3.
Apply Teflon™ tape or pipe joint compound | to 90° elbow | Appliquer du ruban Téflon™ ou composé d’étanchéité pour | |||||
fitting | and connect fitting to water inlet valve . Tighten | tuyauterie | au coude de 90° | et connecter le coude à la | |||
valve d’arrivée d’eau . Serrer le coude | jusqu’à ce qu’il soit | ||||||
elbow until snug, and be sure that it faces to the rear. | |||||||
bien ajusté et s’assurer qu’il est orienté vers l’arrière. | |||||||
|
|
|
4.
Remove terminal box cover . Pull appliance wires through hole in terminal box. Do not untie the knot in the wires.
If you are direct wiring: install a
If you are installing a power supply cord kit, do so now and
follow kit instructions.
Ôter le couvercle | de la boîte de connexion. Faire passer les | |
fils | de l’appareil | dans le trou de la boîte de connexion. Ne |
pas défaire le nœud dans les fils.
Si le raccordement est par câblage direct : installer un
un connecteur de conduit homologué U.L./ACNOR.
Si le raccordement est par cordon de courant électrique, procéder à l’installation et suivre les instructions qui accompagnent le cordon de courant électrique.
HELPFUL TIP:
Put cardboard under dishwasher until it is installed in cabinet opening. The cardboard will help protect floor covering during installation.
CONSEIL UTILE :
Placer le carton de l’emballage sous le
5. | Measure height of cabinet opening from underside of |
| |||
countertop to floor where dishwasher will be installed | (you | ||||
| need the lowest point). Check chart for that height opening. | ||||
| Put wheels | in the required position. Turn both front leveler | |||
| legs to the same height |
|
| ||
| Min. |
| Wheel position | Number of turns on | |
| cutout height | (see illustration) | front leg |
| |
| 34" (86.4 cm) | 1 | 10 |
| |
| 2 | 5 |
| ||
| 3 | 0 |
|
|
|
| If the minimum cutout height is less than 34" (86.4 cm), the |
|
|
| rear wheels can be removed for additional clearance. This will |
2 | 1 |
| allow the dishwasher to fit into a |
| front leg | but the dishwasher will be more difficult to move into | |
3 |
|
position. If the wheels are removed, protect the floor when moving the dishwasher.
Mesurer la hauteur de l’ouverture du placard à partir du dessous du comptoir jusqu’au plancher où le
pour cette hauteur d’encastrement. Placer les roulettes à la position requise. Tourner les deux pieds niveleurs à l’avant à la même hauteur.
Hauteur | Position des roulettes | Nombre de tours |
d’ouverture min. | (voir illustration) | des pieds avant |
86,4 cm (34 po) | 1 | 10 |
87 cm (34 1/4 po) | 2 | 5 |
87,6 cm (34 1/2 po) | 3 | 0 |
|
|
|
Si la hauteur découpée minimum est moins que 86,4 cm (34 po), les roues arrière peuvent être enlevées pour un dégagement additionnel. Ceci permettra au
vaisselle.13
| countertop |
| du comptoir |
| |
| (85,7 cm) |
| min. |
shim | |
cale | plancher surélevé |
| 2" |
| (5,1 cm) |
shim | shim |
cale | cale |
|
6" | ||
(7,0 cm) | (15,2 cm) | (7,0 cm) |
HELPFUL TIP:
Built-up floors.
Measure height of opening from underside of countertop to
Put wheels | in position 1 and turn the front leveler legs up |
all the way. |
|
Add shims as needed in the area shown to bring dishwasher up to proper height.
Note: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated.
CONSEIL UTILE :
Plancher surélevé.
Mesurer la hauteur de l'ouverture entre le dessous du comptoir et le plancher surélevé. Si la hauteur est au moins de 84,5 cm (33 3/4 po), le
Mettre les roues dans la position 1 et tourner les pieds de nivellement complètement jusqu’en haut.
Ajouter les cales (aux endroits indiqués pour porter la hauteur de l’ouverture à 87,0 cm (34 1/4 po).
REMARQUE : Les cales doivent être bien fixées au plancher pour empêcher le
6. | Check the door spring tension. With another person holding |
| the dishwasher to prevent it from tipping, open and close the |
door a few times. The door should open and close easily. If the door closes or opens by itself, adjust the door spring tension.
Vérifier la tension des ressorts de la porte. Avec une autre personne tenant le
If the door closes too quickly, decrease the spring | tension | |
by moving the spring end | toward the front of the |
|
dishwasher. If the door falls open, increase the spring tension by moving the spring end toward the back of the dishwasher. Springs should be in the same notches on left and right sides.
Si la porte ferme trop rapidement, diminuer la tension du ressort en déplaçant le bout du ressort vers l’avant du lave-
vaisselle. Si la porte tombe
14