JVC SP-UXG45 manual Frontal, Side, CAUTION Proper Ventilation, Precaución Ventilación correcta

Models: SP-UXG45 CA-UXG45 LVT1520-005B

1 70
Download 70 pages 60.95 Kb
Page 38
Image 38
CAUTION: Proper Ventilation

CAUTION: Proper Ventilation

To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:

1.Front: No obstructions and open spacing.

2.Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.

3.Bottom: Place on a level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.

Precaución: Ventilación correcta

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos:

1.Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto.

2.Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.

3.Parte inferior: Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 cm o más cm de allura.

PRECAUÇÃO: Ventilação adequada

Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:

1.Parte frontal: Sem obstruções e espaços abertos.

2.Partes laterais/ Tampa/ Posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadas abaixo.

3.Parte inferior: Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.

Front

Side

Lateral

Frontal

Lateral

Fronta

 

 

15 cm

15 cm

1 cm

 

1 cm

15 cm

15 cm

 

 

 

 

 

 

 

15 cm

 

 

 

 

10 cm

 

 

SP-UXG45

CA-UXG45

SP-UXG45

 

CA-UXG45

*About the cooling fan

A cooling fan is mounted on the rear panel of the unit to prevent abnormal temperature inside the unit, thus assuring normal operation of the unit. The cooling fan automatically starts rotating to intake external cool air when the volume is increased up to more than a certain level.

*Acerca del ventilador de enfriamiento

En el panel trasero de la unidad se provee un ventilador de enfriamiento para evitar un aumento anormal de la temperatura interior de la unidad, asegurando así el normal funcionamiento de la misma. Cuando la temperatura aumenta por encima de un determinado nivel, el ventilador de enfriamiento comienza a girar automáticamente para introducir aire frío exterior.

*Sobre o ventilador de esfriamento

Um ventilador de refrigeração é montado no painel traseiro do aparelho para prevenir a temperatura anormal dentro do aparelho, assegurando assim um funcionamento normal do aparelho. O ventilador de refrigeração começa a girar automaticamente para admitir ar frio externo quando o volume é aumentado acima de um certo nível.

G-2

Page 38
Image 38
JVC SP-UXG45 Frontal, Side, CAUTION Proper Ventilation, Precaución Ventilación correcta, PRECAUÇÃO Ventilação adequada