•When using the optional stay •Beim Verwenden der Anker-Option •Lors de l’utilisation du hauban en option •Wanneer u de steun gebruikt (facultatief)

When installing the unit without using the sleeve

Beim Einbau des Geräts ohne Halterung

Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon

Wanneer u het apparaat zonder huis installeert

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen. Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.

Washer

 

Stay (option)

 

Anker (Option)

Unterlegscheibe

Fire wall

Hauban (en option)

Rondelle

Feuerwand

Steun (facultatief)

Sluitring

Cloison

 

 

Brandscherm

 

Dashboard

 

Lock nut

 

Sicherungsmutter

Armaturenbrett

 

 

Ecrou d’arrêt

Tableau de bord

 

 

Contra-moer

Dashboard

 

 

 

 

 

Screw (option)

 

 

Schraube (Option)

 

 

Vis (en option)

 

 

Schroef (facultatief)

 

Mounting bolt

Sleeve

Befestigungsschraube

Boulon de montage

Halterung

Bevestigingsbout

Manchon

 

Flat type screws (M5 x 6 mm)* Senkkopfschrauben (M5 x 6 mm)* Vis à tête plate (M5 x 6 mm)* Platkopschroeven (M5 x 6 mm)*

Bracket*

Konsole*

Support*

Console*

Pocket

Taschen

Poche

Zak

*Not included with this unit.

*Nicht Teil dieses Geräts.

*Non fourni avec cet appareil.

*Niet meegeleverd.

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

Senkkopfschrauben (M5 x 6 mm)*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

Platkopschroeven (M5 x 6 mm)*

Bracket*

Konsole*

Support*

Console*

Huis

Note: When installing the unit on the mounting brackets, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit.

Hinweis: Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 6 mm lange Schrauben verwendet werden. Werden längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen. Remarque: Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm.

Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Opmerking: Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 6 mm lange schroeven gebruiken. Als u langere schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.

1Remove the control panel.

2Remove the trim plate.

3Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)

Ausbau des Geräts

Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil freigeben.

1Den Schalttafel abnehmen.

2Den Frontrahmen herausnehmen.

3Die 2 Griffe in die Schlitze wie gezeigt stecken. Dann die Griffe behutsam auseinander ziehen und das Gerät herausziehen. (Die Griffe nach dem Einbau auf jeden Fall aufbewahren.)

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

1Retirer le panneau de commande.

2Retirer la plaque d’assemblage.

3Introduire les 2 poignées dans les fentes, comme montré. Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire glisser l’appareil pour le sortir. (S’assurer de conserver les poignées après l’installation de l’appareil.)

Verwijderen van het apparaat

Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het achtergedeelte losmaken.

1Verwijder het bedieningspaneel.

2Verwijder de sierplaat.

3Plaats de 2 hendels, zoals afgebeeld, in de sleuven. Daarna duwt u de hendels zachtjes uit elkaar en kunt u het apparaat naar buiten schuiven. (Bewaar de hendels nadat u het apparaat hebt geïnstalleerd!)

1

2

3

Control panel

Trim plate

Handle

Schalttafel

Frontrahmen

Griff

Panneau de commande

Plaque d’assemblage

Poignée

Bedieningspaneel

Sierplaat

Hendel

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.

Teileliste für den Einbau und Anschluß

Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerät geliefert.

Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.

Liste des pièces pour l’installation et raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.

Lijst van onderdelen die u bij installatie en aansluiting nodig hebt

De volgende onderdelen worden bij het apparaat geleverd. Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt gecontroleerd.

Hard case/Control panel

Sleeve

Etui/Schalttafel

Halterung

Etui de transport/Panneau de commande

Manchon

Behuizing/Bedieningspaneel

Huis

Trim plate

Frontrahmen

Plaque d’assemblage

Sierplaat

Remote controller

Fernbedienung

Télécommande

Afstandsbediening

ATT

 

ANGLE

CD

EQ

FM

 

AM

 

CH

R D

 

AUX

 

SEL

VOLUME

AM-RK100

Battery

Batterie

Pile

Batterij

CR2025

Power cord

Handles

Washer (ø5)

Lock nut (M5)

Mounting bolt (M5 x 20 mm)

Rubber cushion

Stromkable

Griffe

Unterlegscheibe(ø5)

Sicherungsmutter (M5)

Befestigungsschraube (M5 x 20 mm)

Gummipuffer

Cordon d’alimentation

Poignées

Rondelle (ø5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Amortisseur en caoutchouc

Stroomkabel

Hendels

Sluitring (ø5)

Contra-moer (M5)

Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)

Rubberdop

Page 44
Image 44
JVC KD-SH55R, KD-SH77R manual CR2025