Universal
Installing the batteries
Instructions for use
Keys & Functions
Carefully read the complete procedure before starting
SET-UP for USE
TV VCR SAT Your equipment is a Philips brand
T E
RU530’s memory
Make a Note of Your Code
Changing the device keys
Advanced Tips and Tricks
Punch-Through Sound
Example
Reset your remote control to its original presets
Add a specific function to your remote control
Press the mode selector key to select VCR
Enter 9, 9 and 4, using the number keys
Troubleshooting Guide
Solution
Try the hands-free Autosearch method
Need HELP?
Mode d’emploi
Installation des piles
Touches & Fonctions
Texte réduit
Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOI
N T R Ô L E
Jusqu’à ce que le voyant vert s’allume
Appuyez sur les touches 1 et 3 au même moment et
Équipement
’éteint Le magnétoscope arrête la lecture. Appuyez
Modification des touches de périphériques
Trucs ET Astuces Avancés
Manière simultanée
’exemple suivant vous indique comment procéder
Ajouter une fonction spécifique à votre télécommande
Son Ultra Réel
Appuyez sur les touches 9, 9 et 3 sur le clavier
Ré-initialiser votre télécommande aux programmes initiaux
Guide DE Dépannage
Problème
Vous Avez Besoin D’AIDE?
Touche pour annuler le mode télétexte
Les touches de Télétexte ne fonctionnent pas
Essayez la méthode de Recherche Automatique
Einlegen der Batterien
Bedienungsanleitung
Tasten & Funktionen
Shift + VOL- vermindert die Farbe bzw. Menü links Funktion
Einstellung FÜR DEN Gebrauch
TV VCR SAT Ihre Anlage ist von der Marke Philips
Zum Einschalten von Teletext
M E R K U N G
Die grüne LED blinkt zweimal
Notieren SIE Ihren Code
Schalten Sie die Anlage von Hand wieder ein
Die grüne LED leuchtet auf
Änderung der Gerätetasten
Fortgeschrittene Tips UND Tricks
Kabel-TV
Das folgende Beispiel erklärt, wie es gemacht wird
Eine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen
Vorrangige Lautstärkeregelung
Lösung
Leitfaden ZUR Problemlösung
Unterbrechen des Teletexts
Brauchen SIE HILFE?
Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtet
Anzuzeigen
Inzetten van de batterijen
Gebruiksaanwijzing
Toetsen & Functies
Keuze en weergave
Lees voordat u begint de complete procedure
Instelling Voor Gebruik
Uw apparatuur is van het merk Philips
Zorg ervoor dat het toestel aanstaat
Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werkt
Getest
DE Fijne Kneepjes
Toetsen voor type toestel wijzigen
Voorbeeld
Toets met de cijfertoetsen 9, 9 en 4
Een bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbediening
Storingsgids
Oplossing
Weer op het goede spoor
Hulp NODIG?
Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje
Geslaagd is
0036
0114
0244
0583
Codes
0131
0070
0197
0571
0384
0374
0235
0677
0065
0267
0069, 0027
0236
0845
0542
0315
0423
0566
0777
0528
0906
Helpline
Equipment Brand Model number Number of original remote Code
United Kingdom 0207
Bruksanvisning
Att sätta i batterierna
Knappar & Funktioner
Din utrustning är av märke Philips
Inställning FÖR Användning
TV VCR SAT fungerar inte korrekt
TV VCR SAT Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjar
Slå på utrustningen manuellt
Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjar
Skriv UPP Koden
Punch through-ljud
Exemplet
Exempel
Återställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna
Lägga till en specifik funktion på fjärrkontrollen
Felsökningsguide
Åtgärd
Behöver DU HJÄLP?
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Käyttöohje
Näppäimet & Toiminnot
Toimintoja
Laitteesi on Philips-merkkinen
Alkuasetukset
Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia
Jota haluat käyttää
Muistiin Vihreä merkkivalo välähtää kahdesti
Kun oikea koodi löytyy, laite menee pois päältä virta
Merkitse Koodi Muistiin
Vinkkejä JA Ohjeita
Laitenäppäinten muuttaminen
Television äänenvoimakkuuden säätö
Esimerkki
Tämän toiminnon asentaminen toista televisiota varten
Ongelma
Vianetsintäopas
Ratkaisu
SBC RU530 ei suorita komentoja oikein
Kokeila hands-free automaattihakua
Tarvitsetko APUA?
Sekuntia, kunnes vihreä merkkivalo syttyy
Merkkivalon kaksi välähdystä osoittavat, että
Power at slå TV/VCR/SAT til og fra
Installering af batterier
Brugsanvisning
Knapper & Funktioner
Indstil TIL Brug
Dit udstyr er et Philips mærke
Tryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar
Sørg for at apparatet er slået til
Ændring af apparatets knapper
Avancerede Tips OG Tricks
Bestemt til at betjene en bestemt udstyrsgruppe
Vcr Sat Kabel
Andet TV Tryk på knappen Power
Gennemtrængningslyd
Eksempel
Vejledning TIL Problemløsning
Sådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen
Løsning
Prøv den håndfri autosøgemetode
Behøver DU HJÆLP?
Taster OG Funksjoner
Installere batteriene
Shift + VOL+ Øker fargen, eller meny høyre-funksjon
Bekrefter valget ditt
Utstyret ditt er av merket Philips
Oppsett for Bruk
Les hele fremgangsmåten nøye før du begynner
Forsikre deg om at du velger riktig kodeliste
R K
Skriv NED Koden DIN
Endre utstyrstastene
Skriv ned koden
Gjennomgående lyd
Eksemplet
Vellykket oppsett. Tastene lydstyrke opp/ned styrer nå
Legg en spesiell funksjon til fjernkontrollen din
Veiledning VED Feilløsing
Slik at vi kan sette deg på sporet igjen
Trenger DU HJELP?
Følg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5
Tekst-TV-sider, trykk tasten for å oppheve tekst-TV
Page
Page
CMM/JS/0109
Garantie Certificato di
Universal
Keys & Functions
SET-UP for USE
T E
Make a Note of Your Code
Advanced Tips and Tricks
Add a specific function to your remote control
Troubleshooting Guide
Need HELP?
Instalación de las pilas
Instrucciones de manejo
Teclas & Funciones
Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al año
Su equipo es marca Philips
Configuración Para EL USO
Rojo Rebobinar Grabar Verde Parar Amarillo Reproducir Azul
Pausa
Instrucciones de manejo
Vuelva a encender manualmente el equipo
¡ANOTE SU Código
Nuevo
La memoria del SBC RU530 El LED verde parpadea dos veces
Métodos Y Trucos Avanzados
Cambio de las teclas del dispositivo
Punzado a través del sonido
Ejemplo
Añada una función específica a su control remoto
Restaure el control remoto a los ajustes originales
Guía DE Resolución DE Problemas
Durante unos 3 segundos hasta que se encienda el LED verde
¿NECESITA AYUDA?
1 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y
Día/mes/año
Istruzioni per l’uso
Installazione batterie
Tasti & Funzioni
Alimentazione per accendere e spegnere TV/VCR/SAT
La vostra apparecchiatura porta il marchio
Impostazioni PER L’USO
Prima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento
Fate tornare indietro manualmente l’apparecchiatura
Annotate IL Vostro Codice
Premere ‘PROG-’ solo giù! ripetutamente per inviare
Codici precedenti, fino a quando l’apparecchiatura si
Esempio
Modifica tasti dell’apparecchio
Per installare questa caratteristica per una seconda TV
Suono attivo
Aggiungere una specifica funzione al vostro telecomando
Soluzione
Ripristino del telecomando alle impostazioni originali
Vi rimetteremo in carreggiata
Pulsanti del Televideo non funzionano
Avete Bisogno DI AIUTO?
La vostra marca non compare nell’elenco dei codici
Provate il metodo di Ricerca automatica non manuale
Instalação das pilhas
Manual de utilização
Teclas E Funções
Corrente para ligar e desligar o TV/VCR/SAT
Seu equipamento é da marca Philips
Configurar Para Utilização
Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar
Tome Nota do SEU Código
Na memória do SBC RU530
LED verde apaga-se
Alterar as teclas de aparelho
Sugestões E Truques Avançados
Vcr Sat
Exemplo seguinte explica como
Som de perfuração
Adicionar uma função específica ao comando à distância
Insira 9, 9 e 4, utilizando as teclas numéricas
Repor as predefinições de origem do comando à distância
Guia DE Resolução DE Problemas
Solução
Experimente o método de Busca Automática
Data de compra Dia/mês/ano
Precisa DE AJUDA?
Codes
Codes
0070
VCR TV Code L I S T
VCR Code L I S T
SAT Cable VCR Code L I S T
SAT Code L I S T
VCR
Έλληνικά
Tτων µπαταριών
Philips Oδηγεπίλυσης πρ Fasttext Βίντε
Αν συσκευές σας είναι µάρκας Philips
Μ ε ί ω σ η
Σηµειώστε τκωδικ
ΠΑΡΑ∆ΕIΓΜΑ
Αλλαγή των πλήκτρων συσκευής
Πρσυγκεκριµένης λειτστ τηλεσας
Αµεση ρύθµισης της έντασης
Oδηγεπίλυσης πρ
Επανατων αρρυθµίσεων τ τηλε
Ταυτ- για 3 περίπδευτερ- µένα ανάψει
Instalowanie baterii
Instrukcja u¿ytkowania
Klawisze i funkcje
Pamiêtaj o wymianie baterii przynajmniej raz w roku
Jeœli posiadasz sprzêt marki Philips
Konfigurowanie przed u¿yciem
Urzådzenia, wykorzystujåc klawisze numeryczne
Upewnij siê, ¿e urzådzenie jest wåczone
Zielona dioda rozbyœnie dwukrotnie
Zwolnij klawisze dioda powinna pozostaæ zapalona
Zaawansowane sztuczki i triki
Zanotuj swój kod
Zmiana klawiszy urzådzeñ
Zanotuj kod
PRZYK£AD
Regulacja siy gosu przebiciem
Instrukcja u¿ytkowania Diagnoza usterek
Rozwiåzanie
Klawisze 1 i 6, a¿ zapali siê zielona dioda
ÄÌÓÔÍË Ë ÙÛÌ͈ËË
ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ Ôóëòí
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚
ÈpÓÒÎۯ˂‡ÂÏ˚È Á‚ÛÍ
·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ
Pokyny k pouití
Vkládání baterií
Tlaèítka a funkce
Máte-li zaøízení znaèky Philips
Pøíprava k pouití
TV VCR SAT správná odezva
Ne zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postup
Zkontrolujte, zda je zaøízení zapnuté
Zelená svítivá dioda dvakrát zabliká
Zapnìte opìt zaøízení, tentokrát ruènì
Sloitìjdí tipy a pomùcky
Pøísludn¥ kód si zapidte
Zmìna tlaèítek na ovladaèi
Pøíklad
Nastavení dálkového ovladaèe na pùvodní funkce
Pronikání zvuku
Návod k odstraòování závad
Øedení
Zkuste automatické vyhledání kódu
Di garanzia
Certificato
Certificado
De garantia