GARANTÍA LIMITADA
Las herramientas industriales
2 AÑO: Garantía limitada para las bombas de los compresores lubricados con aceite
1 AÑO: Garantía limitada para todos los otros componentes de los compresores
Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al
América Latina: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al
HOT SURFACE. RISK OF
BURNS. DO NOT TOUCH.
SUPERFICIE CALIENTE.
RIESGO DE QUEMADURAS.
NO TOCAR.
SURFACE TRÈS CHAUDE.
RISQUES DE BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER.
| PRECAUCIÓN | ATTENTION |
See owner's manual for | Para el procedimiento de | Consultez le manuel de |
asentado de la maquina, | l'utilisateur pour les | |
| ver manual del operario. | procédures de rodage. |
CAUTION | PRECAUCIÓN | ATTENTION |
Fill crankcase with | Liene el cárter con | Remplissez le carter d'huile |
oil before running | aceite antes de arrancar | avant de mettre le compresseur |
compressor. | el compresor. | en marche. |
|
|
|
WARNING | ADVERTENCIA | AVERTISSEMENT |
HOT SURFACE. SUPERFICIE CALIENTE. | SURFACE TRÈS CHAUDE. | |
RISK OF BURNS. RIESGO DE QUEMADURAS. | RISQUES DE BRÛLURES. | |
DO NOT TOUCH. NO TOCAR. | NE PAS TOUCHER. |
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
HAZARDOUS VOLTAGE.
RISK OF ELECTRICAL
SHOCK. UNPLUG UNIT
BEFORE REMOVING
COVER.
ALTO VOLTAJE. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA.
VOLTAGE DANGEREUX. DANGER DE CHOC ELECTRIQUE. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER LE BOITIER.
NOTICE |
IF CONNECTED TO A CIRCUIT PROTECTED BY FUSES, USE TIME DELAY FUSES MARKED "D" IN CANADA AND "T" IN THE US.
USE 30 WEIGHT COMPRESSOR OIL OR A HEAVY DUTY SAE 30W,
READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE MAINTENANCE AND OPERATIONAL INFORMATION.
AVISO | COMPRESOR DE SIMPLE ACCIÓN |
SI ESTUVIESE CONECTADO A UN CIRCUITO PROTEGIDO POR FUSIBLES, USE FUSIBLES DE RETARDO CON LA MARCA "D" EN CANADÁ Y CON LA MARCA "T" EN EE.UU.
USE ACEITE GRADO 30 PARA COMPRESORES O UN ACEITE PESADO SAE 30W, SIN DETERGENTE, GRADO SF O MEJOR. NO USE ACEITES MULTIGRADOS PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES PORQUE ACORTARÁN LA VIDA ÚTIL DEL COMPRESOR.
LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA OBTENER INFORMACIÓN ACERCA DEL MANTENIMIENTO O SU OPERACIÓN.
ATTENTION | COMPRESSEUR MONOPHASÉ |
SI L'APPAREIL EST BRANCHÉ SUR UN CIRCUIT PROTÉGÉ PAR FUSIBLES, UTILISEZ DES FUSIBLES TEMPORISÉS QUI SONT IDENTIFIÉS PAR UN "D" AU CANADA ET UN "T" AUX
UTILISEZ DE L'HUILE POUR COMPRESSEURS DE POIDS 30 OU UNE HUILE
CLASSE SF OU PLUS ÉLEVÉE. N'UTILISEZ PAS DE L'HUILE À MOTEUR
LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR LES INFORMATIONS
COMPLÈTES D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION. | A00775 |
READ OWNERS MANUAL. BEFORE STARTING COMPRESSOR, READ OWNERS MANUAL FOR SAFETY, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
RISK OF BURSTING. BEFORE STARTING COMPRESSOR, PULL SAFETY VALVE RING TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DO NOT EXCEED RATED PRESSURE OF ATTACHMENTS (AIR TOOLS, ACCESSORIES, INFLATABLES, ETC.). INSTALL REGULATOR BEFORE USING MOST ATTACHMENTS, AND ADJUST AIR PRESSURE BELOW MAXIMUM RATED PRESSURE OF ATTACHMENT. IF A REGULATOR IS NOT SUPPLIED, USE ONLY ATTACHMENTS RATED AT 200 PSI OR HIGHER. DRAIN TANK DAILY. CONDENSED WATER WILL CAUSE RUSTING AND RISK OF TANK RUPTURE OR EXPLOSION. DO NOT REPAIR, MODIFY OR WELD TANK. RETURN TO AUTHORIZED SERVICE CENTER IF REPLACEMENT IS REQUIRED. DO NOT USE PLASTIC PIPE FOR AIR REGARDLESS OF ITS PRESSURE RATING.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DISCONNECT AIR COMPRESSOR FROM ELECTRICAL SUPPLY CIRCUIT BEFORE SERVICING. DO NOT EXPOSE COMPRESSOR TO RAIN OR OPERATE IN A WET AREA. STORE INDOORS.
RISK OF PERSONAL INJURY. COMPRESSED AIR CAN BE HAZARDOUS. AIR STREAM, PROPELLED OBJECTS OR PARTICLES CAN CAUSE INJURY. WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. DO NOT DIRECT AIR STREAM AT BODY OR FACE. BLEED TANK OF PRESSURE BEFORE SERVICING COMPRESSOR. MOVING PART HAZARD. DISCONNECT COMPRESSOR FROM SUPPLY CIRCUIT BEFORE SERVICING. UNIT STARTS AUTOMATICALLY. DO NOT OPERATE WITH GUARDS OR COVERS REMOVED OR BROKEN. SPRAYED MATERIAL CAN BE TOXIC. WHEN SPRAYING, USE NSHA/NIOSH APPROVED MASK/ RESPIRATOR FOR PROTECTION IN A WELL VENTILATED AREA. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING.
RISK OF FIRE OR EXPLOSION. AIR COMPRESSORS PRODUCE ELECTRICAL ARCING. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS OR IN A CONFINED AREA. SPRAY IN A WELL VENTILATED AREA. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT SMOKE WHILE SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR.
LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, LEER LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN EL MANUAL DEL OPERADOR.
RIESGO DE ESTALLIDO. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO DE LA VÁLVULA PARA ASEGURARSE QUE ÉSTA SE MUEVA LIBREMENTE. NO EXCEDER LA PRESIÓN ESPECIFICADA PARA LOS ACCESORIOS (HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS, ARTÍCULOS INFLABLES, ETC.). LA MAYORÍA DE ACCESORIOS REQUIEREN QUE SE INSTALE UN REGULADOR Y QUE LA PRESIÓN DE AIRE SE GRADÚE POR DEBAJO DE LA PRESIÓN MÁXIMA ESPECIFICADA PARA EL ACCESORIO. SI NO SE INSTALA UN REGULADOR, USE SÓLO ACCESORIOS ESPECIFICADOS PARA 200 PSI O MÁS.DRENAR EL TANQUE DIARIAMENTE.
LA CONDENSACIÓN DE AGUA PUEDE OXIDAR ELTANQUE Y CREAR UN RIESGO DE RUPTURA O ESTALLIDO. NO REPARAR, MODIFICAR NO SOLDER EL TANQUE. LLEVARLO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO PARA QUE LO CAMBIEN.
NO USAR TUBERÍA PLÁSTICA PARA EL AIRE AUNQUE ESTÉ CERTIFICADA PARA LA PRESIÓN DEL COMPRESOR.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL COMPRESOR DE AIRE ANTES DE DARLE SERVICIO. NO EXPONGA EL COMPRESOR DE AIRE A LA LLUVIA NI OPERARLO EN ÀREAS MOJADAS.
ALMACENAR EN INTERIORES.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES. EL AIRE COMPRIMIDO PUEDE SER PELIGROSO. EL CHORRO DE AIRE Y LOS OBJETOS O PARTÍCULAS QUE PROPULSA PUEDEN CAUSAR LESIONES. USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NO DIRIGIR EL CHORRO DE AIRE AL CUERPO NI A LA CARA. DRENAR LA PRESIÓN DEL TANQUE ANTES DE DARLE SERVICIO AL COMPRESOR. RIESGO DE PIEZAS MÓVILES. DESCONECTE EL COMPRESOR DEL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE DARLE SERVICIO. LA UNIDAD ARRANCA AUTOMÁTICAMENTE. NO OPERAR SIN LAS CUBIERTAS PROTECTORAS O SI ESTÁN ROTAS. EL MATERIAL ROCIADO PUEDE SER TÓXICO. COMO PROTECCIÓN SIEMPRE USE MÁSCARAS O RESPIRADORES APROBADOS POR NSHA/NIOSH. NO USE EL AIRE COMPRIMIDO PARA RESPIRAR.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. LOS COMPRESORES ELÉCTRICOS PRODUCEN ARCOS ELÉCTRICOS. NO ROCIAR LÍQUIDOS INFLAMABLES NI COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LUCES PILOTO O EN ÁREAS CONFINADAS. ROCIAR EN ÁREAS BIEN VENTILADAS. MANTENER EL COMPRESOR A POR LO MENOS 20 PIES DEL ÁREA DE PULVERIZADO. NO FUMAR MIENTRAS SE ESTÁ PULVERIZANDO. USAR UNA MANGUERA DE MÍNIMO DE 25 PIES DE LARGO PARA CONECTAR LA PISTOLA PULVERIZADORA AL COMPRESOR.
LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. AVANT DE METTRE LE COMPRESSEUR EN MARCHE, LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
RISQUE D'ÉCLATEMENT. AVANT DE DÉMARRER LE OCMPRESSEUR D'AIR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ AFIN DE BOUS ASSURER QUE LA SOUPAPE SE DÉPLACE LIBREMENT. NE PAS UTILISER UNE PRESSION SUPÉRIEURE À LA PRESSION NOMINALE DES ARTICLES ATTACHÉS (OUTILS PNEUMATIQUES, ACCESSOIRES, OBJETS GONFLABLES, ETC.). INSTALLEZ UN RÉGULATEUR AVANT D'UTILISER LA PLUPART DES OUTILS OU ACCESSOIRES ET RÉGLEZ LA PRESSION D'AIR À UNE PRESSION INFÉRIEURE ÀLA PRESSION MAXIMUM DE L'ARTICLE ATTACHÉ. SI AUCUN RÉGULATEUR N'EST FOURNI, UTILISEZ SEULEMENT DES OUTILS PNEUMATIQUES OU ACCESSOIRES AYANT UNE PRESSION NOMINALE DE 200 LB/PO2 OU PLUS. VIDANGEZ LE RÉSERVOIR À TOUS LES JOURS. L'EAU DE CONDENSATION CAUSERA LA ROUILLE, CE QUI RISQUE D'ENTRAÎNER L'ÉCLATEMENT OU L'EXPLOSION DU RÉSERVIOR. NO PAS RÉPARAR, MODIFIER OU SOUDER LE RÉSERVOIR. POUR TOUT REMPLACEMENT, RETOURNEZ LE PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. N'UTILISEZ PAS DE TUYAUX EN PLASTIQUE POUR LES CONDUITES D'AIR, QUOI QUE SOI LEUR PRESSION NOMINALE.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES. DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR D'AIR DU CIRCUIT D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN. NE PAS EXPOSER LE COMPRESSEUR D'AIR À PLUIE ET NE PAS L'UTILISER PAS DANS UN ENDROIT HUMIDE. ENTREPOSEZ L'APPAREIL À L'INTÉRIEUR.
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. L'AIR COMPRIMÉ PEUT ÊTRE DANGEREUX. DES OBJETS OU PARTICULES PROPULSÉS PAR LE JET D'AIR PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. PORTEZ LES LUNETTES PROTECTION ANSI Z87. NE PAS DIRIGER LE JET D'AIR VERS LE CORPS OU LE VISAGE. PURGEZ LA PRESSION DU RÉSERVOIR AVANT D'ENTRETENIR LE COMPRESSEUR D'AIR. LES PIÈCES MOBILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES. DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR DU CIRCUIT D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT L'ENTRETIEN. L'APPAREIL SE NET EN MARCHE AUTOMATIQUEMENT. NE PAS L'UTILISER SANS LES PROTECTEURS ET COUVERCLES OU LORSQUE
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. LES COMPRESSEURS D'AIR PRODUISENT UN ARC ÉLECTRIQUE. NE VAPORISEZ PAS DE LIQUIDE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE À PROXIMITÉ D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE LAMPES TÉMOIN NI DANS UN ENDROIT CLOS OU RESTREINT. VAPORISEZ DANS UN ENDROIT BIEN AÉRE. GARDEZ LE COMPRESSEIR À UNE DISTRANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À VAPORISER. NE FUMEZ PAS PENDANT QUE VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN BOYAU D'AIR D'AU MOINS 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR.