Manuals
/
Husqvarna
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Husqvarna
GTH250
instruction manual
532 18 13-44 2.2.02 JH
Models:
GTH250
1
80
80
Download
80 pages
10.33 Kb
73
74
75
76
77
78
79
80
<
>
Install
Maintenance
Commande de gaz
Esp Adjuste DE Lado a Lado
Eng 10. Cutting height setting
Emplacement des commandes
Safety
Service Record
Eng Switching off the engine
Page 80
Image 80
532 18
13-44
2.2.02 JH
Printed in U.S.A.
Page 79
Page 80
Image 80
Page 79
Contents
Anleitungshandbuch
Manuel d’instructions
Manual de las instrucciones
Manuale di istruzioni
Page
Safety Rules
Eng I. Training
II. Preparation
III. Operation
IV. Maintenance and Storage
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
III. Betrieb
IV. Wartung UND Lagerung
Règles de Sécurité
Précautions Dutilisation
II. Préparation
III. Utilisation
IV. Entretien ET Entreposage
Reglas De Seguridad
Instrucción
II. Preparación
III. Operación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
II. Preparazione
III. Funzionamento
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
Veiligheidsregels
NL I. Training
II. Voorbereiding
III. Bediening
IV. Onderhoud EN Opslag
Neutral
Avertissement
Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Augen Schützen
Stuur installeren
Install steering wheel Ajuste del volante
Montage du volant de direction
Einbau des Lenkrades Montaggio del volante
Eng Install Seat
Installer LE Siège
Esp Instalación DEL Asiento
Sitz Montieren
Installazione DEL Sedile
NL Installatie VAN DE Stoel
Nota
Hinweis
Remarque
Page
Montage DES Roulettes DE Terrage
Eng Assemble Gauge Wheels
Zusammenbau Tasträder
Esp Ensamblaje DE LAS Ruedas Limitadoras
NL Montage Kalibreerwielen
Assemble Nose Roller
Vordere Rolle Montieren
Eng Install Mower and Drive Belt
Installation VON Mäher UND Förderband
Montage DE LA Tondeuse ET DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENT
Esp Instalar EL Cortacésped Y LA Correa DE
Transmisión
Come Installare LA Tosaerba E LA Cinghia DI Trasmissione
NL Installeer Maaier EN Aandrijver
Einstellen DER Tasträder
Pour Régler LES Supports DE Roue
Regolazione DEI Ruotini Anteriori
NL Peilwielen Afstellen
Eng Positioning of controls
Anordnung der Bedienungseinrichtungen
Emplacement des commandes
Esp Ubicación de los mandosè
Comandi
NL De plaats van de bedieningsorganen
Commande de gaz
Interruttore luci
Schakelaar verlichting
Eng 2. Throttle control
Eng 3. Brake Pedal
Bremspedal
Pédale de frein
Esp 3. Pedal del freno
Embrayage et débrayage de la boîte de vitesses
Ein- und Ausschalten des Antriebes
Leva del cambio
NL 4. Aan-/uitschakeling van aandrijving
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
Abaissement et relevage du plate au de coupe
Esp 6. Elevación/descenso rápidos del equipo de corte
Sollevamento/abbassamento del tagliaerba
Eng 7. Ignition Lock
Esp 7. Cerradura de encendido
Zündschloß
Serrure de contact
Eng 8. Parking brake
Feststellbremse
Frein de parking
Freno de estacionamiento
Eng 10. Cutting height setting
Eng 9. Free-wheel Control Lever
Ein-und Ausschalten des Freilaufes
10. Mähhöheneinstellung
Eng 11. Choke control
Kaltstartregler
Starter
Esp 11. Estrangulador
Eng Filling up
Esp Reposición de combustible
Tanken
Plein d’essence
Eng Tire air pressure
Reifendruck
Pression de gonflage des pneus
Esp Presión de inflado de los neumáticos
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Hinweis
Hidrostático
ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission
NL BELANGRIJK! Loud Starten Voor Hydro
Entlüften DES Getriebes
NL Transmissie Ontluchten
Esp Purgar LA Transmisión
Spurgo Della Trasmissione
NL N.B
Eng Note
Esp Nota
Eng Driving
Betrieb
Conduite
Esp Conducción
Eng Cutting tips
Ratschläge zum Rasenmähen
Conseils de tonte
Esp Consejos para el corte
Eng Warning
Warnung
Esp Advertencia
Pericolo
Eng Switching off the engine
Abstellen des Motors
Arrêt du moteur
Esp Parada del motor
Esp Advertencia
Eng Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Cofano Motore
Eng Maintenance
Esp Mantenimiento
Wartung
Entretien
Manutenzione del motore Eng To service engine
Afin de réaliser l’entretien du moteur
Esp Mantenimiento del motor
Wartung des Motors
Service Record
Wartungsnachweis
COMPE-RENDU Dentretien
Informe DE Servicio
NL Service Aantekeningen
Dati DI Servizio
Lames
Eng Blades
Messerbalken
NL Messen
Esp Cuchillas
Lame
Advertencia
Eng Assembly of the cutting unit
Depose du Carter de Coupe
Desmontaje de la unidad de corte
Eng Dismantling of the cutting unit
Eng Replacement of drive belt for cutting unit
Auswechsein des Treibriemens für das Mähaggregat
Changement de la courroie dentrainement du carter de coupe
Esp Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
Einstellung des Mähaggregats
Réglage du carter de coupe
Regolazione del tagliaerba
NL Het instellen van de maaikast
Esp
Esp Adjuste DE Lado a Lado
SIDE-TO-SIDE Adjustment Regolazione Fianco a Fianco
Reglage Transversal
Seitliche Einstellung LINKS/RECHTS Bijstellen
Eng to Replace Motion Drive Belt
Belt Removal
Pour Remplacer LA Courroie D’ENTRAÎNEMENT DE Mouvement
Esp Para Cambiar LA Correa DE Impulsión DE
70B
Einstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes
Adjustment
Eng Transaxle Motion Control Lever
Esp Regulación DE LA Palanca DE Control DEL
Movimiento DEL Cambio Mecánico
TRANSACHSEN-KÜHLUNG
Refroidissement DE LA Transmission
RAFFREDDAMENTOASSE-TRAZIONE
NL Transmissiekoeling
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Service
Storage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación
Servicio
Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée
Rismessaggio . Stallen . Rismessaggio . Stallen
Waarschuwing
Servizio
Onderhoud
Page
532 18 13-44 2.2.02 JH
Top
Page
Image
Contents