the product.COMPACT Model KDC-PS907Serial number
Basic operations of remote
Troubleshooting Guide
Specifications
To establish a safe level:
•Start your volume control at a low setting
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there
Decible
Location : Bottom Panel
FCC WARNING
•Reorient or relocate the receiving antenna
•Increase the separation between the equipment and receiver
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
2WARNING
To prevent injury or fire, take the following precautions:
•Make sure not to get your fingers caught between the faceplate and the unit
•Be careful not to drop the unit or subject it to strong shock
The unit may break or crack because it contains glass parts
RESET button
Handling CDs
Storing CDs
Cleaning CDs
Checking New CDs for Burrs
Do Not Load CD Accessories
Seek
Direct inputted track number
3 indicator
TI indicator
AF indicator
Play
Track number
Disc indicator
Remote
#0~9
A~Z
TUNE +
TRACK +
Touch-sensitivespot
Volume
Increasing Volume:
Decreasing Volume:
Attenuator
This function allows you to turn down the volume quickly
Replacing the Lithium Battery:
All Modes
Tuner Mode
CD Mode
•Number buttons
Used to specify the track number used in direct track searches
•TRACK buttons
Press the TRACK– button to search through the tracks
Switching Display for Tuner
Canceling Direct Access Tuning:
You can change the display used when listening to the radio
Changing the Display:
Station Preset Memory
Station Name Preset (SNPS)
Clean Reception System Circuit (CRSC)
Station Name Preset Play (SNPP)
Temporarily have reception switched from stereo to mono to
You can search for the station for any station if its name has
reduce multi-pathnoise when listening to the FM station
RBDS (Radio Broadcast Data System)
The AF indicator turns on when an RBDS station is being received
Traffic Information Function
Alarm
Radio Text
Program Type (PTY) Function
Seeking the Selected Program Type
kinds of programs
To enter the program type selection mode:
2 Select the type of program to be received
Confirming Program Type You Registered:
Playing CDs
Play:
Playing CDs Already Inserted:
Pausing and Restarting CD Play:
Switching Display for CDs
Switch the display that appears while discs are playing
Direct Track Search
Switching Display for CDs:
Using the remote, directly input the track number that you
Track Scan
Turning Track Scan On/Off:
Stopping to Listen to the Track Being Scanned:
Play all the tracks on the current disc in random order
Playing Discs Using a Disc Changer
Switching Display for Discs
Switching Display for Discs:
Using the remote, directly input the track number that you want to listen to
Canceling Direct Track Search While It Is Operating: Press the 38 button
Disc Search
Making a Forward Disc Search:
Direct Disc Search
Using the remote, directly input the disc number that you want to listen to
Canceling Direct Disc Search While It Is Operating:
Track / Disc Repeat
Magazine Random Play
Play the tracks on all the discs in the disc changer in random order
Disc Scan
Turning Disc Scan On/Off:
Stopping to Listen to the Disc Being Scanned:
Presetting Disc Names
Store the names of discs to be displayed when played
Disc Name Preset Play (DNPP)
Rapid display (forward / reverse):
2When the name appears for the disc you want to play Press the OK button
To cancel DNPP mode: Press the DNPP button
Audio Control Setting
Table of Audio Control Setting
Clock Display
Display the time
Switching to Time Display:
Adjusting Time
Selectable Illumination
Switching the illumination:
Green
Amber
Light Off
If you press the RESET button or remove the battery:
Valet Mode
Connecting Valet Cable:
Turning Valet Mode on:
Canceling Valet Mode:
Accessories
External view
Number of items
Installation Procedure
Connecting Wires to Terminals
Installation (non-Japanesecars)
■Installation
Installation (Japanese-cars)
■Removing the hard rubber frame
Insert the removal tool
■Installing Radio Bracket in Japanese-madeCars (J-Cars)
Installing in Toyota cars
Removing the Unit
■Removing the Unit
Troubleshooting Guide
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Disc Changer
] Load the disc magazine properly
NO DISC
No disc has been loaded in the disc magazine
] Load a disc into the disc magazine
E-04
Specifications
Specifications subject to change without notice
FM tuner section
Frequency range (200 kHz space)
87.9 MHz – 107.9 MHz
Page
Spécifications
2AVERTISSEMENT
Pour éviter les
•N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil
•Ne placez aucun objet entre la façade et l'appareil
INFORMATION IMPORTANTE
Touche de réinitialisation
Manipulation des CD
Nettoyage des CD
Ne chargez pas d'accessoires de CD
Retrait du CD
Rangement des CD
préréglée
Fréquence
Indicateur de AUTO
automatique
Indicateur de SCN
Indicateur de REP
Indicateur de lecture
Durée de la plage
Affichage de l'horloge
disque
Indicateur de RDM
Télécommande
TRACK –�
Point tactile
Augmentation du volume:
Appuyez sur u pour augmenter le volume
Réduction du volume:
Appuyez sur d pour réduire le volume
Atténuateur
Remplacement de la pile au lithium: Utilisez une pile au lithium (CR2025)
Tous les modes
Mode tuner
Mode CD
•Touches numériques
Utilisées pour spécifier le numéro de plage pour l'accord direct de plages
•Touches TRACK
•Touche
Affichage de commutation du tuner
Annulation de l’accord direct:
L’affichage peut être modifié pendant l’écoute de la radio
Changement de l’affichage:
Mémorisation des stations (préréglage)
Préréglage du nom de la station (SNPS)
1Ajustez la fréquence pour la station dont vous voulez entrer le nom
2Appuyez sur la touche NAME.S pendant au moins deux secondes
“NAME SET” est affiché en mode de préréglage de nom de station
Le curseur clignote à la position ou les lettres sont entrées
Fonction CRSC (Clean Reception System Circuit)
Préréglage de nom de station (SNPP)
La réception est commutée temporairement de stéréo à
Il est possible de rechercher la station, ou une station
l'écoute de la station FM
Radiotexte
Activation du mode d’affichage de texte radio:
Fonction d’informations routières (TI)
Mise en/hors service de la fonction TI:
Commutation sur une différente station d’informations routières:
Fonction de type de programmes (PTY)
Recherche du type de programmes choisi
Réalise une recherche automatique des stations diffusant un
certain type de programmes
Pour entrer en mode de sélection du type de programme:
Vous pouvez mémoriser jusqu’a 32 stations
Vérification du type de programme choisi:
Appuyez sur la touche CLK
Lecture de CD
Lecture:
Commutation de l’affichage pour les CD
Commute l'affichage qui apparaît pendant la lecture d'un
disque
Utilisez la télécommande pour entrer directement le numéro de
Commutation de l’affichage pour les CD:
Mise en/hors service de la fonction de balayage de plages:
Le numéro de la plage actuellement écoutée clignote sur l'affichage
Arrêt pour écouter la plage en train d’être balayée:
La fonction de balayage de plages ne balaie qu'une fois les plages d'un disque
Fonction de lecture aléatoire
(Voir page 48)
Commutation de l’affichage pour les disques
Commute l’affichage qui apparaît pendant la lecture d’un disque
Commutation de l’affichage pour les disques
Durée de la plage/Nº. de la plage
La lecture commence au début du numéro de disque affiché
Recherche de disques vers l’avant:
Recherche directe de disques
Le numéro du disque choisi clignote sur l'affichage pendant 10 secondes
•Entrez “0” pour choisir le disque
Fonction de lecture aléatoire du magasin
Reproduit les plages de tous les disques dans le changeur à
Appuyez sur la touche CH ou de nouveau sur SCAN pour arrêter
le balayage et pour reprendre la lecture normale
disques dans un ordre aléatoire
Préréglage du nom des disques
Mémorise le nom des disques qui sera affiché lors de la lecture
1Reproduisez le disque pour lequel vous souhaitez prérégler un nom
2Maintenez pressée la touche NAME.S pendant deux secondes ou plus
“NAME SET” est affiché et vous entrez en mode de préréglage de nom de disques
Lecture de disque par nom préréglé (DNPP)
“DNP PLAY” apparaît sur l'affichage et l'appareil entre en
mode de lecture de disque par nom préréglé
Les noms de tous les disques dans le changeur de disques
apparaissent successivement sur l'affichage, à raison de cinq
Tableau des réglages de commande audio
Les graves
diminuent
augmentent
Les aigus diminuent
Eclairage sélectionnable
Commutation de l’éclairage:
Maintenez pressée la touche ILLUM pendant une seconde ou
plus pour commuter l’éclairage comme suit:
Éteint
Exemple: Utilisez “3510” comme code de sécurité
Appuyez sur les touches de préréglage et entrez de nouveau le code de sécurité
7Appuyez de nouveau sur la touche NAME.S pendant au moins trois secondes
Si vous appuyez sur la touche de réinitialisation ou retirez la batterie:
Fonction Valet
Accessoires
Vue externe
Nombre d’éléments
Procédure d’installation
Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour chaque appareil
Connexion des cables sur les prises
Installation (voiture non-japonaise)
Installation (voiture japonaise)
■Retrait du cadre en caoutchouc dur
Installation d'une applique radio dans une voiture de fabrication japonaise
Installation sur des voitures Toyota
N … Nissan
T … Toyota
Retrait de l’appareil
■Retrait de l’appareil
Guide de depannage
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
Changeur de disques
] Insérez le magasin à disques correctement
Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disque
] Insérez un disque dans le magasin à disques
Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très rayé
] Nettoyez le CD et insérez-lecorrectement
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification
Section Tuner FM
Section audio
Général
Page
Especificaciones
2ADVERTENCIA
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:
•No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad
•No coloque ningún objeto entre la placa frontal y la unidad
Botón de reposición
Limpieza de los discos CD
No cargue accesorios de CD en la ranura
Manipulación de los discos CD
Almacenamiento de los discos CD
Inspección de rebabas en los CD nuevos
Visualización de la banda
Indicador ATT
Frecuencia
Tiempo de pista
Indicador
búsqueda
Indicador AF
Visualización del reloj
Número de
disco
Control remoto
Punto sensible al toque
Volumen
Aumento de Volumen:
Disminución de Volumen:
Atenuador
Esta función permite disminuir rápidamente el volumen
1 Deslice
2 Extraiga
Modalidad de CD
Modalidad de Cambiador de Discos
Sintonía
Selección de la Modalidad de Sintonía:
Pulse el botón AUTO
Cambio de visualización para el temporizador
Para cancelar la sintonía de acceso directo:
Puede cambiar el visualizador que utilice para escuchar la radio
Pulse otra vez el botón DIRECT
Cambio de visualizador
Preajuste del nombre de las emisoras
1Ajuste a la frecuencia de la emisora cuyo nombre desea introducir
2Pulse el botón NAME.S por lo menos durante dos segundos
El cursor parpadeará en la posición de introducción de las letras
3Pulse ya sea el botón 4 o ¢ para mover el cursor hasta la posición deseada
CRSC (Circuito del Sistema de Recepción Nítida)
Reproducción de preajuste del nombre de las
emisoras (SNPP)
Podrá buscar cualquier emisora si su nombre ha sido
preajustado utilizando el Preajuste del nombre de las
(véase página 85)
RBDS (Sistema de Datos de Radiodifusión)
El indicador AF se enciende cuando se está recibiendo una emisora RBDS
Función de Información sobre el Tráfico
Alarma
Función de Tipo de Programa (PTY)
Para buscar el tipo de programa seleccionado
Limita la sintonía de búsqueda automática solamente en las
emisoras que ofrecen los tipos de programas seleccionados
Para entrar al modo de selección del tipo de programa:
Confirmación del tipo de programa que haya registrado:
Características del reproductor de discos compactos (véase página 85)
Reproducción de los discos CD
Reproducción:
El indicador 3 se enciende mientras se está reproduciendo un CD
Cambio de la visualización para los discos CD
Permite cambiar la visualización durante la reproducción de
Búsqueda Directa de Pistas
los discos
Por medio del control remoto, introduzca directamente el
Función de Exploración de Pistas
El indicador SCN se enciende al activarse la función de exploración de pistas
Se reproducen los 10 primeros segundos de cada pista, en orden secuencial
El número de pista que se está escuchando parpadea en el visualizador
Para detener la exploración y escuchar la pista que se ha explorado:
(véase página 86)
Cambio de la visualización para los discos
Pulse el botón ¢ para visualizar el número de pista deseado
Pulse una vez para avanzar rápidamente hasta la próxima pista
dos veces para avanzar rápidamente hasta la
Para buscar discos hacia adelante:
Búsqueda Directa de Discos
Función de Repetición de Pista/Disco
Efectúa la reproducción repetida de la pista o del disco actual
Reproduce todas las pistas del disco que está escuchando en orden aleatorio
Función de Reproducción al Azar de Cartucho
Para detener la exploración y escuchar la pista que se ha
Reproduce todos los discos cargados en el cambiador de discos
explorado:
Pulse otra vez el botón SCAN o CH para detener la exploración y
Preajuste de los Nombres de los Discos
Almacena los nombres de los discos a visualizarse durante su reproducción
Reproducción de preajuste del nombre de los discos (DNPP)
1Pulse el botón DNPP del control remoto
Visualización rápida (avance/retroceso):
Pulse el botón DISC+ o DISC–
2Cuando aparezca el nombre del disco que desea reproducir Pulse el botón OK
Tabla de ajustes de control de audio
No se puede ajustar el balance del sonido sin desvanecimiento
Visualización del Reloj
Visualiza la hora
Para conmutar a visualización de la hora:
Iluminación Seleccionable
Para cambiar el color de la iluminación:
Verde
Ambar
Sin iluminación
3Pulse el botón #6 por lo menos durante tres segundos
Utilice el código de seguridad indicado en su Pasaporte de Audio del Automóvil
Ejemplo: Utilice "3510" como código de seguridad
Cuando aparezca "CODE" en la pantalla, podrá empezar a introducir el código
6Pulse el botón de preajuste e introduzca otra vez el código de seguridad
Accesorios
Vista exterior
Número de ítems
Procedimiento de instalación
4.Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad
Conexión de cables a los terminals
Instalación (automóviles no japoneses)
■Instalación
Instalación (automóviles japoneses)
■Extracción del Marco de Goma Dura
Instalación del soporte de la radio para automóviles de fabricación japonesa
Instalación en automóviles Toyota
El empleo de tornillos distintos
de los suministrados podrá
ocasionar daños a la unidad
Desmontaje de la unidad
■Desmontaje de la unidad
Guia Sobre Localización De Averias
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCION
Cambiador de discos
EJECT
] Cargue correctamente el cartucho de discos
NO DISC
No se ha cargado el disco en el cartucho de discos
] Cargue un disco en el cartucho de discos
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso
Sección del sintonizador de FM
Sección del sintonizador de AM
Sección del disco compacto