Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Digital Camera
Nikon
7MAA800-02, 2200, NIKKOR AF-S DX MICRO NIKKOR 40MM F/2.8G
user manual
153
Models:
2200
NIKKOR AF-S DX MICRO NIKKOR 40MM F/2.8G
7MAA800-02
1
153
168
168
Download
168 pages
20.57 Kb
150
151
152
153
154
155
156
157
Specification
Focus distance indicator
Supplied Accessories
Safety
Focus Limit Switch
Lens focus mode
Page 153
Image 153
Kr
153
Page 152
Page 154
Page 153
Image 153
Page 152
Page 154
Contents
Manuel dutilisation Manualul utilizatorului
AF-S DX Micro Nikkor 40mm f/2.8G
安全上のご注意
A注意
フォーカスリング
スイッチ
距離目盛基準線
カメラへの取り付け方・取り外し方
被写界深度
接写/複写撮影Jp
Jp カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
:2.8
40 mm
群9 枚
∞ ~ 0.163 m
Page
En Cautions
For Your Safety
Focus distance indicator
Parts of the Lens
2Reproduction ratio
Attaching and Removing the Lens
Lens focus mode
Focus
En Attaching the Lens
To focus using autofocus with manual override M/A
Focus Limit Switch
Aperture
Depth of Field
Reproduction Ratio
Close ups and Reproduction Work
Exposure Factor
Changes to the Effective f-number
Built-in Flash Units
Lens Hood
Lens Care
Supplied Accessories
Compatible Accessories
Specifications
Mm screw-on filters
Sicherheitshinweise
Für Ihre Sicherheit
Objektivkomponenten
Kamera sorgfältig
2Reproduktionsverhältnis
Abnehmen des Objektivs
Ansetzen und Abnehmen des Objektivs Ansetzen des Objektivs
Scharfeinstellung
Gehäusedeckel der Kamera
Der Fokusbegrenzungsschalter
Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung
Blende
Tiefenschärfe
Nahaufnahmen und Reproduktionsarbeit
Reproduktionsverhältnis
Korrekturfaktor
Beispiel Verwenden der Reproduktionsverhältnis-Anzeige
Änderungen am Effektiven Blendenwert
Integrierte Blitzgeräte
Die Gegenlichtblende
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Pflege des Objektivs
Kompatibles Zubehör
Technische Daten
Mm-Schraubfilter
Pour votre sécurité
Repère d’alignement du
Parties de l’objectif
Repère de verrouillage du
Joint en caoutchouc de la
Mise au point
Fixer et retirer l’objectif
Fixer l’objectif
Retirer l’objectif
Profondeur de champ
Ouverture
Autofocus à priorité manuelle
Commutateur de la limite de mise au point
Rapport de reproduction
Gros plans et travaux de reproduction
Facteur d’exposition
Modifications apportées à l’ouverture Effective
Flash intégré
Parasoleil
Entretien de l’objectif
Accessoires fournis
Accessoires compatibles
Caractéristiques
Filtres à vis 52 mm
Precauciones
Por su seguridad
Partes del objetivo
Enfoque
Montaje y desmontaje del objetivo
Montaje del objetivo
Desmontaje del objetivo
Profundidad de campo
Diafragma
Autofoco con anulación manual
Interruptor de límite de enfoque
Primeros planos y trabajo de reproducción
Relación de reproducción
Factor de exposición
Es reproducción
Cambios en el número f efectivo
Unidades de flash incorporado
Parasol del objetivo
Accesorios suministrados
Cuidado del objetivo
Accesorios compatibles
Especificaciones
Filtros con rosca de 52 mm
Försiktighetsåtgärder
För din säkerhet
Objektivets delar
Fokusering
Montera och demontera objektivet
Montera objektivet
Ta bort objektivet
Skärpedjup
Bländare
Autofokus med manuell styrning
Fokusgränsväljaren
Återgivningsförhållande
Närbilder och återgivning
Exponeringsfaktor
Ändringar av effektiva f-nummer
Inbyggda blixtenheter
Motljusskyddet
Medföljande tillbehör
Objektivskötsel
Kompatibla tillbehör
Specifikationer
Mm skruvfilter
Внимание
Для Вашей безопасности
Y u
Детали объектива
Фокусировка
Установка и снятие объектива
Установка объектива
Снятие объектива
Глубина резко изображаемого пространства
Диафрагма
Автофокусировка с ручной донастройкой
Переключатель ограничения фокусировки
Масштабирование
Макросъемка и масштабирование
Кратность изменения экспозиции
Изменения эффективного числа f
Встроенные вспышки
Бленда
Входящие в комплект принадлежности
Уход за объективом
Совместимые принадлежности
Спецификации
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 52 мм
Waarschuwingen
Voor uw veiligheid
Onderdelen van het objectief
Scherpstellen
Het objectief bevestigen en verwijderen
Het objectief bevestigen
Het verwijderen van het objectief
Autofocus met handcorrectie
Scherptediepte
De schakelaar voor de scherpstellimiet
De scherpstelring van het objectief te draaien terwijl de
Reproductieverhouding
Close-ups en reproductiewerk
Belichtingsfactor
Het wijzigen van de effectieve f-waarde
Ingebouwde flitser
De zonnekap
Onderhoud objectief
Meegeleverde accessoires
Compatibele accessoires
Specificaties
Mm vastschroefbare filters
Para sua segurança
Cuidados
Ou incêndio
Partes da objectiva
Focagem
Montar e Remover a Objectiva
Montar a objectiva
Pt Remover a objectiva
Profundidade de campo
Abertura
Focagem automática com preferência para ajuste manual
Comutador de Limite de Focagem
Grandes Planos e Trabalho de Reprodução
Taxa de Reprodução
Factor de Exposição
Pt fique focado
Pára-sol da Objectiva
Alterações do Número f Efectivo
Cuidados com a objectiva
Acessórios fornecidos
Benzeno, para limpar a objectiva
Acessórios compatíveis
Especificações
Filtros de aparafusar de 52 mm
Para sua segurança
Partes da lente
Gaxeta de borracha de fixação
Marca de trava do para-sol da
Foco
Montar e Remover a Lente
Montar a lente
Remover a lente
Chave de Limite de Foco
Foco automático com preferência para ajuste manual
Foco automático
Possam estar mais próximos que 0,2 m
Fator de Exposição
Close-ups e Trabalho de Reprodução
Unidades de Flash Embutido
Alterações do Número f Efetivo
Para-sol da lente
Embutido
Cuidados com a lente
Foco
Do foco
Fotometria
Precauzioni
Per la vostra sicurezza
Componenti dell’obiettivo
2Indicatore rapporto di
Riferimento di allineamento
Guarnizione in gomma di innesto
Messa a fuoco
Attacco e rimozione dell’obiettivo
Attacco dell’obiettivo
Rimozione dell’obiettivo
Profondità di campo
Diaframma
Esclusione dell’autofocus manuale
Interruttore limite di messa a fuoco
Rapporto di riproduzione
Esempio uso dell’indicatore del rapporto di riproduzione
Macro e lavoro di riproduzione
Fattore di esposizione
Modifiche al numero f/ effettivo
Unità flash incorporate
Il paraluce
Cura dell’obiettivo
Accessori in dotazione
Accessori compatibili
Specifiche
Filtri a vite da 52 mm
Pro Vaši bezpečnost
Upozornění
Pravidla
Značka aretované polohy 1Přepínač omezení rozsahu
Části objektivu
Montážní značka sluneční
Vzdálenosti Indikace zaostřené vzdálenosti
Zaostřování
Nasazování a snímání objektivu
Nasazení objektivu
Sejmutí objektivu
Hloubka ostrosti
Clona
Autofokus s prioritou manuálního zaostření
Přepínač omezení rozsahu zaostřitelných vzdáleností
Makrosnímky a reprodukce
Měřítko zobrazení
Prodlužovací faktor
Příklad Použití indikace měřítka zobrazení
Změny efektivního clonového čísla
Vestavěné blesky
Sluneční clona
Dodávané příslušenství
Zacházení s objektivem
Kompatibilní příslušenství
Specifikace
Šroubovací filtry 52 mm
Pre vašu bezpečnosť
Upozornenia
100
101
Časti objektívu
Zaostrovanie
Pripevnenie a odstránenie objektívu
Pripevnenie objektívu
Odstránenie objektívu
Hĺbka ostrosti
Spínač obmedzenia zaostrovania
103
Práca s makrami a zobrazením
Pomer zobrazenia
Expozičný činiteľ
104
Vstavané zábleskové jednotky
Zmeny efektívneho clonového čísla
Slnečná clona objektívu
105
Ošetrovanie objektívu
Dodané príslušenstvo
106
Špecifikácie
Kompatibilné príslušenstvo
107
Mm závitové filtre
Atenţie
Pentru siguranţa dumneavoastră
108
Cadru sau în apropierea acestuia poate duce la incendiu
109
Componentele obiectivului
Focalizare
Ataşarea şi scoaterea obiectivului
Ataşarea obiectivului
Scoaterea obiectivului
Profunzimea de câmp
Diafragmă
Focalizare automată cu supracomandă manuală
Comutatorul limită focalizare
Raport de reproducere
Exemplu Utilizarea indicatorului raport de reproducere
Prim-planurile şi reproducerea
Factor expunere
Unităţi bliţ încorporat
Modificări ale Deschiderii diafragmei efective
Parasolarul obiectivului
113
Îngrijirea obiectivului
Accesorii furnizate
114
Accesorii compatibile
Specificaţii
115
Правила безпеки
Попередження
116
117
Будова об’єктиву
Фокусування
Приєднання і від’єднання об’єктиву
Приєднання обєктиву
Від’єднання об’єктиву
Глибина зображуваного простору
Діафрагма
Автофокусування із пріоритетом ручного фокусування
Перемикач межі фокусування
Макрозйомка та репродукція
Коефіцієнт репродукції
Коефіцієнт експозиції
120
Вбудовані спалахи
Змінення ефективного числа f
121
Коли блендою не користуються, її можна перевернути та
Додаткове приладдя
Догляд за обєктивом
122
Ua посиленої пластмаси
Технічні характеристики
Сумісне приладдя
123
Додаткові 52 мм нагвинчувані фільтри
124
安全须知
A注意
125
126
127
安装和取下镜头
128
(手动优先的自动对焦)
129
还原率
130
对有效f值的更改
131
镜头保养
3850′
40mm
∞至11
163m (11)
133
含量及环保使用期限说明
134
135
136
安全須知
141
137
139
138
138
安裝和取下鏡頭
139
(自動對焦 (連手動優先))
140
重現率
141
對有效 f 值的更改
142
鏡頭保養
9 片 38 50′
Nikkor 鏡頭 40 mm
∞ 至 1
163 m 至無限遠 (∞)
144
그림 표시 예
표시의 의미는 다음과 같습니다
준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하 고 있습니다
A주의
145
146
렌즈의 부품
렌즈 초점 모드
147
Kr 피사계 심도
재현 비율
유효 조리개 값으로 변경
제공되는 액세서리
152
52mm 스크류식 필터
내장 CPU와 F 마운트를 갖춘 G타입 AF-S DX
Micro Nikkor 렌즈
153
HATI-HATI
Demi Keamanan Anda
154
Menyebabkan kebakaran
Bagian-bagian Lensa
155
Tanda kesejajaran tudung
Melepas Lensa
Memasang dan Melepas Lensa Memasang Lensa
Fokus
156
Fokus otomatis dengan Pengaturan Manual
Switch batas Fokus
Bukaan
Kedalaman Bidang
Close up dan Hasil Reproduksi
Rasio Reproduksi
Faktor Pencahayaan
158
Unit Lampu Kilat Terpasang
Perubahan terhadap angka-f Efektif
Tudung Lensa
159
Perawatan Lensa
Aksesori yang Disertakan
160
Aksesori Kompatibel
Spesifikasi
161
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr
163
164
165
166
167
SB1E02J0
Top
Page
Image
Contents