English
Product Safety and RF Exposure for Portable TWO-WAY Radios
Charger Safety Instructions
Before using this product, read
Getting Started
Your New Radio
Batteries and Battery Charging
Battery Meter and Low Battery Alert
Volume
Turning Your Radio On and Off
Keypad Tones
Talking and Listening
Talk Range
Monitoring Channel Activity
Selecting a Radio Channel
Interference Eliminator Code
Channel Memory
Priority Channel Scan Feature
Scan
Hands Free Use VOX
Room Monitor
Automatic Power Save
Keypad Lock
Backlight
Alerts
Call Tone
Talk Confirmation Tone
Further Information
Troubleshooting
Use and Care
Specifications
Warranty Information
What Is Not Covered By The Warranty
Copyright Information
6864234V01
For use
Approved Accessories List
English
Installation des piles et chargement de
Liste des Accessoires Approuvés
Indicateur de charge de la batterie et
Mode dEmploi de Sécurité du Chargeur
Avant d’utiliser ce produit, lisez les
’énergie de radiofréquence, fournie avec votre radio
Demarrage
Installation des piles
Installation des piles et chargement de la batterie
Votre nouveau poste
Chargeur double
Tonalités du clavier
Allumer et éteindre votre poste
Pince de ceinture
Niveau de charge
Portée de communication
Écoute de l’activité sur le canal
Microphone. Lorsque le poste émet est constamment affiché
Communications. Lorsque le poste reçoit, est affiché
Sélection d’un canal de communication
Code d’élimination des interférences
Mémorisation de canal
Fonction mains libres VOX
SEL
Balayage
Balayage de canal prioritaire
Verrouillage du clavier
Écoute Bébé
Rétroéclairage
Économie d’énergie automatique
Avertissements
Tonalité d’appel
Tonalité de confirmation
Dépistage des problèmes
Informations Supplémentaires
Caractéristiques techniques
Utilisation et soins
Informations sur les droits dauteur
Informations sur la garantie
Ce qui nest pas couvert par la garantie
Des défauts ou des dommages causés par la portée
Pour lutilisation en
Liste DES Accessoires Approuvés
6864234V01-AFR.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1245 PM
Deutsch
Achtung
Inbetriebnahme
Ihr neues Funkgerät
Batterie- und Ladehinweise
WarnhinweisDer NiMH-Akkupack darf nicht zerlegt werden
Einlegen der Batterien
Ein-/Ausschalten des Funkgeräts
Ladestatus
Tastentöne
Batterie-Lebensdauer
Überwachen von Kanalaktivitäten
Sprechweite
Wählen eines Funkkanals
Störunterdrückungscode
Kanalspeicher
Verwendung der Freisprecheinrichtung VOX
Prioritätskanal-Scan
Zum Abbrechen des Prioritätskanalscans drücken Sie PRI/ROOM
Stromsparautomatik
Raumüberwachung
Tastatursperre
Hintergrundbeleuchtung
Rufton
Hinweistöne
Sprechen-beendet-Ton Roger-Piepston
+ gedrückt
Fehlersuche
Weitere Informationen
Technische Daten
Benutzung und Pflege
Kanäle Codes Betriebsfrequenz 446.00625-446.09375 MHz
Je nach Terrain und Bedin
Copyrightinformationen
Garantieinformationen
Garantieausschluss
Zur Anwendung
Liste DES Zugelassenen Zubehörs
6864234V01-ADE.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1241 PM
Encendido y apagado del transceptor
Medidor de baterías y aviso de nivel bajo de
Lista de Accesorios Aprobados
Atención
Instrucciones de seguridad del cargador
Daños
Utilizar PRI/ROOM para
Introducción
Baterías y carga de baterías
Su Nuevo Transceptor
Precauciónno desmonte el paquete de baterías de NiMH
Instalación de las baterías
Encendido y apagado del transceptor
Volumen
Tonos del teclado
Medidor de baterías y aviso de nivel bajo de baterías
Supervisión de la actividad en el canal
Conversación Y Escucha
Alcance de la conversación
Llamadas, aparece en pantalla
Selección de un canal del transceptor
Código supresor de interferencias
Memorización de canales
Exploración
Función de búsqueda de canales prioritarios
Empleo de manos libres VOX
Ahorro automático de energía
Control de salas
Bloqueo del teclado
Iluminación
Avisos
Tonos de llamada
Tonos de confirmación de la conversación
Solución de Problemas
Especificaciones
Uso y cuidado
Información Sobre la Garantía
Información Sobre el Copyright
Lo que No está Cubierto por la Garantía
Para uso en
Cargador doble Pod
Euro
Estuche de Transporte de Nailon
Casco Auricular con Micrófono
6864234V01-AES.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1243 PM
Sicurezza e uso generale durante la Istruzioni
Elenco Degli Accessori Approvati
Danneggiato
Attenzione
Introduzione
Batterie e carica delle batterie
Funzionamento della radio
Attenzionenon smontare la batteria al NiMH
Inserimento delle batterie
Accensione e spegnimento della radio
Indicatore di carica e avviso batteria scarica
Toni della tastiera
Clip per cintura
Trasmissione E Ricezione
Monitoraggio dell’attività sul canale
Campo di copertura
Selezione del canale
Codice di eliminazione interferenze
Canale memoria
Scansione
Scansione canale di priorità
Trasmissione a viva voce VOX
SEL
Retroilluminazione
Monitor ambiente
Risparmio energetico automatico
Blocco della tastiera
Indicatori E Toni DI Segnalazione
Tono di chiamata
Tono di conferma trasmissione
Informazioni Aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Dati Tecnici
Uso e Manutenzionee
Informazioni Sulla Garanzia
Informazioni Sui Diritti dAutore
Cosa Non è Coperto dalla Garanzia
Per luso
Batteria NiCd Ricaricabile
Auricolare con Microfono Push To-Talk
Twin Charger Pod 00241 IXTN4010A
Custodia da Trasporto in Nylon
6864234V01-AIT.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1239 PM
Lista de Acessórios Aprovados
Índice
Exposição À RF Para Rádios
Segurança do Produto E
Bidireccionais Portáteis
Atenção
Falar Acessória Utilize MON para
Utilize PTT para
Utilize para
Utilize CH/SCAN para
Seu Novo Rádio
Pilhas/bateria e carregamento
Cuidado Não desmonte a bateria de NiMH
Instalação das Pilhas
Clip de Cinto
Ligar e Desligar o Rádio
Sons do Teclado
Medidor de Bateria e Aviso de Bateria Fraca
Transmissão E Recepção
Alcance de Transmissão
Controlo da Actividade do Canal
Selecção de um Canal de Rádio
Código de Eliminação de Interferências
Memória de Canal
Utilização do Modo Mãos-Livres VOX
Busca
Função de Busca de Canal Prioritário
Áudio na respectiva tomada
Economia Automática de Energia
Monitorização Ambiente
Bloqueio do Teclado
Retroiluminação
Sinal de Confirmação para Falar
Sinal de Chamada
Informações Adicionais
Solução de Problemas
Especificações
Utilização e Manutenção
Informação de Garantia
Informação de Direitos de Autor
Garantia Não Cobre
Para uso em
Prendedor de ouvido para microfone Carregue para Falar
Lista DE Acessórios Aprovados
Pilha Recarregável NiMH
Auscultador com Microfone com Suporte
6864234V01-APR.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 159 PM
Inhoud
De Lijst Van Goedgekeurde Accessoires
Lees alvorens dit product te gebruiken de
Let op! aan radiogolven, dat met uw portofoon werd geleverd
Let op
AAN DE Slag
Batterijen en batterijen opladen
Uw nieuwe portofoon
VoorzichtigHet NiMH-batterijpakket nooit demonteren
De batterijen plaatsen
Toetstonen
Portofoon aan- en uitzetten
Batterijmeter en -waarschuwing
Riemklem
Zenden EN Ontvangen
Zendbereik
Kanalen uitluisteren
Radiokanaal kiezen
Ruisbegrenzingscode
Kanaalgeheugen
Functie Prioriteitskanaal scannen
Scannen
Handsfree gebruik VOX
Een prioriteitskanaal selecteren
Automatische energiespaarstand
Kamer uitluisteren
Toetsenblokkering
Achterverlichting
Waarschuwingen
Oproeptoon
Spraakbevestigingstoon
Verdere Informatie
Het Oplossen van Problemen
Gebruik en Reiniging
Specificaties
Kanaalafstand kHz 12,5
Garantie Informatie
Copyrightinformatie
Wat Niet Wordt Gedekt Door de Garantie
Te gebruiken
Heroplaadbare NiMH Batterij
Oorknopjes met een Duw-voor-spreken Knop Microfoon
Transformator voor lader 00239 VK Euro
De Nylon Draagzak
6864234V01-ANL.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1250 PM
Funkcja priorytetowego skanowania kana³ów
Rozwi¹zywanie Problemów Utrzymanie Radiotelefonu
Automatyczny tryb oszczêdzania energii
Lista Zatwierdzonych Akcesoriów
Radiotelefonie wykorzystuj¹cym ten akumulator
Bezpieczeñstwo Korzystania z £adowarki
MON s³u¿y do
PTT s³u¿y do
³u¿y do
CH/SCAN s³u¿y do
Twój nowy radiotelefon
Akumulatory i ³adowanie akumulatorów
£adowarka z dwoma gniazdami
³¹czanie i wy³¹czanie radiotelefonu
WskaŸnik i alarm stanu akumulatora
³oœnoœæ dŸwiêku
DŸwiêki przycisków
Zasiêg dzia³ania
Monitorowanie aktywnoœci kana³u
Ikona
Kod eliminatora zak³óceñ
Wybór kana³u radiowego
Naciœnij przycisk CH/SCAN. Numer kana³u zacznie migaæ
Naciœnij przycisk CH/SCAN, aby skonfigurowaæ kana³
Skanowanie
Funkcja priorytetowego skanowania kana³ów
Tryb obs³ugi radiotelefonu bez u¿ycia r¹k VOX
Automatyczny tryb oszczêdzania energii
Tryb monitoringu
Blokada klawiatury
Podœwietlenie
Sygna³ potwierdzenia
Sygna³y wywo³ania
Rozwi¹zywanie Problemów
Specyfikadia
Utrzymanie Radiotelefonu
Informacje o Prawach Autorskich
Informacje Dotycz¹ce Gwarancji
Produkt przeznaczony do u¿ytkowania w nastêpuj¹cych krajach
Akumulator NiMH
6864234V01-APL.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1254 PM
ÎÏÎÂÅÙÅÍÈß
ÏÐÈÑÒÓÏÀß Ê Ðàáîòå
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß
Òîíàëüíûé ñèãíàë âûçîâà Òîí îêîí÷àíèå ïåðåäà÷è
Ïîðòàòèâíûõ Ðàäèîñòàíöèé Ñîõðàíèòå ÝÒÈ Èíñòðóêöèè
Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà
Íàçíà÷åíèå MON
Íàçíà÷åíèå PTT
Íàçíà÷åíèå
Íàçíà÷åíèå CH/SCAN
Àêêóìóëÿòîðû è çàðÿäêà àêêóìóëÿòîðîâ
Âàøà íîâàÿ ðàäèîñòàíöèÿ
Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîðîâ
Ñäâîåííîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî
Ãðîìêîñòü
Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå ðàäèîñòàíöèè
Òîíû êëàâèàòóðû
Ïîÿñíîé çàæèì
Ìîíèòîðèíã àêòèâíîñòè íà êàíàëå
Ðàäèóñ ïåðåäà÷è
Ìàêñèìàëüíûé Ñðåäíèé Ìèíèìàëüíûé Ðàäèóñ âíå Ïîìåùåíèé
Âûáîð ðàäèîêàíàëà
Êîä ïîäàâèòåëÿ ïîìåõ
Ïàìÿòü äëÿ êàíàëîây
Ñêàíèðîâàíèå
Ôóíêöèÿ ñêàíèðîâàíèÿ ïðèîðèòåòíîãî êàíàëà
Ãîëîñîâå óïðàâëåíèå ïåðåäà÷åé VOX
Ïîäñâåòêà
Àâòîìàòè÷åñêàÿ ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè
Áëîêèðîâêà êëàâèàòóðû
Òîí îêîí÷àíèå ïåðåäà÷è
Òîíàëüíûé ñèãíàë âûçîâà
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Óõîä
Ãàðàíòèéíàÿ èíôîðìàöèÿ
Èíôîðìàöèÿ îá àâòîðñêîì ïðàâå
×òî íå ïîêðûâàåòñÿ ãàðàíòèåé
6864234V01-ARU.fm Page 14 Friday, September 8, 2006 1257 PM
Ðóññêèé
6864234V01-ARU.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1257 PM
Kabul Edilen Aksesuarlar Listesi
Ýçýndekýler
Bu ürünü kullanmadan önce, telsizinizle
Þarj Aleti Güvenlik Talimatlarý
CH/SCAN tuþlarýný
PTT tuþunu
Hoparlör Aksesuar Giriþ Kapaðý
SEL/ tuþunu
Bataryalar ve Batarya Þarjý
Yeni Telsiziniz
Ses
Telsizinizin Açýlmasý ve Kapatýlmasý
Tuþ Takýmý Tonlarý
Batarya Ölçer ve Batarya Az Uyarýsý
Etkinlikte Bulunulacak Kanallarýn Denetlenmesi
Konuþma Mesafesi
Sürekli olarak ikonu görünecektir
Kýsa süreli bir denetleme yapmak için MON tuþuna
Telsiz Kanallarýnýn Seçilmesi
Parazit Süzgeci enterferans engelleyici Kodu
Kanal Hafýza
Tarama Scan
Öncelikli Kanal Tarama Özelliði
Eller Serbest Kullaným VOX
Otomatik Enerji Tasarrufu
Oda Denetleme
Tuþ Kilidi
Ekran Aydýnlatmasý
Konuþma Onay Tonu
Çaðrý Tonu
Bataryalarý yeniden yerleþtirin, deðiþtirin ya da þarj edin
Sorun Giderme
Açýlmasý Mesaj iletilememesi
Bulun
Teknik Özellikler
Kullaným ve Bakým
Kanal Sayýsý
Garanti Bilgisi
Telif Hakký Bilgisi
Garanti Kapsamýnda Olmayan Durumlar
Kullaným için
Motorola, Inc
Naylon Taþýyýcý
Onayli Aksesuarlar Lýstesý
6864234V01-ATU.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 155 PM