Uso del Subtitulado

Su televisor está equipado con un descodificador interno de subtítulos. Esto le permite ver conversaciones, narraciones y efectos de sonido como subtítulos en el televisor. Los subtítulos ocultos se encuentran disponibles en algunos programas de televisión y en algunas cintas de vídeo VHS de uso doméstico, a elección del proveedor de los programas.

El servicio de subtítulos ocultos digitales es un nuevo servicio de subtítulos disponible únicamente para los programas de televisión digital (también a elección del proveedor de servicios). Se trata de un sistema más flexible que el sistema de subtítulos ocultos original, ya que ofrece distintos tamaños de subtítulos y estilos de letras. Cuando se utiliza el servicio de subtítulos ocultos digitales, aparece una abreviatura de tres letras que también indica el idioma de los subtítulos ocultos digitales: ENG (inglés), SPA (español), FRA (francés), etc.

No todos los programas y cintas VHS ofrecen subtítulos. Busque el símbolo para asegurarse de que aparecerán los subtítulos.

n

Si el equipo fuente de señales está conectado mediante un HDMI o una conexión de vídeo por componentes, puede que la información de los subtítulos ocultos no esté disponible, ya que el equipo fuente no puede transmitir la información al televisor a través de estos conectores.

En el sistema de subtítulos ocultos puede haber más de un servicio de subtitulado. Cada uno de ellos se identifica mediante su propio número. Los servicios CC1 y CC2 muestran subtítulos de programas de televisión superpuestos sobre las imágenes de los programas.

En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios Text1 o Text2 muestran texto que no está relacionado con el programa que se está viendo (ej. la previsión del tiempo o noticias). El texto de estos servicios también se superpone al programa que se está viendo.

Dependiendo del número de servicios de subtítulos disponible en la señal que está recibiendo, pueden aparecer indicaciones como 1/2 o 1/4. 1/2 significa “el primero de dos servicios.”

Ejemplo: Si un programa tiene tres servicios (Digital CC (ENG), CC1 y Text1), la visualización de los subtítulos ocultos cambiará siguiendo ese orden.

El botón CC mantiene en la memoria un registro del último servicio seleccionado. Si el último modo de subtítulos ocultos seleccionado no está disponible para el siguiente programa o en otro canal, el servicio de subtítulos ocultos que se encuentre disponible se seleccionará automáticamente y aparecerá entre paréntesis. Los servicios de subtítulos ocultos que aparezcan entre paréntesis no se grabarán en la memoria del botón CC como el último servicio seleccionado. Sólo se guardarán los servicios seleccionados con el botón CC.

n

Cuando el programa no tenga subtítulos ocultos, aparecerá “--” en la información de subtítulos ocultos.

Si no se encuentra el código de idioma (por ejemplo, ENG) en los programas de TV digital, aparecerá “--”.

Generalmente, todos los tipos de servicios de subtítulos ocultos (CC1,Text1, etc.) están disponibles, aunque dependiendo del proveedor de programas, una emisión puede contener sólo algunos de estos servicios, o incluso ninguno.

Se pueden especificar los valores predeterminados de CC por emisora.

34Guía del usuario del televisor LCD de alta definición HP