
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung
34 313316E
English
7 Remove siphon tube set
from paint and place in
flushing fluid. Use water
forwater base paint and
mineral spirits for oil base
paint.
8Plug in sprayer.
9 Set function selection
switch to AIRLESS orON.
10 Turn prime valve to SPRAY.
11 Hold gun against paint pail.
12 Unlock trigger safety.
13 Trigger gun and increase
pressure until flushing fluid
appears.
14 Move gun to flushing pail,
hold gun against pail, trigger
gun to thoroughly flush
system. Release trigger
andlock trigger safety.
Français
7 Sortir le tuyau d’aspiration
de la peinture et le plonger
dans le produit de rinçage.
Utiliser de l’eau pour une
peinture à base aqueuse
etdu white-spirit pour une
peinture à l’huile.
8 Brancher le pulvérisateur.
9 Mettre le commutateur
desélection de fonction
surAIRLESS (sans air
comprimé) ouON
(Marche).
10 Tourner la valve
d’amorçage vers le SPRAY
(Pulvériser).
11 Tenir le pistolet contre
leseau de peinture.
12 Déverrouiller la sécurité
dela gâchette.
13 Actionner le pistolet et
augmenter la pression
jusqu’à ce que le fluide
derinçage s’écoule.
14 Approcher le pistolet du seau
de rinçage, l’appuyer contre
le seau et actionner le pistolet
pour rincer soigneusement
le pulvérisateur. Relâcher
lagâchette et verrouiller
lagâchette.
Español
7 Retire el conjunto del tubo
de aspiración del cubo de
pintura e introdúzcalo en
ellíquido de lavado. Utilice
agua para las pinturas al
agua y alcohol mineral
parapinturas al aceite.
8 Enchufe el pulverizador.
9 Coloque el interruptor
des elección de función
enposición AIRLESS (SIN
AIRE) o en posiciónON.
10 Coloque la válvula
decebado en posición
deSPRAY
(PULVERIZACIÓN).
11 Sujete la pistola contra
elcubo de pintura.
12 Desenganche el seguro
delgatillo.
13 Dispare la pistola y aumente
la presión hasta que
aparezca líquido de lavado.
14 Mueva la pistola hasta el
bidón de lavado, mantenga
la pistola contra el bidón
ydispárela para lavar el
sistema. Suelte el gatillo
yenganche el seguro.
Nederlands
15 Haal de sifonbuis uit
de verf en plaats hem
inspoelvloeistof. Gebruik
water voor verf o p
waterbasis en thinner
voorverf op oliebasis.
16 Sluit het spuittoestel aan
op het stroomnet.
17 Zet de functiekeuze-
schakelaar op AIRLESS
ofAAN.
18 Draai de inspuitkraan op
SPUITEN (SPRAY).
19 Houd het pistool tegen
deverfemmer.
20 Haal de trekker van
deveiligheidspal.
21 Druk de trekker in en
verhoog de druk tot er
spoelvloeistof verschijnt.
22 Breng het pistool over naar
de spoelemmer, houd het
tegen de emmer aan en druk
de trekker in tot het systeem
grondig is gespoeld. Laat
detrekker los en vergrendel
hem met de veiligheidspal.
Deutsch
7 Den Saugschlauch aus dem
Farbeimer nehmen und in
die Spülflüssigkeit legen.
Wasser für Farbe auf
Wasserbasis und
Lösungsbenzin für Farbe
auf Ölbasis verwenden.
8 Das Spritzgerät einstecken.
9 Den Funktionswahlschalter
auf AIRLESS oderON
stellen.
10 Das Entlüftungsventil auf
SPRAY drehen.
11 Die Pistole gegen den
Materialeimer halten.
12 Die Abzugssperre entriegeln.
13 Die Pistole abziehen und
den Druck erhöhen, bis
Spülflüssigkeit austritt.
14 Die Pistole in den Spüleimer
richten, gegen die
Eimerwand drücken und
abziehen, um das System
gründlich zu spülen. Abzug
loslassen und Abzugssperre
verriegeln.
ti13441a
ti13273a
ti9345a ti12878a
ti10352a
ti13322a
ti10353a