RedMax GZ400 manual Fonctionnement, Uso, Remarque, Importante, Nota, Français, Español

Models: GZ400

1 72
Download 72 pages 38.59 Kb
Page 35
Image 35
Manual background

Français

 

Español

 

8. Fonctionnement

8. Uso

 

 

 

 

 

entraîne des causes de pannes.

Lorsque le frein s’applique accidentellement pendant le fonctionnement, dégager le doigt du papillon immédiatement pour arrêter le moteur.

freno aplicado, puesto que eso resulta en sobrecalentamiento del embrague y avería del aparato.

Cuando el freno funciona durante la operación de la sierra, soltar inmediatamente la palanca del acelerador y parar el motor.

ARRÊT DU MOTEUR

1.Relâcher la gâchette d’accélérateur et laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes.

2.Régler I’interrupteur en position “O” (ARRET). (F8- 10)

(1) Interrupteur

Manual backgroundManual background IMPORTANT

Ne mettez pas la tronçonneuse sur le sol alors que la chaîne tourne encore. Par mesure de précaution, mettez le frein de chaîne quand vous n’utilisez pas la tronçonneuse.

Dans le cas où l’interrupteur de démarrage n’arrêterait pas la tronçonneuse, tirez le bouton de starter complètement jusqu’à la position "PLEIN REGIME" et utilisez le frein de chaîne pour stopper le moteur. Si l’interrupteur de démarrage ne permet pas d’arrêter la tronçonneuse lorsque positionnée sur "STOP", faites réparer l’interrupteur de démarrage avant de réutiliser la tronçonneuse afin de prévenir les risques de blessures sérieuses.

Manual backgroundManual background REMARQUE

Lorsque vous avez terminé d’utiliser la tronçonneuse, relâchez toujours la pression du réservoir en desserrant et en resserrant l’huile de chaîne et du mélange du carburant. Laissez refroidir le moteur avant de stocker la tronçonneuse.

Mécanisme antigel de carburateur

L’utilisation des tronçonneuses à des températures de 0 – 5 °C et avec une humidité élevée peut entraîner la formation de glace dans le carburateur, et ceci à son tour peut entraîner une réduction de la puissance du moteur ou une opération non régulière du moteur.

Ce produit a en conséquence été conçu avec un volet d’aération sur le côté droit de la surface du cache- culbuteurs pour laisser l’air chaud être fourni vers le moteur et empêcher de la sorte la formation de glace.

Dans des circonstances normales, le produit doit être utilisé

en mode d’utilisation normale, c.-à-d., dans le mode auquel il est réglé lors de l’expédition. Cependant, lorsque la possibilité existe de formation de glace,

APAGADO DEL MOTOR

1.Suelte la palanca del acelerador y deje el motor funcionando a velocidad de marcha en vacío durante unos minutos.

2.Coloque el interruptor en la posición “O” (STOP). (F8-10)

(1) Interruptor

Manual backgroundManual background IMPORTANTE

No coloque la motosierra sobre el suelo cuando la cadena se encuentre en movimiento. Para mayor seguridad, coloque el freno de la cadena cuando la motosierra no esté en uso.

En caso de que el interruptor de ignición no detuviera la motosierra, tire del estrangulador completamente hacia afuera hasta la posición “ESTRANGULADOR COMPLETO” y aplique el freno de la cadena para detener el motor. Si el interruptor no detuviera la motosierra cuando está en la posición “PARAR”, mande a reparar el interruptor antes de utilizar la motosierra otra vez para prevenir condiciones inseguras o lesiones serias.

Manual backgroundManual background NOTA

Cuando termine de utilizar la motosierra, siempre libere la presión del tanque aflojando y apretando las tapas de los depósitos de aceite de la cadena y del combustible. Permita que el motor se enfríe antes de almacenarla.

Mecanismo anticongelación del carburador

El uso de la motosierras a temperaturas de 0 – 5°C bajo condiciones de alta humedad puede resultar en la formación de hielo dentro del carburador, lo que a su vez puede reducir la potencia de salida del motor o hacer que el motor no funcione con suavidad.

Este producto ha sido diseñado con una compuerta de ventilación en el lado derecho de la superficie de la cubierta del cilindro que permite el suministro de aire caliente al motor, evitando así que se produzca la formación de hielo.

Bajo condiciones normales, el producto debe ser usado en el modo normal de operación, es decir, en el modo en que viene ajustado de fábrica. Sin embargo, cuando haya posibilidades de formación de hielo, la

35

Page 35
Image 35
RedMax GZ400 manual Fonctionnement, Uso, Remarque, Importante, Nota, Français, Español