Maytag 8269550 Requirements, Spécifications, Cabinet opening, Ouverture de l’encastrement

Models: 8269550

1 13
Download 13 pages 31.27 Kb
Page 3
Image 3
Requirements

Requirements

Spécifications

Cabinet opening

Do not run water or drain lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.

The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring .

Do not install dishwasher over carpeted flooring.

Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.

A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at end of cabinet.

Check location where dishwasher will be installed. The location must provide:

easy access to water, electricity and drain.

convenient loading. Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between the side of the dishwasher door and wall or cabinet.

square opening for proper operation and appearance.

cabinet front perpendicular to floor.

level floor. (If floor at front of opening is not level with floor at rear of opening, shims may be needed to level

dishwasher. Note: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when dishwasher is being operated.)

If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel.

Make sure pipes, wires and drain hose

are within the shaded area. See Page 6 for dimensions.

Ouverture de l’encastrement

Ne pas faire passer les canalisations d’eau ou d’évacuation, ou le câble électrique à un endroit où ils peuvent entraver ou toucher le moteur ou les pieds du lave-vaisselle.

L’emplacement où le lave-vaisselle sera installé doit fournir un dégagement entre le moteur et le plancher.

Ne pas installer le lave-vaisselle sur un plancher recouvert de tapis.

Protéger le lave-vaisselle et les canalisations d’eau conduisant au lave-vaisselle, contre le gel. La garantie ne couvre pas les dommages causés par le gel.

Un nécessaire de panneau latéral est disponible de votre marchand pour l’installation de votre lave-vaisselle à l’extrémité d’un placard.

Inspecter l’emplacement où le lave-vaisselle doit être installé. L’endroit doit comporter les caractéristiques suivantes :

accès aisé aux sources d’eau, d’électricité et aux conduites de décharge à l’égout.

facilité de chargement. Les emplacements en coin nécessitent un dégagement minimal de 5,1 cm (2 po) entre le côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le placard.

ouverture rectangulaire suscitant une bonne apparence et permettant le fonctionnement correct du lave-vaisselle.

panneau avant du placard perpendiculaire au plancher.

niveler le plancher (Si le plancher devant l’ouverture n’est pas au niveau du plancher à l’arrière de l’ouverture, il faudra peut- être utiliser des cales pour mettre le lave-vaisselle de niveau.

Remarque : les cales doivent être bien fixées au plancher pour éviter que le lave-vaisselle ne se déplace durant le fonctionnement.)

Si le lave-vaisselle restera inutilisé pendant une période prolongée ou s’il se trouve à un endroit où il sera exposé au gel, suivre les instructions de «Préparation pour l’hiver» dans le Guide d’utilisation et d’entretien.

S’assurer que la tuyauterie, le câblage et le tuyau de décharge se trouvent dans la zone ombragée. Voir les dimensions à la page 6.

HELPFUL TIP:

CONSEIL UTILE :

If the floor in the dishwasher opening is uneven

Si le plancher dans l’ouverture est inégal (ex. :

(example: tile flooring only part way into opening)

carreaux ne se prolongeant que dans une partie de

you will need to take special care in measuring

l’ouverture), il faudra procéder avec soin lors du

dimensions and in leveling dishwasher.

mesurage des dimensions et la mise d’aplomb du

lave-vaisselle.

 

 

3

 

Electrical

 

Installation électrique

 

It is the customer’s responsibility:

 

C’est au client qu’incombe la responsabilité de :

 

To contact a qualified electrician.

 

Contacter un électricien qualifié.

 

To assure that the electrical installation is adequate and

 

Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée

 

in conformance with all national and local codes and

 

correctement et en conformité avec les prescriptions des

 

ordinances.

 

codes et règlements nationaux et locaux.

 

 

 

 

 

 

You must have:

 

Il vous faut :

 

120-volt, 60-Hz, AC-only, 15- or 20-amp., fused electrical

 

un circuit d’alimentation de 120 volts (CA seulement),

 

supply.

 

60 Hz, 15 ou 20 A, avec fusible.

 

COPPER WIRE ONLY.

 

FIL DE CUIVRE SEULEMENT.

 

We recommend:

 

Nous recommandons :

 

a time-delay fuse or circuit breaker.

 

l’emploi d’un fusible temporisé ou d’undisjoncteur.

 

a separate circuit.

 

un circuit distinct.

 

 

 

 

 

If direct wiring dishwasher:

 

Si raccordement du lave-vaisselle par

 

 

câblage direct :

 

 

 

 

use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper

 

utiliser un câble flexible blindé ou non métallique avec fil de

 

wire with grounding wire that meets the wiring

 

liaison à la terre, conformément aux prescriptions des codes

 

requirements for your home and local codes and

 

et règlements nationaux et locaux.

 

ordinances.

 

se servir d’un serre-câble ou d’un étrier homologué ACNOR.

 

use strain relief method provided with house wiring

 

Si les conducteurs d’alimentation sont placés dans un

 

junction box or install a U.L.-listed/CSA-certified clamp

 

conduit, utiliser un connecteur de conduit homologué

 

connector to the house wiring junction box. If using

 

U.L./ACNOR.

 

conduit, use a U.L-listed/CSA-certified conduit connector.

 

 

 

If connecting dishwasher with a power supply cord:

use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) available from your dealer. Follow the kit instructions for installing the power supply cord.

If kit is unavailable, use a U.L.-listed, 16-gauge, three- conductor power supply cord that meets all local codes and ordinances. Maximum length of the power supply cord is 6 feet (1.8 m).

a clamp connector to fit a 7/8" (2.2 cm) diameter hole is required to secure power supply cord to dishwasher terminal box.

power supply cord must plug into a mating three-prong, grounded outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and ordinances.

Si le lave-vaisselle est branché au moyen d’un cordon de courant électrique :

utiliser le cordon de courant électrique (pièce no 4317824) disponible de votre marchand. Suivre les instructions d’installation fournies avec le cordon de courant électrique.

Si le cordon n’est pas disponible, utiliser un cordon de courant électrique à trois conducteurs de calibre 16 portant l’identification U.L., qui satisfait les critères de tous les codes et règlements locaux en vigueur. La longueur maximale du cordon du courant électrique est de 1,8 m (6 pi).

un étrier pour une ouverture de 2,2 cm (7/8 po) est requis pour fixer le cordon de courant électrique à la boîte de connexion du lave-vaisselle.

le cordon de courant électrique doit être branché dans une prise à trois alvéoles reliée à la terre dans le placard près de l’encastrement d’installation du lave-vaisselle. La prise de courant électrique doit être conforme aux prescriptions de tous les codes et règlements locaux.

continued on page 5

suite à la page 5

4

Page 3
Image 3
Maytag 8269550 Requirements, Spécifications, Cabinet opening, Ouverture de l’encastrement, Helpful Tip, Electrical