French ---32
115374327 Rev.6 5/31/12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Sécurité dumise en marche

SUn couvercle d’embrayage et boîtiers
complet doit être monté avant de démarrer
la machine.
SNe démarrer jamais ou essayez pour
marcher l’appareil avec l’embrayage, le
tambour d’embrayage, la couvercle d’em-
brayage, ou l’axe étant enlevé.
SNe jamais mettre la machine en marche à
l’intérieur.Les gaz d’éc happement du mo-
teur sont nocifs.
AVERTISSEMENT:Lorsque le
moteur est démarré avec la com-
mande de starter en position start-
er/accélérateur, l’équipement
decoupe commence à tourner
immédiatement.

Consignes de sécuritéavant la mise

en service

SInspecter la zone de travail. Enlever tout
objet traînant par terre, tels que cailloux,
débris de verre, clous, fil de fer, ficelle
etc., pouvant être projetés ou s’enrouler
autour de la lame ou dans le protecteur.
SMaintenir les enfants, animaux, spectateurs
et aides à 15 mètres (50 pieds) de la zone
de travail. Encouragez--les à porter des
protection des yeux. Stopper la machine
immédiatement si quelqu’un s’approche.
SContrôler toute la machine avant de la
mettre en service. Remplacer les pièces
endommagées. S’assurer que le carbu-
rant ne fuit pas et que toutes les protec-
tions et carters ne sont pas endomma-
gés et correctement fixés. Vérifier toutes
les vis et écrous.
SS’assurer que la tête
de coupe n’est pas
endommagée
ou fissurée.
SS’assurer que le
protecteur est monté
et en bon état.
SS’assurer que la têtede coupe et le pro-
tecteur sont correctement fixés.
SPendant le réglage du carburateur, s’as-
surer que le bout inférieur supporté et que
personne ne se trouve à proximité.
SS’assurer que la tête de coupe s’arrête
toujours au ralenti.
SS’assurer que la poignée et le dispositif de
sécurité sont en bon état. Ne jamais
utiliser la machine avec une pièce man-
quante ou ayant été modifiée.
SUtiliser la machine uniquement pour les
travaux auxquels elle est destinée.
SS’assurer que la zone de travail est bien
dégagée etqu’auc une personne et aucun
animalne r isquent d’entrer en contact
avec l’équipement de coupe.
SVoirla sec tion “Démarrage et arrêt” pour
des instructions complètes.
Sécurité carburant
SUtiliser un bidon d’essence comportant un
dispositif d’arrêt de remplissage automati-
que.
SNe jamais effectuer le remplissage de la
machine lorsque le moteur tourne.
SArrêterle moteur et le laisser refroidir pen-
dant quelques minutes avant de faire le
plein.
SVeillerà une bonne aération lor s du rem-
plissage et du mélange de carburant (es-
sence et huile 2 temps).
SAvant de mettre la machine en marche, la
déplacer à au moins 3 mètres (10 pieds)
de l’endroit où a été fait le plein.
SNe jamais démarrer la machine:
SSi du carburant a été renversé soig-
neusement. Essuyer toute trace et laiss-
er les restes d’essence s’évaporer.
SSi vous avez renversé du carburant s ur
vous ou sur vos vêtements, changez de
vêtements. Lavez les parties du corps
quiont été en c ontact avec le carburant.
Utilisez de l’eau et du savon.
Min.3 m
(10ft.)
SS’il y a fuite de carburant. Vérifier ré-
gulièrement que le bouchon du réser-
voir et la conduite de carburant ne
fuient pas.
SÉviter tout contact de la peau avec du
carburant. Le carburant a un effet irri-
tant sur la peau et peut aussi entraîner
des altérations dermiques.

Transportet rangement

STransporter et ranger la machine et le
carburant de façon à éviter que toute
fuite ou émanation éventuelle entre en
contact avec une flamme vive ou une
étincelle: machine électrique, moteur
électrique, contact/interrupteur électrique
ou chaudière.
SLors du stockage et du transport de car-
burant, toujours utiliser un récipient
homologuéet conç u à cet effet.
SLors des remisages de la machine, vider
le réservoir de carburant. S’informer
auprès d’une station--service comment
se débarrasser du carburant résiduel.