Manual de Instrucciones y Lista de Piezas | Pistola Pulverizadora HVLP Alimentada por Gravedad | ||
Conexión de la |
| PRESENCIA DE AGUA/ACEITE EN EL AIRE COMPRIMIDO | |
Pistola Pulverizadora | Todos los cabezales expulsan cierta cantidad de agua condensada, aceite o conta- | ||
minantes con el aire comprimido. | |||
La presión de |
| IMPORTANTE: Esta condensación ocasiona un acabado disparejo al pintar. Le | |
aire para |
| recomendamos que instale el equipo y controles necesarios para remover | |
atomizar se |
| agua/aceite. Ubique el filtro lo más cerca posible de la pistola pulverizadora. | |
controla en |
| AVISO | Si no instala el equipo adecuado para remover |
la fuente de | Fuente de | agua/aceite podría dañar la maquinaria o super- | |
suministro de | suministro | ficie que esté pintando. |
|
| de aire fil- |
|
|
Voir la Garantie à la page 17 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces | HDS790 |
|
|
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant touutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure etiou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
Pistolet Vaporisateur à
Alimentation par Gravité HVLP
aire. La canti- | trado, reg- | Tapa de |
| del aire para pinta ciertas areas, use | |||
dad de fluído | Movimiento | ||||||
ulado | el regulador del compresor de aire o | ||||||
se ajusta con |
| Aire | Horizontal | ||||
|
| la perilla de control de aire para | |||||
|
|
| |||||
la perilla |
|
|
|
| |||
|
|
|
| reducir la presion al nivel deseado | |||
para contro- | Figura 2 - Conexión del |
|
| Movimiento | (Vea la Figura 4). |
| |
lar el fluído, |
|
|
|
| |||
la viscosidad | sistema |
|
| Vertical |
|
| |
de gravedad | Anillo |
|
| ||||
|
|
| |||||
de la pintura |
|
|
|
| Perilla de |
| |
y la presión del aire. El envase con sis- |
|
|
|
| |||
|
|
| Control de |
| |||
tema de alimentación de gravedad se |
|
|
|
| |||
|
|
| Aire |
| |||
atornilla a la parte superior del cuerpo | Figura 3 |
|
|
| |||
de la pistola y crea una presión positiva |
| Para Aumentar | Para Disminuir | ||||
| la pulverizadora según las recomen- | ||||||
de flujo en la boquilla (Vea la Figura 2). |
| el Flujo de Aire | el Flujo de Aire | ||||
| daciones suministradas con el mate- | ||||||
|
|
| Figura 4 - Para Ajustar el Suministro | ||||
Preparación |
| rial que va a rociar. Esta presión | |||||
| de Aire a la Pistola | ||||||
| generalmente es entre 2,76 bar - | ||||||
| Pulverizadora |
| |||||
1. Mezcle y diluya bien la pintura, |
| 4,14 bar. |
|
|
| ||
|
| No exce- | 2. Seleccione la forma del patrón. Si | ||||
siguiendo las instrucciones del fabri- | ! |
| |||||
| desea cubrir una superficie amplia, | ||||||
cante de la pintura. La mayoría de | ADVERTENCIA da la pre- | ||||||
sión máxima de la pistola pulverizado- | gire la perilla de control en sentido | ||||||
materiales se pueden rociar fácil- | |||||||
ra. |
|
| contrario a las agujas del reloj. Si | ||||
mente si están bien diluídos. | Para ajustar la presión de aire opri- | ||||||
| desea un patrón circular, gírela en el | ||||||
2. Utilice un colador de telo o un |
| ma el gatillo y abra completamente | mismo sentido de las agujas del | ||||
colador, para colar la pintura. |
| la perilla de control de aire (de | reloj (Vea la Figura 6). | ||||
3. Llene el envase hasta alcanzar 3/4 |
| haberla). Si desea reducir la presion |
|
| |||
de su capacidad y encienda el com- |
|
|
|
|
| ||
presor de aire. |
|
|
| Orificio de Ventilación | |||
4. Utilice un cartón u otro material |
|
|
| ||||
|
|
|
|
| |||
desechable para probar y ajustar el |
|
|
|
|
| ||
patrón. |
|
|
|
|
|
| |
5. Para probar la consistencia del |
|
|
|
|
| ||
material, pinte varias veces en el |
|
|
| Envase |
| ||
cartón. Si la pintura luce muy espe- |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| |||
sa, añádale un poco de thinner |
|
|
|
|
| ||
(aguarrás). DILUYALA CON CUIDA- |
|
| Tapa de Aire |
|
| ||
DO! No exceda las recomenda- |
|
| Perilla de Control de | ||||
ciones del fabricante de la pintura |
|
|
| ||||
|
|
| Patrón |
| |||
al diluirla. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
DIRECCION DEL MOVIMIENTO |
|
|
| Perilla de Control de | |||
La dirección del movimiento (horizon- |
|
|
| ||||
|
|
| Patron |
| |||
tal o vertical) se puede cambiar con |
|
| Boquilla | Tuerca del empaque de | |||
solo aflojar el anillo de retención y |
| Tuerca del empaque | la válvula de aire | ||||
girar 90 grados la boquilla de aire (Vea |
| Conexion de 6,4 mm (1/4”) | |||||
|
| de fluido Gatillo | |||||
la Figura 3). Apriete el anillo de reten- |
|
| |||||
|
|
| NPS Entrada de Aire | ||||
ción con la mano después de ajustarlo. |
|
|
|
|
| ||
PARA AJUSTAR EL PATRON |
|
|
|
|
| ||
SISTEMAS DE SIFON | Figura 5 - Pistola Pulverizadora con Sistema de Alimentación de Gravedad | ||||||
1. Ajuste la presión de aire de la pisto- | |||||||
|
|
|
|
|
Description
Ce pistolet vaporisateur est conçu pour vaporiser tout matériau de viscosité légère à moyenne, comme l’émail, la laque, le polyuréthane, la couche de finition d’uréthane (y compris couche de fondation/couche claire) et tous les apprêts. Le pistolet pulvérisateur a des contrôles de fluides et de modèles. Ce pistolet est fourni avec un godet d’ali- mentation par gravité de 600 ml.
Spécifications
m3/min Exigé à
276 kPa . . . . . . . . . . . . . . .0,25 Continu
Taille de Buse
de Fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,055 po
Vitesse de Débit
de
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . .Gravité
Type de Mélange . . . . . . . . . . . .Externe
Type de
Pression d’Air
d’Arrivée Normale . . . . . .
Pression d’Air
d’Arrivée Max (HVLP). . . . . . . . 276 kPa
Directives de
Sécurité
Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.
! DANGER Danger
indique
une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.
Avertis-
!AVERTISSEMENT sement
indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.
!ATTENTION Attentionindique
une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.
AVIS Avis
indique
l’information importante pour éviter le dommage de l’équipement.
Déballage
Lors du déballage, l’examiner soigneusement pour
MANUAL
rechercher toute trace de dommage susceptible de
s’être produit en cours de transport. Serrer tous raccords, boulons, etc., avant d’utiliser le modèle.
Ne pas utiliser
un outil qui a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou l’utili- sation. Le dommage peut résulter en éclatement et peut causer des blessures ou dégâts matériels.
Généralités sur la Sécurité
1.Lire attentivement tous manuels compris avec ce produit. Se famil- iariser avec ce produit, ses comman- des et son utilisation.
2.Suivre tous les codes de sécurité et d’électricité locaux ainsi que les codes des
!AVERTISSEMENT
Utiliser un masque/respira- teur et des vêtements pro- tecteurs pendant la pulvérisa- tion. Toujours pulvériser dans un endroit bien ventilé afin d’éviter les hasards de santé et de feu. Se référer aux données de matériaux de pulvéri-
sation; Material Data Sheets (MSDS) pour plus de renseignements.
!DANGER
Ne jamais pulvériser plus près que 25 pieds du compresseur! Si possible, placer le com- presseur dans un endroit séparé. Ne jamais pulvériser vers le compresseur, sur les commandes ou son moteur.
3.Ne pas fumer ni manger pendant la pulvérisation de peinture, d’insecti- cides, ou autres matières inflamma- bles.
!AVERTISSEMENT
Ne pas pulvériser des matéri- aux inflammables près d’une
flamme ou autres sources
d’ignition. Les moteurs, l’équipement électrique et commandes peuvent causer des arcs électriques qui peuvent allumer un gaz ou une vapeur inflam- mable. Ne pas entreposer des liquides ou des gaz inflammables près du compresseur.
! AVERTISSEMENT Ne pas
abuser ce
produit. L’exposition excessif à la vibration, au travail dans les positions d’accès difficile et le mouvement répététif peuvent causer des blessures aux mains et aux bras. Arrêter d’utiliser un outil et consulter un médecin si vous avez le malaise, l’engourdissement, le picotement, ou la douleur.
4. Pendant la pulvérisation et le net- toyage, suivre les instructions et les précautions de sécurité fournies par le fabricant des matériaux (Se Référer au MSDS).
! AVERTISSEMENT Ne pas
pulvériser
des acides, matériaux corrosifs, pro- duits chimiques toxiques, les engrais ou pesticides. Ceci peut résulter en mortalité ou en blessure grave.
5.Garder les visiteurs à l’écart et NE JAMAIS permettre les enfants ni les animaux familiers dans l’endroit de travail.
20 Sp |
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
© 2004 | IN285700AV 3/04 |