English
Before using this product, read
Product Safety and RF Exposure for Portable TWO-WAY Radios
Charger Safety Instructions
Getting Started
Your New Radio
Batteries and Battery Charging
Battery Meter and Low Battery Alert
Volume
Turning Your Radio On and Off
Keypad Tones
Monitoring Channel Activity
Talking and Listening
Talk Range
Channel Memory
Selecting a Radio Channel
Interference Eliminator Code
Hands Free Use VOX
Priority Channel Scan Feature
Scan
Room Monitor
Automatic Power Save
Keypad Lock
Backlight
Talk Confirmation Tone
Alerts
Call Tone
Further Information
Troubleshooting
Use and Care
Specifications
Copyright Information
Warranty Information
What Is Not Covered By The Warranty
6864234V01
For use
Approved Accessories List
English
Indicateur de charge de la batterie et
Installation des piles et chargement de
Liste des Accessoires Approuvés
’énergie de radiofréquence, fournie avec votre radio
Mode dEmploi de Sécurité du Chargeur
Avant d’utiliser ce produit, lisez les
Demarrage
Installation des piles
Installation des piles et chargement de la batterie
Votre nouveau poste
Chargeur double
Tonalités du clavier
Allumer et éteindre votre poste
Pince de ceinture
Niveau de charge
Portée de communication
Écoute de l’activité sur le canal
Microphone. Lorsque le poste émet est constamment affiché
Communications. Lorsque le poste reçoit, est affiché
Mémorisation de canal
Sélection d’un canal de communication
Code d’élimination des interférences
Fonction mains libres VOX
SEL
Balayage
Balayage de canal prioritaire
Verrouillage du clavier
Écoute Bébé
Rétroéclairage
Économie d’énergie automatique
Tonalité de confirmation
Avertissements
Tonalité d’appel
Dépistage des problèmes
Informations Supplémentaires
Caractéristiques techniques
Utilisation et soins
Informations sur les droits dauteur
Informations sur la garantie
Ce qui nest pas couvert par la garantie
Des défauts ou des dommages causés par la portée
Pour lutilisation en
Liste DES Accessoires Approuvés
6864234V01-AFR.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1245 PM
Deutsch
Achtung
Inbetriebnahme
Ihr neues Funkgerät
Batterie- und Ladehinweise
WarnhinweisDer NiMH-Akkupack darf nicht zerlegt werden
Einlegen der Batterien
Ein-/Ausschalten des Funkgeräts
Ladestatus
Tastentöne
Batterie-Lebensdauer
Überwachen von Kanalaktivitäten
Sprechweite
Kanalspeicher
Wählen eines Funkkanals
Störunterdrückungscode
Zum Abbrechen des Prioritätskanalscans drücken Sie PRI/ROOM
Verwendung der Freisprecheinrichtung VOX
Prioritätskanal-Scan
Stromsparautomatik
Raumüberwachung
Tastatursperre
Hintergrundbeleuchtung
Rufton
Hinweistöne
Sprechen-beendet-Ton Roger-Piepston
+ gedrückt
Fehlersuche
Weitere Informationen
Technische Daten
Benutzung und Pflege
Kanäle Codes Betriebsfrequenz 446.00625-446.09375 MHz
Je nach Terrain und Bedin
Garantieausschluss
Copyrightinformationen
Garantieinformationen
Zur Anwendung
Liste DES Zugelassenen Zubehörs
6864234V01-ADE.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1241 PM
Lista de Accesorios Aprobados
Encendido y apagado del transceptor
Medidor de baterías y aviso de nivel bajo de
Daños
Atención
Instrucciones de seguridad del cargador
Utilizar PRI/ROOM para
Introducción
Baterías y carga de baterías
Su Nuevo Transceptor
Precauciónno desmonte el paquete de baterías de NiMH
Instalación de las baterías
Encendido y apagado del transceptor
Volumen
Tonos del teclado
Medidor de baterías y aviso de nivel bajo de baterías
Supervisión de la actividad en el canal
Conversación Y Escucha
Alcance de la conversación
Llamadas, aparece en pantalla
Memorización de canales
Selección de un canal del transceptor
Código supresor de interferencias
Empleo de manos libres VOX
Exploración
Función de búsqueda de canales prioritarios
Ahorro automático de energía
Control de salas
Bloqueo del teclado
Iluminación
Tonos de confirmación de la conversación
Avisos
Tonos de llamada
Solución de Problemas
Especificaciones
Uso y cuidado
Lo que No está Cubierto por la Garantía
Información Sobre la Garantía
Información Sobre el Copyright
Para uso en
Cargador doble Pod
Euro
Estuche de Transporte de Nailon
Casco Auricular con Micrófono
6864234V01-AES.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1243 PM
Sicurezza e uso generale durante la Istruzioni
Elenco Degli Accessori Approvati
Danneggiato
Attenzione
Introduzione
Batterie e carica delle batterie
Funzionamento della radio
Attenzionenon smontare la batteria al NiMH
Inserimento delle batterie
Accensione e spegnimento della radio
Indicatore di carica e avviso batteria scarica
Toni della tastiera
Clip per cintura
Campo di copertura
Trasmissione E Ricezione
Monitoraggio dell’attività sul canale
Canale memoria
Selezione del canale
Codice di eliminazione interferenze
Scansione
Scansione canale di priorità
Trasmissione a viva voce VOX
SEL
Retroilluminazione
Monitor ambiente
Risparmio energetico automatico
Blocco della tastiera
Tono di conferma trasmissione
Indicatori E Toni DI Segnalazione
Tono di chiamata
Informazioni Aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Dati Tecnici
Uso e Manutenzionee
Cosa Non è Coperto dalla Garanzia
Informazioni Sulla Garanzia
Informazioni Sui Diritti dAutore
Per luso
Batteria NiCd Ricaricabile
Auricolare con Microfono Push To-Talk
Twin Charger Pod 00241 IXTN4010A
Custodia da Trasporto in Nylon
6864234V01-AIT.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1239 PM
Lista de Acessórios Aprovados
Índice
Exposição À RF Para Rádios
Segurança do Produto E
Bidireccionais Portáteis
Atenção
Falar Acessória Utilize MON para
Utilize PTT para
Utilize para
Utilize CH/SCAN para
Seu Novo Rádio
Pilhas/bateria e carregamento
Cuidado Não desmonte a bateria de NiMH
Instalação das Pilhas
Clip de Cinto
Ligar e Desligar o Rádio
Sons do Teclado
Medidor de Bateria e Aviso de Bateria Fraca
Controlo da Actividade do Canal
Transmissão E Recepção
Alcance de Transmissão
Memória de Canal
Selecção de um Canal de Rádio
Código de Eliminação de Interferências
Utilização do Modo Mãos-Livres VOX
Busca
Função de Busca de Canal Prioritário
Áudio na respectiva tomada
Economia Automática de Energia
Monitorização Ambiente
Bloqueio do Teclado
Retroiluminação
Sinal de Confirmação para Falar
Sinal de Chamada
Informações Adicionais
Solução de Problemas
Especificações
Utilização e Manutenção
Garantia Não Cobre
Informação de Garantia
Informação de Direitos de Autor
Para uso em
Prendedor de ouvido para microfone Carregue para Falar
Lista DE Acessórios Aprovados
Pilha Recarregável NiMH
Auscultador com Microfone com Suporte
6864234V01-APR.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 159 PM
Inhoud
De Lijst Van Goedgekeurde Accessoires
Let op
Lees alvorens dit product te gebruiken de
Let op! aan radiogolven, dat met uw portofoon werd geleverd
AAN DE Slag
Batterijen en batterijen opladen
Uw nieuwe portofoon
VoorzichtigHet NiMH-batterijpakket nooit demonteren
De batterijen plaatsen
Toetstonen
Portofoon aan- en uitzetten
Batterijmeter en -waarschuwing
Riemklem
Kanalen uitluisteren
Zenden EN Ontvangen
Zendbereik
Kanaalgeheugen
Radiokanaal kiezen
Ruisbegrenzingscode
Functie Prioriteitskanaal scannen
Scannen
Handsfree gebruik VOX
Een prioriteitskanaal selecteren
Automatische energiespaarstand
Kamer uitluisteren
Toetsenblokkering
Achterverlichting
Spraakbevestigingstoon
Waarschuwingen
Oproeptoon
Verdere Informatie
Het Oplossen van Problemen
Kanaalafstand kHz 12,5
Gebruik en Reiniging
Specificaties
Wat Niet Wordt Gedekt Door de Garantie
Garantie Informatie
Copyrightinformatie
Te gebruiken
Heroplaadbare NiMH Batterij
Oorknopjes met een Duw-voor-spreken Knop Microfoon
Transformator voor lader 00239 VK Euro
De Nylon Draagzak
6864234V01-ANL.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1250 PM
Funkcja priorytetowego skanowania kana³ów
Rozwi¹zywanie Problemów Utrzymanie Radiotelefonu
Automatyczny tryb oszczêdzania energii
Lista Zatwierdzonych Akcesoriów
Radiotelefonie wykorzystuj¹cym ten akumulator
Bezpieczeñstwo Korzystania z £adowarki
MON s³u¿y do
PTT s³u¿y do
³u¿y do
CH/SCAN s³u¿y do
£adowarka z dwoma gniazdami
Twój nowy radiotelefon
Akumulatory i ³adowanie akumulatorów
³¹czanie i wy³¹czanie radiotelefonu
WskaŸnik i alarm stanu akumulatora
³oœnoœæ dŸwiêku
DŸwiêki przycisków
Ikona
Zasiêg dzia³ania
Monitorowanie aktywnoœci kana³u
Kod eliminatora zak³óceñ
Wybór kana³u radiowego
Naciœnij przycisk CH/SCAN. Numer kana³u zacznie migaæ
Naciœnij przycisk CH/SCAN, aby skonfigurowaæ kana³
Tryb obs³ugi radiotelefonu bez u¿ycia r¹k VOX
Skanowanie
Funkcja priorytetowego skanowania kana³ów
Automatyczny tryb oszczêdzania energii
Tryb monitoringu
Blokada klawiatury
Podœwietlenie
Sygna³ potwierdzenia
Sygna³y wywo³ania
Rozwi¹zywanie Problemów
Specyfikadia
Utrzymanie Radiotelefonu
Informacje o Prawach Autorskich
Informacje Dotycz¹ce Gwarancji
Produkt przeznaczony do u¿ytkowania w nastêpuj¹cych krajach
Akumulator NiMH
6864234V01-APL.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1254 PM
ÎÏÎÂÅÙÅÍÈß
ÏÐÈÑÒÓÏÀß Ê Ðàáîòå
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß
Òîíàëüíûé ñèãíàë âûçîâà Òîí îêîí÷àíèå ïåðåäà÷è
Ïîðòàòèâíûõ Ðàäèîñòàíöèé Ñîõðàíèòå ÝÒÈ Èíñòðóêöèè
Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà
Íàçíà÷åíèå MON
Íàçíà÷åíèå PTT
Íàçíà÷åíèå
Íàçíà÷åíèå CH/SCAN
Àêêóìóëÿòîðû è çàðÿäêà àêêóìóëÿòîðîâ
Âàøà íîâàÿ ðàäèîñòàíöèÿ
Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîðîâ
Ñäâîåííîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî
Ãðîìêîñòü
Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå ðàäèîñòàíöèè
Òîíû êëàâèàòóðû
Ïîÿñíîé çàæèì
Ìàêñèìàëüíûé Ñðåäíèé Ìèíèìàëüíûé Ðàäèóñ âíå Ïîìåùåíèé
Ìîíèòîðèíã àêòèâíîñòè íà êàíàëå
Ðàäèóñ ïåðåäà÷è
Ïàìÿòü äëÿ êàíàëîây
Âûáîð ðàäèîêàíàëà
Êîä ïîäàâèòåëÿ ïîìåõ
Ãîëîñîâå óïðàâëåíèå ïåðåäà÷åé VOX
Ñêàíèðîâàíèå
Ôóíêöèÿ ñêàíèðîâàíèÿ ïðèîðèòåòíîãî êàíàëà
Áëîêèðîâêà êëàâèàòóðû
Ïîäñâåòêà
Àâòîìàòè÷åñêàÿ ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè
Òîí îêîí÷àíèå ïåðåäà÷è
Òîíàëüíûé ñèãíàë âûçîâà
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Óõîä
×òî íå ïîêðûâàåòñÿ ãàðàíòèåé
Ãàðàíòèéíàÿ èíôîðìàöèÿ
Èíôîðìàöèÿ îá àâòîðñêîì ïðàâå
6864234V01-ARU.fm Page 14 Friday, September 8, 2006 1257 PM
Ðóññêèé
6864234V01-ARU.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1257 PM
Kabul Edilen Aksesuarlar Listesi
Ýçýndekýler
Bu ürünü kullanmadan önce, telsizinizle
Þarj Aleti Güvenlik Talimatlarý
CH/SCAN tuþlarýný
PTT tuþunu
Hoparlör Aksesuar Giriþ Kapaðý
SEL/ tuþunu
Bataryalar ve Batarya Þarjý
Yeni Telsiziniz
Ses
Telsizinizin Açýlmasý ve Kapatýlmasý
Tuþ Takýmý Tonlarý
Batarya Ölçer ve Batarya Az Uyarýsý
Etkinlikte Bulunulacak Kanallarýn Denetlenmesi
Konuþma Mesafesi
Sürekli olarak ikonu görünecektir
Kýsa süreli bir denetleme yapmak için MON tuþuna
Kanal Hafýza
Telsiz Kanallarýnýn Seçilmesi
Parazit Süzgeci enterferans engelleyici Kodu
Eller Serbest Kullaným VOX
Tarama Scan
Öncelikli Kanal Tarama Özelliði
Otomatik Enerji Tasarrufu
Oda Denetleme
Tuþ Kilidi
Ekran Aydýnlatmasý
Konuþma Onay Tonu
Çaðrý Tonu
Bataryalarý yeniden yerleþtirin, deðiþtirin ya da þarj edin
Sorun Giderme
Açýlmasý Mesaj iletilememesi
Bulun
Kanal Sayýsý
Teknik Özellikler
Kullaným ve Bakým
Garanti Kapsamýnda Olmayan Durumlar
Garanti Bilgisi
Telif Hakký Bilgisi
Kullaným için
Motorola, Inc
Naylon Taþýyýcý
Onayli Aksesuarlar Lýstesý
6864234V01-ATU.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 155 PM