Temperature sensor Capteur de température 溫度感應器
Cast heater Plaque chauffante 電熱板

Usage Precautions

Précautions d’utilisation

使用注意事項

Before use Avant utilisation

使用前

Usage Precautions / Précautions d’utilisation / 使用注意事項

Avoiding damages to the appliance. Pour éviter tout dommage à l’appareil. 避免損壞電子鍋。

Do not cover the outer lid with a cloth.

The outer lid may deform, crack or discolor which will result in malfunction.

Do not place the appliance in direct sunlight.

Do not use the inner pan for other applications.

Always keep the surface of the inner pan, cast heater, and temperature sensor clean and dry.

It may result in malfunction.

Do not use the inner pan directly on open flame, electric burner, or in a heated oven.

Ne pas recouvrir le couvercle extérieur avec un chiffon.

Foreign matters Corps étrangers

外來原因

Le couvercle extérieur peut se déformer, se fendre ou se décolorer, ceci pouvant entraîner un dysfonctionnement.

Ne pas placer l’appareil sous les rayons directs du soleil.

Ne pas utiliser le panier à fond à d’autres fins.

Toujours garder la surface du panier à fond, de la plaque chauffante et du capteur de température propre et sèche. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement.

Ne pas utiliser le panier à fond directement sur une flamme nue, un brûleur électrique, ou dans un four chauffé.

請勿在外蓋上蓋以抹布。

外蓋可能變形扭曲或變色造成故障。

請勿放置在太陽下。

不要用內鍋於其它裝置。

保持內鍋表面電熱板和溫度感應器潔淨乾燥。

可造成故障。

請勿將內鍋直接用於明火電爐或加熱爐上。

Avoiding damages to the inner pan.

Pour éviter tout dommage au panier à fond. 避免損壞內鍋。

Do not leave the rice scoop or any other objects inside the inner pan.

The inner pan should be cleaned immediately after cooking with seasonings or condiments.

Do not use the inner pan as mixing bowl.

Do not use metal utensils that can scratch or crack the inner pan.

The coated surface of the inner pan will gradually wear away, so use with care.

Do not tap or rub the inner surface of the inner pan. Clean only with a sponge. (Do not use Scotch Brite or scouring pad.)

Ne pas laisser de cuillère à riz ni aucun autre objet dans le panier à fond.

Le panier à fond doit être nettoyé immédiatement après une cuisson contenant des assaisonnements ou des condiments.

Ne pas utiliser le panier à fond comme mélangeur.

Ne pas utiliser d’objets métalliques susceptibles de rayer ou de fissurer le panier à fond.

La surface avec revêtement du panier à fond va s’user progressivement, par conséquent prière de l’utiliser avec précaution.

Ne pas heurter ou frotter la surface intérieure du panier à fond. Utiliser exclusivement une éponge pour le nettoyage. (Ne pas utiliser une éponge Scotch Brite® ou un tampon à récurer.)

請勿將飯勺子或任何其他物件丟在內鍋里。

加調味料煮後,務必即刻清洗內鍋。

請勿將攪拌器在內鍋中使用。

請勿使用金屬器物以避免內鍋產生刮痕或裂痕。

內鍋的外表塗層會慢慢撥離,請小心使用。

請勿敲打或磨刷內鍋里層。僅用海綿清洗。

12(請勿使用研磨刷或百潔布。)

Page 12
Image 12
Panasonic SR-MGS102 specifications 使用前, Do not cover the outer lid with a cloth

SR-MGS102 specifications

The Panasonic SR-MGS102 rice cooker is a versatile and high-performance kitchen appliance designed to cater to the needs of households seeking perfect rice cooking results. With its sleek design and user-friendly features, this model stands out as a reliable companion for everyday cooking tasks.

One of the main features of the SR-MGS102 is its advanced microcomputer technology. This allows the rice cooker to automatically adjust cooking time and temperature according to the type of rice being prepared, ensuring consistent results every time. With various cooking modes, including white rice, brown rice, porridge, and even steam cooking for vegetables and fish, it provides flexibility for a wide range of culinary applications.

The capacity of the SR-MGS102 is another noteworthy aspect, as it can cook up to 5.4 cups of uncooked rice, which is ideal for small to medium-sized families. The non-stick inner pot is designed for easy cleaning and maintenance, allowing users to enjoy a hassle-free cooking experience. Moreover, the transparent lid with a steam vent permits users to monitor the rice cooking process without losing any heat or steam.

In addition to its rice cooking capabilities, the Panasonic SR-MGS102 also features a steaming basket, enhancing its multifunctionality. This accessory allows for steaming vegetables, dumplings, and even fish, making it a valuable addition to health-conscious diets. The rice cooker also includes a keep-warm function that maintains the rice at an optimal serving temperature for up to 12 hours, ensuring that meals can be prepared in advance without compromising quality.

Safety is a key consideration in the design of the SR-MGS102, equipped with an automatic shut-off feature that activates once cooking is complete, minimizing the risk of overheating. The user-friendly interface, complete with a digital display and simple control buttons, makes it accessible for people of all ages, streamlining the cooking process.

Overall, the Panasonic SR-MGS102 rice cooker combines innovative technology, multifunctionality, and safety features, making it a valuable addition to any modern kitchen. Its ability to deliver perfectly cooked rice and steam meals efficiently sets it apart from conventional cookers, enhancing the culinary experience for users. Whether for busy weeknight dinners or special occasions, this rice cooker proves to be a reliable and efficient kitchen tool.