Manuals
/
Husqvarna
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Husqvarna
GTH250
instruction manual
Models:
GTH250
1
79
80
80
Download
80 pages
10.33 Kb
73
74
75
76
77
78
79
80
Install
Maintenance
Commande de gaz
Esp Adjuste DE Lado a Lado
Eng 10. Cutting height setting
Emplacement des commandes
Safety
Service Record
Eng Switching off the engine
Page 79
Image 79
79
Page 78
Page 80
Page 79
Image 79
Page 78
Page 80
Contents
Manuale di istruzioni
Anleitungshandbuch
Manuel d’instructions
Manual de las instrucciones
Page
III. Operation
Safety Rules
Eng I. Training
II. Preparation
IV. Maintenance and Storage
III. Betrieb
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
IV. Wartung UND Lagerung
III. Utilisation
Règles de Sécurité
Précautions Dutilisation
II. Préparation
IV. Entretien ET Entreposage
III. Operación
Reglas De Seguridad
Instrucción
II. Preparación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
III. Funzionamento
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
II. Preparazione
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
III. Bediening
Veiligheidsregels
NL I. Training
II. Voorbereiding
IV. Onderhoud EN Opslag
Neutral
Avertissement
Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Augen Schützen
Einbau des Lenkrades Montaggio del volante
Stuur installeren
Install steering wheel Ajuste del volante
Montage du volant de direction
Sitz Montieren
Eng Install Seat
Installer LE Siège
Esp Instalación DEL Asiento
NL Installatie VAN DE Stoel
Installazione DEL Sedile
Remarque
Hinweis
Nota
Page
Zusammenbau Tasträder
Eng Assemble Gauge Wheels
Montage DES Roulettes DE Terrage
Vordere Rolle Montieren
Esp Ensamblaje DE LAS Ruedas Limitadoras
NL Montage Kalibreerwielen
Assemble Nose Roller
Eng Install Mower and Drive Belt
Installation VON Mäher UND Förderband
Montage DE LA Tondeuse ET DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENT
Transmisión
Esp Instalar EL Cortacésped Y LA Correa DE
Come Installare LA Tosaerba E LA Cinghia DI Trasmissione
NL Installeer Maaier EN Aandrijver
NL Peilwielen Afstellen
Einstellen DER Tasträder
Pour Régler LES Supports DE Roue
Regolazione DEI Ruotini Anteriori
Anordnung der Bedienungseinrichtungen
Eng Positioning of controls
NL De plaats van de bedieningsorganen
Emplacement des commandes
Esp Ubicación de los mandosè
Comandi
Eng 2. Throttle control
Commande de gaz
Interruttore luci
Schakelaar verlichting
Esp 3. Pedal del freno
Eng 3. Brake Pedal
Bremspedal
Pédale de frein
NL 4. Aan-/uitschakeling van aandrijving
Embrayage et débrayage de la boîte de vitesses
Ein- und Ausschalten des Antriebes
Leva del cambio
Sollevamento/abbassamento del tagliaerba
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
Abaissement et relevage du plate au de coupe
Esp 6. Elevación/descenso rápidos del equipo de corte
Serrure de contact
Eng 7. Ignition Lock
Esp 7. Cerradura de encendido
Zündschloß
Freno de estacionamiento
Eng 8. Parking brake
Feststellbremse
Frein de parking
10. Mähhöheneinstellung
Eng 10. Cutting height setting
Eng 9. Free-wheel Control Lever
Ein-und Ausschalten des Freilaufes
Esp 11. Estrangulador
Eng 11. Choke control
Kaltstartregler
Starter
Plein d’essence
Eng Filling up
Esp Reposición de combustible
Tanken
Esp Presión de inflado de los neumáticos
Eng Tire air pressure
Reifendruck
Pression de gonflage des pneus
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Hinweis
Entlüften DES Getriebes
Hidrostático
ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission
NL BELANGRIJK! Loud Starten Voor Hydro
Spurgo Della Trasmissione
Esp Purgar LA Transmisión
NL Transmissie Ontluchten
Esp Nota
Eng Note
NL N.B
Esp Conducción
Eng Driving
Betrieb
Conduite
Esp Consejos para el corte
Eng Cutting tips
Ratschläge zum Rasenmähen
Conseils de tonte
Pericolo
Eng Warning
Warnung
Esp Advertencia
Esp Parada del motor
Eng Switching off the engine
Abstellen des Motors
Arrêt du moteur
Esp Advertencia
Cofano Motore
Eng Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Entretien
Eng Maintenance
Esp Mantenimiento
Wartung
Wartung des Motors
Manutenzione del motore Eng To service engine
Afin de réaliser l’entretien du moteur
Esp Mantenimiento del motor
Wartungsnachweis
Service Record
Informe DE Servicio
COMPE-RENDU Dentretien
Dati DI Servizio
NL Service Aantekeningen
Messerbalken
Eng Blades
Lames
Lame
Esp Cuchillas
NL Messen
Advertencia
Eng Dismantling of the cutting unit
Eng Assembly of the cutting unit
Depose du Carter de Coupe
Desmontaje de la unidad de corte
Esp Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
Eng Replacement of drive belt for cutting unit
Auswechsein des Treibriemens für das Mähaggregat
Changement de la courroie dentrainement du carter de coupe
NL Het instellen van de maaikast
Einstellung des Mähaggregats
Réglage du carter de coupe
Regolazione del tagliaerba
Esp
Seitliche Einstellung LINKS/RECHTS Bijstellen
Esp Adjuste DE Lado a Lado
SIDE-TO-SIDE Adjustment Regolazione Fianco a Fianco
Reglage Transversal
Belt Removal
Eng to Replace Motion Drive Belt
Esp Para Cambiar LA Correa DE Impulsión DE
Pour Remplacer LA Courroie D’ENTRAÎNEMENT DE Mouvement
70B
Eng Transaxle Motion Control Lever
Adjustment
Einstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes
Movimiento DEL Cambio Mecánico
Esp Regulación DE LA Palanca DE Control DEL
NL Transmissiekoeling
TRANSACHSEN-KÜHLUNG
Refroidissement DE LA Transmission
RAFFREDDAMENTOASSE-TRAZIONE
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée
Service
Storage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación
Servicio
Onderhoud
Rismessaggio . Stallen . Rismessaggio . Stallen
Waarschuwing
Servizio
Page
532 18 13-44 2.2.02 JH
Top
Page
Image
Contents