en la parte superior e inferior, entre los rollos

les rouleaux chauffants. Attention de ne pas égratigner les

de alimentación y las cubiertas de calentamiento. Tenga

rouleaux chauffants. Retirez les vieux rouleaux et vérifiez les

cuidado de no rallar las cubiertas de calentamiento. Retire

rouleaux chauffants pour voir s’ils ont des résidus de colle. Vous

los rollos anteriores y revise que no haya residuos de adhesivo

pouvez les retirer facilement en utilisant un chiffon humide.

en las cubiertas de calentamiento. Estos pueden retirarse

N’utilisez pas d’abrasifs car cela pourrait endommager le

fácilmente limpiándolos con un lienzo húmedo. No use abrasivos

revêtement Téflon du rouleau chauffant.

pues dañan la capa de Teflon™ que cubre las cubiertas de

Changez les rouleaux inférieur et supérieur au même moment.

calentamiento.

Cambie al mismo tiempo los rollos superior e inferior.

Le film de plastification GBC porte la mention « Warning – End

La película de plastificado GBC tiene un letrero cerca del final

of Roll » (attention – fin du rouleau) près de la fin de chaque

rouleau. Lorsque cette mention apparaît sur la bobine de film

de cada rollo con el siguiente texto: “Advertencia - Fin del

inférieure ou supérieure, il faut installer un nouveau rouleau de

rollo”. Cuando aparezca este letrero en cualquiera de los rollos

film dès que l’article en train d’être laminé sort de la plastifieuse.

de película superior o inferior, debe instalarse un nuevo rollo de

Utilisez les adaptateurs de noyau du rouleau précédent.

película en cuanto el artículo que se está plastificando salga de

la plastificadora.

Le film plastifiant doit être déroulé du bas du rouleau (côte mat

Utilice los adaptadores de eje del rollo anterior.

vers le haut). Le côté brillant du film doit reposer contre les

La película de plastificado debe desenrollarse de la parte

rouleaux chauffants.

Utilisez les guides d’alignement de l’arbre du film pour vous

inferior del rollo (lado opaco hacia arriba). El lado brillante de

la película deberá quedar contra las cubiertas de

assurer que les rouleaux inférieur et supérieur sont bien alignés.

calentamiento.

Glissez la barre de transfert inférieure un peu vers le haut et

Utilice las guías de alineación que están en el eje de la película

vers l’arrière de la plastifieuse.

para asegurarse de que los rollos superior e inferior están

Déroulez les rouleaux de film inférieur et supérieur suffisamment

alineados apropiadamente. Deslice la barra guía inferior

pour donner un peu de jeu pour enfiler le film (figure 6C).

ligeramente hacia arriba y hacia la parte posterior de la

 

Enfilez le film du rouleau d’alimentation supérieur sous la barre

plastificadora.

de transfert et enroulez le film sur les rouleaux chauffants.

Desenrolle lo suficiente los rollos de película superior e inferior

 

Enfilez le film du rouleau d’alimentation inférieur autour de la

para permitir que la película se afloje y pueda ensartarse

barre de transfert inférieure et enroulez sur les rouleaux

(Figura 6C).

chauffants.

Desde el rollo de suministro superior, pase la película por

 

Replacez la barre de transfert inférieure dans la voie en « J »

debajo de la barra guía hasta que la película quede sobre las

Positionnez le plateau d’alimentation et l’écran de sécurité de

cubiertas de calentamiento.

 

sorte que les verrous soient engagés.

Desde el rollo de suministro inferior, pase la película al rededor

 

la barra guía inferior hasta que quede sobre las cubiertas de

 

calentamiento.

 

Vuelva a colocar la barra guía inferior en el canal “J”. Coloque la

 

bandeja de alimentación y la cubierta de seguridad de modo

 

que los sujetadores engranen.

 

 

9

Page 9
Image 9
GBC H800 PRO-R manual Les rouleaux chauffants. Attention de ne pas égratigner les, Rouleaux chauffants, Calentamiento

H800 PRO-R specifications

The GBC H800 PRO-R is a top-of-the-line laminating machine designed for high-performance lamination tasks in professional settings. This sophisticated piece of equipment delivers exceptional results, making it a favored choice among businesses and educational institutions that prioritize quality and efficiency.

One of the standout features of the H800 PRO-R is its ability to accommodate a wide range of document sizes and thicknesses. With its versatile feed options, it supports lamination for documents up to 13 inches wide, ensuring that users can laminate everything from small ID cards to large posters with ease. The machine utilizes high-quality laminating pouches that can go up to 10 mil in thickness, providing robust protection for sensitive materials.

The H800 PRO-R is equipped with advanced technologies that streamline the lamination process. One such feature is the user-friendly digital control panel that simplifies operation. Users can quickly set the desired temperature and speed according to the type of material being laminated. The machine is designed to reach optimal operating temperatures in just a few minutes, enhancing productivity in busy environments.

Another impressive characteristic of the GBC H800 PRO-R is its ability to handle both thermal and cold lamination. This dual capability allows users to process different types of laminating films, ensuring that all their laminating needs are met. This flexibility is especially beneficial for creating items that require a specific finish, such as gloss or matte.

The GBC H800 PRO-R also incorporates advanced safety features to ensure a hassle-free experience. The built-in auto shut-off system prevents overheating, while the safety release mechanism allows for easy removal of jammed materials without risk of damage. Additionally, the machine is designed with a robust construction that ensures durability and long-term reliability.

In summary, the GBC H800 PRO-R is an exceptional laminating solution tailored for professionals seeking high-quality results. Its blend of advanced features, versatile capabilities, and user-friendly design position it as a leader in the laminating market. Whether for office use, educational purposes, or creative projects, the GBC H800 PRO-R stands out as a reliable and efficient tool for preserving and enhancing documents.