REMARQUES IMPORTANTES

291b

En plus des instructions énumérées dans “REMARQUES IMPORTANTES DE SECURITE” ET “CONSIGNES DE SECURITE” EN pages 2 et 3, veuillez lire et suivre ce qui suit :

Alimentation électrique

301

N utilise

pas cette unité sur un circuit d alimentation

servant dé

à à un appareil générateur de parasites (tel qu un

moteur électrique ou un système variateur de lumière).

Avant de connecter cette unité à d autres appareils, éteigne toutes les unités. Cela aidera à prévenir mauvais fonctionne- ments et ou dommages causés aux enceintes et autres appareils.

Emplacement

351

Utiliser l instrument près d amplificateurs de puissance (ou autres équipements contenant de gros transformateurs électriques) peut induire des parasites ("ronflette"). Pour éliminer le pro lème, changer l orientation de l unité ou éloigne -la de la source d interférence.

352

Cet appareil peut interférer avec la réception de radios et de

télévision. Ne l utilise

donc pas à proximité de tels récep-

teurs.

 

355

 

Pour éviter des possi

les court-circuits, n’utilise pas l’unité

dans des ones humides, telles que des endroits exposés à la

pluie.

 

Maintenance

401a

Pour le nettoyage quotidien, essuye l’unité avec un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour ter les taches re elles, utilise un détergent léger

et non a

rasif. Ensuite, essuye soigneusement l’unité avec

un chiffon sec et doux.

402

 

N’utilise

amais d’essence, diluant, solvant ou alcool

d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et ou

déformation.

Précautions additionnelles

553

 

Utilise

avec soin les outons et curseurs ou autres

commandes de l’unité, ainsi que ses prises et connecteurs. Un maniement rutal peut entra ner des mauvais fonctionnements.

556

Quand vous connecte déconnecte

tous les c les,

saisisse les fiches elles-m mes – ne tire

amais sur le

c le. De cette fa on, vous évitere

de causer des court-

circuits et d’endommager les éléments internes du c le.

557

Lappareil peut dégager une petite quantité de chaleur durant le fonctionnement normal.

558a

Pour éviter de g ner vos voisins, essaye

de conserver le

volume de l’unité à des niveaux raisonna

les. Vous

pouve

également utiliser des écouteurs (particuliè-

rement lorsqu’il est tard la nuit).

 

 

559

 

 

 

 

 

Lorsque vous deve

transporter l’unité, em alle -la, si

possi

le dans le carton (y compris les protections) dans

lequel elle est arrivée. Autrement, vous devre

utiliser

des matériaux d’em

allage équivalents.

 

 

562

 

 

 

 

 

Utilise

un c le Roland pour faire les connexions. Si

vous utilise un c

le d’un autre fa ricant, veuille

prendre les précautions suivantes.

 

 

Certains c les de connexion contiennent une résis-

tance. N’utilise

pas de tels c les pour cette unité.

L’utilisation de tels c

les pourrait entra ner un son

trop

as ou inaudi le. Pour plus d’informations sur les

caractéristiques des c

les, consulter leur fa

ricant.

6

Page 6
Image 6
Roland VM-7200, VM-7100 manual Alimentation électrique, Emplacement, Maintenance, Précautions additionnelles

VM-7200, VM-7100 specifications

The Roland VM-7100 and VM-7200 are advanced video switchers designed for professional live production and broadcast environments. These models are part of Roland’s celebrated video mixing series, known for their reliability and innovative features that meet the demands of both small and large-scale operations.

One of the standout features of the VM-7100 and VM-7200 is their high-definition video processing capability. Both models support up to 4K resolution, providing crystal-clear image quality essential for modern video production. This allows users to seamlessly switch between multiple sources, including cameras, graphics, and video playback devices, all while maintaining high fidelity.

In terms of connectivity, the VM-7100 and VM-7200 are versatile, equipped with various input and output options. With multiple HDMI and SDI inputs, these switchers can handle a variety of video sources. The VM-7200 goes a step further with additional support for multi-view outputs, enabling operators to monitor all sources in one comprehensive view. This feature enhances workflow efficiency during live broadcasts.

The user interface of both models is designed to be intuitive, featuring a responsive touchscreen panel that allows for quick navigation and control. Customizable buttons provide users with the ability to streamline their operations by assigning frequently used functions at their fingertips. This level of customization is especially beneficial in fast-paced environments where time is of the essence.

Both switchers also incorporate advanced video effects and transitions that can significantly enhance live production. Users can take advantage of built-in transitions like wipes and fades, as well as picture-in-picture (PiP) effects, to create dynamic visual presentations. The ability to add overlays and graphics further enriches the audience's viewing experience.

Incorporating Roland’s proprietary technologies, the VM-7100 and VM-7200 offer low latency switching ensuring that transitions between video sources are smooth and free of delays. This is particularly crucial during live events where timing is critical.

In conclusion, the Roland VM-7100 and VM-7200 are powerful tools for any professional video production setting. Their high-definition capabilities, extensive connectivity options, intuitive interface, and advanced effects make them essential for broadcasters looking to elevate their live production quality. With these features, Roland continues to lead the way in innovative video solutions, catering to the evolving needs of the industry.