Manuals
/
Motorola
/
Home Audio
/
Radio
Motorola
PMR446, CLS446
specifications
Models:
CLS446
PMR446
1
22
134
134
Download
134 pages
61.36 Kb
19
20
21
22
23
24
25
26
Troubleshooting
Specs
Install
Diagram of your radio
Restore Factory Defaults
Warranty
Configuração do canal
Solución de problemas
Charging the Battery
Transmit and Receive Procedure
Page 22
Image 22
Page 21
Page 23
Page 22
Image 22
Page 21
Page 23
Contents
Contents
Transmit no more than 50% of the time
Transmit and Receive Procedure
Exposure to Radio Frequency Energy
To receive calls, release the PTT button
Portable Radio Operation and EME Exposure
Electromagnetic Interference/Compatibility
Safety and General Use While Driving
Operational Warnings
Blasting Caps and Areas
Charger Safety Instructions
Operational Cautions
Antennas
English
Change menu settings Speaker
Diagram of your radio
Use and to Change channels and codes
Your New Radio
Batteries and Battery Charging
Installation of Li Ion Battery
Turning Your Radio On and Off
Using the Drop-in Charger
Installation of AAA Batteries
Charging the Battery
Plug the power supply into a standard AC wall socket
Using the Optional Multi Unit Charger
Cloning Charging LEDs
Battery Life
Battery Meter
Bars Flashing Li Ion
To Use The VOX Feature
Setting the Channel
Setting the Code
Hands Free Use VOX
To Use The Scan Feature
Call Tones and Vibrate Feature
Setting Sensitivity Levels
Scan
Microphone Gain
Signal Strength and Channel Busy Indicator
Voice Scrambling
Skipping and Scanning
Restore Factory Defaults
Time-out Timer
Battery Save Mode
Keypad Lock
Fitting the Swivel Holster
Further Information
Verify radio is not in scan mode
Troubleshooting
Check to make sure volume is turned up
Change your location
Charger
Reinsert radio and/or battery
Clean battery and/or charger contacts
Charger light does not come on
Use and Care
Specifications
To clean radio
If your radio gets wet
What Is Not Covered By The Warranty
Warranty Information
How to Get Warranty Service
Copyright Information
Small Parts
For use
Page
Informations supplémentaires
Informations sur la sécurité et générales
Mise en route
Parler et écouter
Procédure démission et de réception
Exposition à lénergie électromagnétique
Fonctionnement en mode données
Utilisation en mode talkie-walkie
Utilisation avec un accessoire de port
Interférences/compatibilité électromagnétique Emplacements
Appareils Médicaux Aides auditives
Sécurité et utilisation pendant la conduite d’un véhicule
Avertissements lors de lutilisation dune radio
Autres Appareils médicaux
Zone de dynamitage et de détonateurs
Précautions lors du fonctionnement
Milieux potentiellement déflagrants
Antennes
Conservez ce mode demploi
Mode demploi de sécurité du chargeur
Nexposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige
Diagramme de votre radio
Mise en route
Mettre en marche et éteindre votre radio
Installation de la pile Li Ion
Votre nouvelle radio
Code de bonne conduite radio
Chargement de la pile
Installation des piles AAA
Utilisation du chargeur à insertion
Clonage
Placez le chargeur sur une surface plate
Insérez la prise d’alimentation dans la prise du chargeur
Indicateur de puissance de pile
LED de charge
Durée de vie des piles
Utilisation en mains libres VOX
Réglage du canal
Réglage du code
Vous pouvez spécifier un code différent pour chaque canal
Réglage des niveaux de sensibilité
Fonction des sonneries d’appel et du vibreur
Pour utiliser la fonction VOX
Pour régler la sonnerie d’appel
Sauter et balayer
Balayage
Pour utiliser la fonction de balayage
Editer la liste de balayage
Gain de microphone
Puissance du signal et indicateur de canal occupé
Brouillage de voix
Verrouillage du clavier
Tonalités du clavier
Mode d’économiseur de pile
Minuterie de temps écoulé
Restaurer les paramètres d’usine par défaut
Distance Optimale Dehors
Installer la radio dans l’étui à pivot
Portée de la conversation
Distance Moyenne Dehors
Dépistage des problèmes
Réinsérez la radio et/ou la pile
Durée de vie des piles
Le voyant du chargeur
Caractéristiques techniques
Informations sur la garantie
Informations sur les droits d’auteur
Des défauts ou des dommages causés par la portée
Motorola, Inc
Produits destinés à être utilisés dans les pays suivants
Eigenschaften
Am Anfang
Sprechen und Hören
Weitere Informationen
Bezug auf messbare Standardeinhaltung
Übertragung und Empfang
Exposition gegenüber der Frequenzenergie des Funkgeräts
Zum Empfang von Anrufen lassen sie die PTT-Taste los
Betrieb des Sprechfunkgeräts
Antennenpflege
Betrieb des an der Bekleidung befestigten Sprechfunkgeräts
Einrichtungen des Gesundheitswesens usw
Datenübertragung
Elektromagnetische Störungen/Verträglichkeit
Flugzeuge
Informationen Zur Benutzung Während Des Autofahrens
Warnhinweise Für Den Betrieb
Sprengkapseln und Sprengbereiche
Vorsichtsmassnahmen Für Den Betrieb
Sicherheitshinweise zum Ladegerät
Antennen
Bewahren Sie diese Anweisungen auf
Verwenden Sie die Bzum Senden des Ruftons
Diagramm Ihres Funkgeräts
Lautsprecher
Ein- und Ausschalten des Funkgeräts
Installation der Lithiumionenbatterie
Ihr neues Funkgerät
Umgangsregeln für Funkgeräte
Installation der AAA-Batterien
Laden der Batterie
Hinweis Das Funkgerät passt mit dem Halter in das Ladegerät
Verwendung des Einzel-Ladegeräts
Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Fläche
Verwendung des optionalen Mehrfach-Ladegeräts
Das Batteriemessgerät
Klonen
LEDs des Ladegeräts
Batteriedauer
Freisprechbetrieb VOX
Einstellen des Kanals
Einstellen des Codes
Auswahl des Kanals
Schalten Sie Ihr Funkgerät aus
Ruftöne und Vibrationsmodus
Verwendung der VOX-Möglichkeiten
Einstellung der Empfindlichkeitspegel
Zum Verwenden der Scan-Option
Scannen
Einstellen des Ruftons
Überspringen und Scannen
Mikrofonempfindlichkeit
Signalstärke und Anzeige für Kanal belegt
Sprachverschlüsselung
Drücken Sie die S, bis das eim Display angezeigt wird
Time-out Zeitgeber
Tastatursperre
Bestätigungspiepton
Tastaturtöne
Zurücksetzen auf die Werkeinstellungen
Batteriesparmodus
Befestigung des Schwenkhalfters
Mittlere Reichweite im Freien
Übertragungsreichweite
Optimale Reichweite im Freien
Minimale Reichweite im Freien
Störungsbeseitigung
Reinigen Sie die Kontakte der Batterie bzw. des Ladegeräts
Tastatur gesperrt
Stecken Sie das Funkgerät bzw. Batterie noch einmal ein
Einsteckladegerät eingefügt wurde
Technische Daten
Benutzung und Pflege
Garantieinformationen
Copyrightinformationen
Warnung Erstickungsgefahr BEI Kleinen Teilen
Zur Anwendung
Mayor Información
Información general y de seguridad Características
Procedimientos iniciales
Hablar y escuchar
Procedimiento de transmisión y recepción
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Funcionamiento de la radio ajustada al cuerpo
Cuidado de la antena
Funcionamiento de la radio bidireccional
Funcionamiento de las funciones de datos
Uso general y de seguridad mientras conduce
Advertencias de funcionamiento
Precauciones de funcionamiento
Guarde estas instrucciones
Instrucciones de seguridad del cargador
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica
Diagrama de su radio
Procedimientos iniciales
Normas de uso de la radio
Su nueva radio
Encendido y apagado de la radio
Pilas y carga de las pilas
Carga de las pilas
Instalación de pilas AAA
Uso del cargador incorporado
Copiado
Uso del cargador opcional de varias unidades
Diodos LED de carga
Ion-litio
Medidor de pilas
Barras
Vida útil de las pilas
Características Uso en modo manos libres VOX
Ajuste de canal
Ajuste de código
Puede especificar un código diferente para cada canal
Ajuste de los niveles de sensibilidad
Tonos de llamada y función vibratoria
Exploración
Ajustar el tono de llamada
Saltar y explorar
Distorsión de voz
Uso de la función de exploración
Editar la lista de exploración
Temporizador de tiempo asignado
Ganancia de micrófono
Bloqueo del teclado
Potencia de señal e indicador de canal ocupado
Modo de ahorro de pila
Tonos del teclado
Ajuste de la funda giratoria
Espacios abiertos y planos
Alcance de habla
Alcance óptimo Exteriores
Alcance medio Exteriores
Solución de problemas
Transmisión
Estática muy elevada o
Muchas interferencias Metros
Afectan a la vida útil de las pilas
Especificaciones
Uso y cuidado
Información sobre la garantía
Información sobre el copyright
Atención LAS Piezas Pequeñas Suponen UN Riesgo DE Asfixia
Para uso en
Ulteriori Informazioni
Informazioni generali e sicurezza
Introduzione
Parlare e ascoltare
Procedura di trasmissione e ricezione
Esposizione all’energia di radiofrequenza
Interferenza/compatibilità elettromagnetica
Sicurezza e uso generale durante la guida
Avvertenze per l’utilizzo della radio
Precauzioni per il funzionamento della radio Antenne
Atmosfera Potenzialmente Esplosiva
Aree e Dispositivi Di Detonazione
Batterie
Osservare le presenti istruzioni
Istruzioni di sicurezza caricabatterie
Batteria Caricabatterie e Radio con batteria
Non esporre il caricabatterie a pioggia o neve
Utilizzare Sper bloccare la tastiera far scorrere i menu
Schema per l’utilizzo del ricetrasmettitore
Spia LED Microfono Spinotto accessorio
Utilizzare Push to Talk Premi per parlare PTT per
Norme di comportamento per l’utilizzo del ricetrasmettitore
Installazione della batteria a Li-ion
Descrizione del ricetrasmettitore
Batterie e ricarica delle stesse
Utilizzo del caricabatterie a sequenza casuale
Installazione di batterie AAA
Ricarica della batteria
Far scorrere lo sportellino fino ad agganciarlo in sede
Collocare il caricabatterie su una superficie piana
Clonazione
Bar Blinken
Indicatore di carica della batteria
LED di carica
Durata della batteria
Impostazione del codice
Parlare e ascoltare
Impostazione del canale
Funzioni Utilizzo a mani libere in viva voce VOX
Impostazione dei livelli di sensibilità
Toni di chiamata e funzione vibrazione
Utilizzo della funzione VOX
Impostazione del tono di chiamata
Salto e scansione
Scansione
Utilizzo della funzione scansione
Canale attivo successivo
Miglioramento resa microfono
Distorsione voce
Blocco della tastiera
Modalità salva batterie
Temporizzatore time-out
Toni della tastiera
Ricetrasmettitore
Campo ottimale All’aperto
Inserimento del ricetrasmettitore nella custodia girevole
Ulteriori Informazioni Campo di copertura
Campo medio All’aperto
Individuazione ed eliminazione dei problemi
Interferenze Metri
Nonostante l’installazione di
Forti cariche statiche o
Nel caricabatterie a sequenza casuale
Uso e manutenzione
Informazioni sulla garanzia
Difetti o danni dovuti a campo operativo
Informazioni sui diritti d’autore
Prodotti noleggiati su base temporanea
Per l’uso
Falar e escutar
Informações de segurança e gerais
Iniciar
Recursos
Processo de transmissão e recepção
Exposição a energia de radiofrequência
Utilização junto ao corpo
Cuidados a ter com a antena
Funcionamento do rádio bidireccional
Operação com dados
Dispositivos médicos aparelhagem para surdez
Espaços interiores
Dispositivos médicos pacemakers
Outros aparelhos médicos
Avisos relativos à operação
Cuidados relativos à operação
Não exponha o carregador a chuva nem a neve
Instruções de segurança do carregador
Guarde estas instruções
Comprimentos até 45 metros
Diagrama do rádio
Iniciar
Etiqueta do rádio
Este rádio novo
Ligar e desligar o rádio
Pilhas e carga de pilhas
Carregar um pilha
Instalação de pilha AAA
Uso do carregador drop-in
Uso do carregador múltiplo do aparelho ~ opcional
Clonação
Os LEDs de carga Durabilidade das pilhas
Medidor das pilhas
Recursos Uso com mãos livres VOX
Configuração do canal
Configuração do código
Uso do recurso VOX
Percorrer
Configuração dos níveis de sensibilidade
Sinais de chamada e recurso para vibrar
Para activar o sinal de chamada
Saltar e percorrer
Para emissões disfarçadas
Para usar o recurso para percorrer
Edição da lista a ser percorrida
Bip de recepção sinal de confirmação de transmissão
Ganho do microfone
Bloquear o quadro de botões
Temporizador para desligar
Restabelecimento da programação da fábrica
Sinais sonoros do quadro de botões
Modo de economia das pilhas
Instalação do coldre com fivela
Alcance médio exterior
Alcance óptimo exterior
Áreas planas e abertas
Edifícios ou árvores Também perto de edifícios residenciais
Resolução de problemas
Afectam a durabilidade da pilha
Para desbloquear mantenha 3 segundos premido S
Pilhas descarregadas
Carregador drop-in
Para limpar o rádio
Utilização e manutenção
Especificações
Se o rádio se molhar
Como usufruir do serviço de garantia
Informação de garantia
Informação de direitos de autor
Garantia não cobre
Advertência Perigo DE Choque Peças Pequenas
Para utilização nos seguintes países
Top
Page
Image
Contents