Universal
Installing the batteries
Instructions for use
Keys & Functions
Carefully read the complete procedure before starting
SET-UP for USE
TV VCR SAT Your equipment is a Philips brand
T E
Make a Note of Your Code
RU530’s memory
Advanced Tips and Tricks
Changing the device keys
Punch-Through Sound
Example
Add a specific function to your remote control
Reset your remote control to its original presets
Press the mode selector key to select VCR
Enter 9, 9 and 4, using the number keys
Troubleshooting Guide
Solution
Try the hands-free Autosearch method
Need HELP?
Mode d’emploi
Installation des piles
Touches & Fonctions
Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOI
Texte réduit
N T R Ô L E
Appuyez sur les touches 1 et 3 au même moment et
Jusqu’à ce que le voyant vert s’allume
Équipement
’éteint Le magnétoscope arrête la lecture. Appuyez
Trucs ET Astuces Avancés
Modification des touches de périphériques
Manière simultanée
’exemple suivant vous indique comment procéder
Ajouter une fonction spécifique à votre télécommande
Son Ultra Réel
Appuyez sur les touches 9, 9 et 3 sur le clavier
Ré-initialiser votre télécommande aux programmes initiaux
Guide DE Dépannage
Problème
Touche pour annuler le mode télétexte
Vous Avez Besoin D’AIDE?
Les touches de Télétexte ne fonctionnent pas
Essayez la méthode de Recherche Automatique
Bedienungsanleitung
Einlegen der Batterien
Tasten & Funktionen
Shift + VOL- vermindert die Farbe bzw. Menü links Funktion
Einstellung FÜR DEN Gebrauch
TV VCR SAT Ihre Anlage ist von der Marke Philips
Zum Einschalten von Teletext
Die grüne LED blinkt zweimal
M E R K U N G
Notieren SIE Ihren Code
Schalten Sie die Anlage von Hand wieder ein
Die grüne LED leuchtet auf
Fortgeschrittene Tips UND Tricks
Änderung der Gerätetasten
Kabel-TV
Das folgende Beispiel erklärt, wie es gemacht wird
Vorrangige Lautstärkeregelung
Eine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen
Leitfaden ZUR Problemlösung
Lösung
Brauchen SIE HILFE?
Unterbrechen des Teletexts
Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtet
Anzuzeigen
Gebruiksaanwijzing
Inzetten van de batterijen
Toetsen & Functies
Keuze en weergave
Lees voordat u begint de complete procedure
Instelling Voor Gebruik
Uw apparatuur is van het merk Philips
Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werkt
Zorg ervoor dat het toestel aanstaat
Getest
DE Fijne Kneepjes
Toetsen voor type toestel wijzigen
Voorbeeld
Een bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbediening
Toets met de cijfertoetsen 9, 9 en 4
Storingsgids
Oplossing
Weer op het goede spoor
Hulp NODIG?
Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje
Geslaagd is
0114
0036
0244
0583
Codes
0070
0131
0197
0571
0374
0384
0235
0677
0267
0065
0069, 0027
0236
0542
0845
0315
0423
0777
0566
0528
0906
Helpline
Equipment Brand Model number Number of original remote Code
United Kingdom 0207
Bruksanvisning
Att sätta i batterierna
Knappar & Funktioner
Inställning FÖR Användning
Din utrustning är av märke Philips
TV VCR SAT fungerar inte korrekt
TV VCR SAT Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjar
Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjar
Slå på utrustningen manuellt
Skriv UPP Koden
Punch through-ljud
Exemplet
Exempel
Lägga till en specifik funktion på fjärrkontrollen
Återställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna
Felsökningsguide
Åtgärd
Behöver DU HJÄLP?
Käyttöohje
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Näppäimet & Toiminnot
Toimintoja
Alkuasetukset
Laitteesi on Philips-merkkinen
Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia
Jota haluat käyttää
Kun oikea koodi löytyy, laite menee pois päältä virta
Muistiin Vihreä merkkivalo välähtää kahdesti
Merkitse Koodi Muistiin
Vinkkejä JA Ohjeita
Laitenäppäinten muuttaminen
Television äänenvoimakkuuden säätö
Esimerkki
Tämän toiminnon asentaminen toista televisiota varten
Vianetsintäopas
Ongelma
Ratkaisu
SBC RU530 ei suorita komentoja oikein
Tarvitsetko APUA?
Kokeila hands-free automaattihakua
Sekuntia, kunnes vihreä merkkivalo syttyy
Merkkivalon kaksi välähdystä osoittavat, että
Installering af batterier
Power at slå TV/VCR/SAT til og fra
Brugsanvisning
Knapper & Funktioner
Indstil TIL Brug
Dit udstyr er et Philips mærke
Tryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar
Sørg for at apparatet er slået til
Avancerede Tips OG Tricks
Ændring af apparatets knapper
Bestemt til at betjene en bestemt udstyrsgruppe
Vcr Sat Kabel
Andet TV Tryk på knappen Power
Gennemtrængningslyd
Eksempel
Vejledning TIL Problemløsning
Sådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen
Løsning
Behøver DU HJÆLP?
Prøv den håndfri autosøgemetode
Installere batteriene
Taster OG Funksjoner
Shift + VOL+ Øker fargen, eller meny høyre-funksjon
Bekrefter valget ditt
Oppsett for Bruk
Utstyret ditt er av merket Philips
Les hele fremgangsmåten nøye før du begynner
Forsikre deg om at du velger riktig kodeliste
R K
Skriv NED Koden DIN
Endre utstyrstastene
Skriv ned koden
Gjennomgående lyd
Eksemplet
Vellykket oppsett. Tastene lydstyrke opp/ned styrer nå
Veiledning VED Feilløsing
Legg en spesiell funksjon til fjernkontrollen din
Trenger DU HJELP?
Slik at vi kan sette deg på sporet igjen
Følg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5
Tekst-TV-sider, trykk tasten for å oppheve tekst-TV
Page
Page
Garantie Certificato di
CMM/JS/0109
Universal
Keys & Functions
SET-UP for USE
T E
Make a Note of Your Code
Advanced Tips and Tricks
Add a specific function to your remote control
Troubleshooting Guide
Need HELP?
Instrucciones de manejo
Instalación de las pilas
Teclas & Funciones
Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al año
Configuración Para EL USO
Su equipo es marca Philips
Rojo Rebobinar Grabar Verde Parar Amarillo Reproducir Azul
Pausa
Instrucciones de manejo
¡ANOTE SU Código
Vuelva a encender manualmente el equipo
Nuevo
La memoria del SBC RU530 El LED verde parpadea dos veces
Métodos Y Trucos Avanzados
Cambio de las teclas del dispositivo
Punzado a través del sonido
Añada una función específica a su control remoto
Ejemplo
Guía DE Resolución DE Problemas
Restaure el control remoto a los ajustes originales
¿NECESITA AYUDA?
Durante unos 3 segundos hasta que se encienda el LED verde
1 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y
Día/mes/año
Installazione batterie
Istruzioni per l’uso
Tasti & Funzioni
Alimentazione per accendere e spegnere TV/VCR/SAT
Impostazioni PER L’USO
La vostra apparecchiatura porta il marchio
Prima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento
Annotate IL Vostro Codice
Fate tornare indietro manualmente l’apparecchiatura
Premere ‘PROG-’ solo giù! ripetutamente per inviare
Codici precedenti, fino a quando l’apparecchiatura si
Modifica tasti dell’apparecchio
Esempio
Per installare questa caratteristica per una seconda TV
Suono attivo
Aggiungere una specifica funzione al vostro telecomando
Ripristino del telecomando alle impostazioni originali
Soluzione
Vi rimetteremo in carreggiata
Pulsanti del Televideo non funzionano
Avete Bisogno DI AIUTO?
La vostra marca non compare nell’elenco dei codici
Provate il metodo di Ricerca automatica non manuale
Manual de utilização
Instalação das pilhas
Teclas E Funções
Corrente para ligar e desligar o TV/VCR/SAT
Configurar Para Utilização
Seu equipamento é da marca Philips
Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar
Tome Nota do SEU Código
Na memória do SBC RU530
LED verde apaga-se
Sugestões E Truques Avançados
Alterar as teclas de aparelho
Vcr Sat
Exemplo seguinte explica como
Som de perfuração
Adicionar uma função específica ao comando à distância
Insira 9, 9 e 4, utilizando as teclas numéricas
Guia DE Resolução DE Problemas
Repor as predefinições de origem do comando à distância
Solução
Experimente o método de Busca Automática
Precisa DE AJUDA?
Data de compra Dia/mês/ano
Codes
Codes
0070
VCR TV Code L I S T
VCR Code L I S T
SAT Cable VCR Code L I S T
SAT Code L I S T
VCR
Tτων µπαταριών
Έλληνικά
Αν συσκευές σας είναι µάρκας Philips
Philips Oδηγεπίλυσης πρ Fasttext Βίντε
Μ ε ί ω σ η
Σηµειώστε τκωδικ
Αλλαγή των πλήκτρων συσκευής
ΠΑΡΑ∆ΕIΓΜΑ
Αµεση ρύθµισης της έντασης
Πρσυγκεκριµένης λειτστ τηλεσας
Επανατων αρρυθµίσεων τ τηλε
Oδηγεπίλυσης πρ
Ταυτ- για 3 περίπδευτερ- µένα ανάψει
Instrukcja u¿ytkowania
Instalowanie baterii
Klawisze i funkcje
Pamiêtaj o wymianie baterii przynajmniej raz w roku
Konfigurowanie przed u¿yciem
Jeœli posiadasz sprzêt marki Philips
Upewnij siê, ¿e urzådzenie jest wåczone
Urzådzenia, wykorzystujåc klawisze numeryczne
Zielona dioda rozbyœnie dwukrotnie
Zwolnij klawisze dioda powinna pozostaæ zapalona
Zanotuj swój kod
Zaawansowane sztuczki i triki
Zmiana klawiszy urzådzeñ
Zanotuj kod
Regulacja siy gosu przebiciem
PRZYK£AD
Instrukcja u¿ytkowania Diagnoza usterek
Rozwiåzanie
Klawisze 1 i 6, a¿ zapali siê zielona dioda
ÄÌÓÔÍË Ë ÙÛÌ͈ËË
ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ Ôóëòí
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚
ÈpÓÒÎۯ˂‡ÂÏ˚È Á‚ÛÍ
·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ
Pokyny k pouití
Vkládání baterií
Tlaèítka a funkce
Pøíprava k pouití
Máte-li zaøízení znaèky Philips
TV VCR SAT správná odezva
Ne zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postup
Zkontrolujte, zda je zaøízení zapnuté
Zelená svítivá dioda dvakrát zabliká
Zapnìte opìt zaøízení, tentokrát ruènì
Pøísludn¥ kód si zapidte
Sloitìjdí tipy a pomùcky
Zmìna tlaèítek na ovladaèi
Pøíklad
Pronikání zvuku
Nastavení dálkového ovladaèe na pùvodní funkce
Návod k odstraòování závad
Øedení
Zkuste automatické vyhledání kódu
Certificato
Di garanzia
Certificado
De garantia