Embobinado de la canilla (Continuaci6n)
[] Ernpuje la canilla a la derecha
[] Sujste el final del hilo con los dedos y pise elpedal de
cont_'oLCuando haya dado unas cuantas vueltas,
pare la m_,quina y corte el hilo que sale de la canilla_
Remplir la canette (suite)
[] Poussez lacanette vers la droite.
[] En tenant I'extrSmit_ libre du fil _ la main, appuyez
sur la p_dale de contrSle. Arr_tez la machine apr_s
quelques tours, et coupez lefil auras du trou dans
lacanette+
[] Piss nuevamente el pedal de control Cuando la
canilla est_ Ilena dejar_ de girar autom_ticarnente
Ernpuje el eje del devanador hacia la izquierda para
volverlo a poner en su posici6n original, y corte el hilo
[] Appuyez de nouveau sur la p6dale de contr61e+
Lorsque lacanette est pleine, elle s'arr_te
automatiquernent+ Rernettez I'enrouleur de la canette
la position d'origine, en poussant I'axe vers la
gauche, et coupez le fil
[] Ernpuje elvolante ala izquierda para la engranar el ernbrague+ [] Pousser levolant vers I'int_rieun
* La rn&quJna no coser& hasta que elernbrague est_ engranado * La machine ne fonctionnera pas tant que I'embrayage
con la rn_quina+ n'est pas engag6.
NOTA: El tope de1devanador de canillas puede ser
ajustado a la cantidad de hilo que requiere en la
canilla (per ejernplo, la mitad o Ileno, etc+)+
Afloje el tornillo dando una o rnenos de una
vuelta con el destornillador grande para
ajustar la posiciSn del tope del devanador
de canillas.
No se quite el tornillo cornpletarnente de su
posici6n+
REMARQUE: La butte d'enroulement de la canette peut _tre
ajust_e en fonction de la quantit_ de fil
n_cessaire sur labobine (par exemple, la
babine &rnoiti_ remplie ou compl_tement
rernplie, etc+) Utilisez le tournevis de grand
diam_tre pour un tour au plus+ Cela vous
permet d'ajuster la position du blocage du
d_vidoir, Ne pasenlever la vis compl_tement
de sa position_
21