SPARK ARRESTOR
1.Always keep the muffler (A) and spark arrestor (B) on your saw in good condition. A faulty spark arrestor screen can create a fire hazard.
2.The spark arrestor screen is retained by the deflector (C). Remove the deflector screw (D) to access screen.
3.Replace the sparkarrestorscreen ifitis cracked or otherwise deteriorated.
PARE-ÉTINCELLES
1.Maintenir le silencieux d’échappement (A) et le
2.L’écran
3.Remplacer l’écran
RECUPERADOR DE CHISPAS
1.Mantenga siempre el silenciador de escape (A) y el recuperador de chispas (B) de su sierra en buenas condiciones. Una pantalla del recuperador de chispas defectuosa puede dar origen a un riesgo de incendio.
2.La pantalla del recuperador de chispas se encuentra sujetada por el deflector (C). Retire el tornillo del deflector (D) para llegar a la pantalla.
3.Reemplace la pantalla del recuperador de chispas cuando tenga fisuras o esté deteriorada.
A
SPARKPLUG
This engine uses a Champion
FUEL CAP
BC
D
BOUGIE
Le moteur utilise une bougie Champion
BUJIA
Este motor utiliza una bujía Champion
A leaking fuel cap is a fire hazard and must be replaced immediately.
BOUCHONDURÉSERVOIRDE | TAPONDEGASOLINA | |
CARBURANT | Un tapón de gasolina con fugas representa un | |
Un bouchon de réservoir qui fuit constitue un | riesgo de incendio y se debe reemplazar | |
inmediatamente. | ||
danger d’incendie et doit être remplacé | ||
| ||
immédiatement. |
|
28