Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso
Maestro Travel Chess Computer
Instrucciones de Funcionamiento Handleiding
QUEEN
QUICK START
To play a game right away, simply follow these steps
KING
2. MORE FEATURES TO EXPLORE
TABLE OF CONTENTS
KEYS AND FEATURES
5. LEVEL MODE
KEYS AND FEATURES
2. LCD BACKLIGHT BRIGHTNESS CONTROL Off/Medium/Full
16. PROTECTIVE CASE not shown
1. GETTING STARTED THE BASICS 1.1 Batteries In, Power On
INTRODUCTION
1.2 Ready to Play? Here’s How! Follow these steps to start a game
1.5 Too Easy/Hard? Change Levels
2. MORE FEATURES TO EXPLORE 2.1 Whose Turn? Check the Display
1.3 The Computer Makes its Move
1.4 Game Over? Start a New Game
2.4 Check, Mate, and Draw
2.2 Special Chess Moves
Pawn Promotion
2.3 Illegal/Incorrect Moves
2.5 Try the Self-Rating System
2.6 Want a Hint? Just Ask
2.7 Interrupting the Search
A QUICK LOOK AT THE MAIN MENU
2.8 Changing Sides
2.9 Built-In Openings
MAIN MENU ITEM
2.11 Power Down/Game Memory
3. THE MAIN MENU ACCESSING SPECIAL MODES
2.10 Thinking on the Opponent’s Time
OPTION
4. OPTION MODE ADD VARIETY TO YOUR GAMES
DEFAULT DISPLAY
Selecting Game Options
4.2 Search Algorithm
4.1 Two Player Mode
4.3 Autobook Mode
Study opening lines by entering them manually
4.4 White at Top
PRACTICE SETTING AN OPTION
Note To turn this option off again, repeat the above steps
For more details, see Section
4.7 Coach Mode
4.5 Countdown Clock
4.6 Ticking Sound
4.9 LCD Contrast
4.11 Automove Mode
4.8 Sound On/Off
Options sound on / off
The level can be changed whenever it’s your turn to move
5. LEVEL MODE CHOOSE FROM 100 LEVELS
Setting a Playing Level
Changing the level always resets the chess clocks
5.1 Fun Levels
CHANGING THE LEVEL IT’S EASY
For more details, see Section
FUN LEVELS
Display
COMPETITION LEVELS
5.2 Casual Play Levels
Level
5 minutes per game
5.4 Speed Chess Levels
Level
Display
Display
5.5 Problem Solving Levels
Problem
Level
Level
6. TAKEBACK MODE TAKE BACK MOVES
7. INFO MODE WATCH THE COMPUTER THINK
5.7 Infinite Level
Automatic Info Displays
MOVE COUNT INFORMATION
AN OUTLINE OF INFO MODE PRINCIPAL VARIATION INFORMATION
SEARCH INFORMATION
CHESS CLOCK INFORMATION
Manual Info Displays
7.1 Principal Variation
7.2 Search Information
7.4 Move Count/Game Moves
7.3 Chess Clock Information
7.5 Rating Display
8. SETUP MODE CHANGE THE BOARD
Selecting Study Positions
9. STUDY MODE TRY TESTING YOURSELF
There is only one “correct” move per Study Position
To remain in Study Mode and try another move, press
USE THE BOARD TO SELECT STUDY POSITIONS
d. The computer won’t make a move
f. The board notation is reversed when I make moves. Why?
10. NEED HELP? LOOK HERE
b. The display is dim and/or difficult to read
11.2 Care and Maintenance
I’m getting an error beep
l. The computer isn’t beeping when it moves
m. The computer won’t allow me to exit Setup Mode
Keys Chessboard 9x8 contact membrane touch panel
11.3 Technical Specifications
Dimensions
Weight
ENGLISH
CONDITIONS OF WARRANTY
GAME
SCHNELLSTART
LERNEN SIE DIE SCHACHFIGUREN KENNEN
Folgen Sie diesen Schritten, um sofort eine Partie zu starten
3. DAS HAUPTMENÜ 4. SPIELOPTIONEN
INHALTSANGABE
SCHNELLSTART TASTEN UND FUNKTIONEN EINLEITUNG 1. DIE GRUNDLAGEN
2. WEITERE FUNKTIONEN
TASTEN UND FUNKTIONEN
2. SCHALTER FÜR VARIABLE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Aus/ Mittel/Hell
16. AUFBEWAHRUNGSTASCHE
EINLEITUNG
1. DIE GRUNDLAGEN 1.1 Batterien einlegen, Anschalten
1.2 Spielbereit? So funktioniert es
2. WEITERE FUNKTIONEN 2.1 Wer ist am Zug? Prüfen Sie die Anzeige
1.3 Computerzüge ausführen
1.4 Partie zu Ende? Starten Sie neu
1.5 Zu einfach/schwierig? Ändern Sie die Spielstufe
2.4 Schach, Matt und Remis
2.3 Ungültige Züge
2.8 Seitenwechsel mit dem Computer
2.5 Lassen Sie Ihre Spielstärke bewerten
2.6 Sie benötigen Hilfe? Fragen Sie einfach
2.7 Die Computersuche unterbrechen
3. DAS HAUPTMENÜ
2.9 Eröffnungen
2.10 Die gegnerische Rechenzeit nutzen
2.11 Ausschalten/Spielstandspeicher
ANZEIGE
ÜBERSICHT ZUM HAUPTMENÜ
HAUPTMENÜ
ANLEITUNG IN
ANZEIGE
Spieloptionen
OPTION
ANLEITUNG IN
4.3 Eröffnungen
EINE OPTION EINSTELLEN
Details finden Sie unter
4.2 Suchalgorythmus
4.7 Training
4.4 Weiss von Oben spielen Optionen top black / white
4.5 Countdown
4.6 Uhrticken
Optionen contrast 1 / 2 / 3 / 4
4.8 Sound An/Aus
Optionen sound on / off
4.9 LCD-Kontrast
Sie können nichts ändern, solange der Computer am Zug ist
5. SPIELSTUFEN
Eine Spielstufe einstellen
Die Stufe kann jederzeit geändert werden, wenn Sie am Zug sind
Beschreibung
SPASS-STUFEN
5.1 Spass-Stufen
Stufe
Anzeige
5.3 Turnierstufen
Stufe
Züge/Gesamtzeit
Gesamtzeit
SO EINFACH ÄNDERN SIE DIE SPIELSTUFE
Details finden Sie unter Abschnitt
Stufe
Taktische Stufe kein zeitliches Limit
5.6 Taktische Stufe
Stufe
Beschreibung
Computer rechnet
7. SPIELINFORMATIONEN
Automatische Anzeigen
Wichtig diese automatische Anzeige ist nur aktiv, solange der
Manuell abrufbare Informationen
Zeige Zeit pro Zug s. Abschnitt
Zeige Suchtiefe s. Abschnitt
Zeige Bewertung s. Abschnitt
INFORMATIONEN ZUR ZUGANZAHL
EINE ÜBERSICHT ZUM INFO-MODUS INFORMATIONEN ZUR HAUPTVARIANTE
SUCHINFORMATIONEN
SCHACHUHR-INFORMATIONEN
7.5 Bewertung
7.2 Suchinformationen
7.3 Schachuhr-Informationen
7.4 Zugzähler/Spielzüge
Verlassen Sie den Modus mit ENTER. Fragt der Computer
8. POSITIONEN ÄNDERN ODER AUFBAUEN
Lernen anhand von gespeicherten Stellungen
9. TRAINING
Page
d. Der Computer führt keinen Zug aus
Stellungen direkt aufrufen
a. Der Computer reagiert nicht oder stürzt ab
b. Das Display ist schlecht lesbar
i. Der Computer zeigt No Move Found! an
k. Der Computer gibt Soundsignale von sich, obwohl Sie am Zug sind
l. Der Computer gibt keine Soundsignale
g. Der Computer zeigt Rate as draw? obwohl NEW GAME aktiviert wurde
Bitte bewahren Sie diese wichtigen Information auf
11.3 Technische Spezifikation
GARANTIEBEDINGUNGEN
TOUR
DEMARRAGE RAPIDE
Pour commencer tout de suite une partie, suivez les étapes suivantes
REINE
ANNEXE PARTIES DU MODE ETUDE
3. LE MENU PRINCIPAL ACCES AUX MODES SPECIAUX 4. MODE OPTION
6. MODE RETOUR EN ARRIERE 7. MODE INFO
8. MODE MISE EN PLACE 9. MODE ETUDE
FRANÇAIS
TOUCHES ET CARACTERISTIQUES
Félicitations ! Vous venez d’acheter un ordinateur Mephisto Maestro Travel Chess Computer ! Doté d’extraordinaires capacités de jeu et d’un large éventail d’options spécifiques, ce superbe produit bénéficie d’un écran et d’une interface tactiles, ainsi que d’un rétro- éclairage LCD, pour votre confort et pour une véritable facilité de jeu. Portable et toujours prêt à voyager, il vous permettra d’apprécier une partie d’échec où que vous soyez, chez vous ou en vacances. Après vous être familiarisé avec les opérations de base, vous pourrez découvrir de nouvelles options uniques à cet ordinateur. Une nouvelle dimension des échecs s’ouvre à vous
INTRODUCTION
1.2 A vos marques, prêts ? Partez
1.3 L’ordinateur déplace une pièce
1.4 Partie terminée ? Commencer une nouvelle partie
1.5 Trop facile/difficile ? Changez de niveau
2.2 Coups spéciaux
Promouvoir un pion
2.3 Coups illégaux/non autorisés
2.5 Essayez le système d’auto-évaluation
2.4 Echec, mat et partie nulle
2.6 Vous avez besoin d’un conseil ? Il suffit de demander
2.7 Interrompre une recherche
2.8 Changement de camp
2.9 Ouvertures pré-enregistrées
2.10 Utilisation du temps de l’adversaire pour réfléchir
2.11 Mise hors tension/Mémoire de la partie
AFFICHAGE
4. MODE OPTION POUR DES PARTIES PLUS VARIEES
3. LE MENU PRINCIPAL ACCES AUX MODES SPECIAUX
Pour sélectionner les options de jeu
PETIT RECAPITULATIF DU MENU PRINCIPAL
4.1 Mode Deux joueurs
Etudiez les ouvertures en les entrant manuellement
4.2 Algorithme de recherche
ENTRAINEZ-VOUS A SELECTIONNER UNE OPTION
4.3 Mode Autobook
4.7 Mode Coach
4.4 Blancs en haut
4.6 ‘Tic-tac’ de l’horloge Options ticks off / on
4.9 Contraste LCD
4.8 Son activé/désactivé Options sound on / off
Options LCD speed 1 / 2 / 3
4.11 Mode Automove
5. MODE NIVEAU UN CHOIX ENTRE 100 NIVEAUX DIFFERENTS
4.10 Vitesse LCD
Pour plus d’informations, voir le chapitre
CHANGER DE NIVEAU, C’EST FACILE
Affichage
Si vous modifiez le niveau, vous remettrez l’horloge d’échecs à zéro
5.1 Niveaux de Divertissement
Niveau Description
Affichage
NIVEAUX COMPETITION
5.2. Niveau Amateur
Niveau
Temps total par partie
‘ CLEAR
5.4 Niveaux Partie Rapide
Niveau
Affichage
5.5 Niveau Résolution de Problèmes
Niveau
Problème
5.7 Niveau Analyse
Niveau
Description
Affichage automatique des informations
7. MODE INFO REGARDEZ L’ORDINATEUR REFLECHIR
Affichage manuel d’informations
INFORMATIONS SUR L’HORLOGE D’ECHECS
UN RESUME DU MODE INFO
INFORMATIONS SUR LA VARIANTE PRINCIPALE
INFORMATIONS SUR LA RECHERCHE
7.2 Recherche d’informations
7.1 Variante principale
7.4 Décompte des coups
7.3 Informations sur la pendule d’échecs
8. MODE MISE EN PLACE MODIFIEZ L’ECHIQUIER
7.5 Affichage du classement
Pour vider l’échiquier de toutes ses pièces, appuyez sur
9. MODE ETUDE ESSAYEZ DE TESTER VOS CAPACITES
Sélection des positions d’étude
Utiliser l’échiquier pour sélectionner une position
Page
e. L’ordinateur ne veut pas accepter mon coup
10. BESOIN D’AIDE ? C’EST ICI
b. L’affichage est trop sombre et/ou difficile à lire
d. L’ordinateur ne joue pas
‘ CLEAR mais j’obtiens un bip d’erreur
m. L’ordinateur ne me laisse pas quitter le mode Mise en place Setup
i. L’ordinateur affiche No Move Found! au lieu de déplacer une pièce
j. J’essaye de quitter le menu principal en appuyant sur
Veuillez conserver ces informations pour toute référence future
11.2 Entretien et maintenance
11. DETAILS TECHNIQUES 11.1 La fonction ACL
11.3 Spécifications techniques
CONDITIONS DE GARANTIE
DAMA
ISTRUZIONI RAPIDE
computerizzata. Se la scacchiera non si riconfigura
Per giocare immediatamente, seguire semplicemente queste istruzioni
INTRODUZIONE
INDICE
ISTRUZIONI RAPIDE
TASTI E FUNZIONALITÀ
16. CUSTODIA PROTETTIVA non mostrato
TASTI E FUNZIONALITÀ
2. CONTROLLO DI LUMINOSITÀ RETROILLUMINATO A LCD Spento/ Medio/Pieno
9. TASTO ENTER Invio Premete per
INTRODUZIONE
1.3 Il computer effettua la sua mossa
1.4 Partita terminata? Iniziatene una nuova
1.5 Troppo facile/difficile? Cambiate livello
2.2 Mosse speciali degli scacchi
Promozione del pedone
2.3 Mosse illegali/errate
2.5 Provate il sistema di autotaratura
2.4 Matto, scaccomatto e patta
2.9 Aperture incorporate
2.6 Volete un suggerimento? Dovete solo chiederlo
2.7 Interruzione della ricerca
2.8 Cambio di lato
2.11 Spegnimento/Memoria della partita
2.10 Pensando durante il tempo dell’avversario
3. MENU PRINCIPALE ACCESSO A MODI SPECIALI
Selezione delle opzioni di gioco
4. MODO OPZIONI DATE MAGGIORE VARIETÀ ALLE VOSTRE PARTITE
UN RAPIDO SGUARDO AL MENU PRINCIPALE
Ticchettio
Velocità LCD
4.1 Modo a due giocatori
Studiate linee di apertura inserendole manualmente
4.2 Algoritmo di ricerca
ESERCITATEVI A CONFIGURARE DI UN’OPZIONE
Per ulteriori particolari, cfr. la Sezione
4.3 Modo Autobook
4.7 Modo didattico
4.4 Bianco in cima
4.5 Cronometro per conto alla rovescia Opzioni clock up / down
4.6 Ticchettio
4.9 Contrasto LCD
4.8 Audio acceso/spento Opzioni sound on / off
4.10 Velocità LCD
4.11 Modo mossa automatica Opzioni automove on / off
5. MODO LIVELLI SCEGLIETE FRA 100 LIVELLI
Per ulteriori particolari cfr. la Sezione
CAMBIARE IL LIVELLO È FACILE
Configurazione di un livello di gioco
4. Troviamo il Livello Partita veloce
Livello
La modifica del livello resetta sempre gli orologi da scacchi
LIVELLI DI DIVERTIMENTO
5.1 Livelli di divertimento
Display
LIVELLI COMPETIZIONE
5.2 Livelli casuali di gioco
Livello
Display
‘ CLEAR Annulla
5.4 Livelli partita rapida
Livello
Display
5.5 Livelli soluzione problemi
Problema
Livello
6. MODO RITIRO MOSSE DI RITIRO
5.7 Livello infinito
Livello
Descrizione
Display automatici di informazioni
7. MODO INFO GUARDATE IL COMPUTER CHE PENSA
7.1 Variazione principale
Display di informazioni manuali
DELLA SCACCHIERA
UN QUADRO DEL MODO INFO INFORMAZIONI VARIAZIONE PRINCIPALI
INFORMAZIONI SULLA RICERCA
INFORMAZIONI SUL CRONOMETRO
7.2 Informazioni sulla ricerca
7.3 Informazioni sul cronometro della scacchiera
7.4 Conteggio mosse/Mosse partita
7.5 Visualizzazione della taratura
8. MODO IMPOSTAZIONE CAMBIATE LA SCACCHIERA
9. MODO STUDIO METTETEVI ALLA PROVA
Selezione delle posizioni di studio
il punteggio pieno se risolvete la Posizione di Studio al primo tentativo. Per ciascuna mossa errata che effettuate prima di trovare quella giusta, il vostro punteggio sarà dimezzato. Se raggiungete zero punti in qualsiasi momento, il vostro punteggio rimarrà a zero, indipendentemente dal numero di mosse ulteriori che tentate
c. Ho attivato alcuni Display Info automatici per osservare il
Utilizzo della scacchiera per la selezione
10. AVETE BISOGNO DI AIUTO? ECCOLO
b. Il display è scuro e/o difficile da leggere
e. Il computer non accetta la mia mossa
d. Il computer non effettua una mossa
m. Il computer non mi permette di uscire dal Modo Impostazione
‘ CLEAR Annulla, ma ricevo invece un bip di errore
j. Sto cercando di uscire dal Menu Principale premendo
l. Il computer non emette bip quando effettua le sue mosse
Conservate queste informazioni per riferimento futuro
11.3 Caratteristiche tecniche
CONDIZIONI DELLA GARANZIA
TORRE
INICIO RÁPIDO
¡CONOZCA LAS PIEZAS DE AJEDREZ
REINA
TECLAS Y CARACTERÍSTICAS
CONFIGURACIÓN
ÍNDICE DE MATERIAS
INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL
TECLAS Y CARACTERÍSTICAS
1.2 ¿Listo para jugar? ¡Así se hace
INTRODUCCIÓN
1.3 El ordenador hace una jugada
1.4 ¿Se acabó la partida? Empiece un juego nuevo
1.5 ¿Demasiado fácil/difícil? Cambie de nivel
Coronación de un peón
2.2 Jugadas de ajedrez especiales
2.3 Jugadas ilegales/incorrectas
2.4 Jaque, mate y tablas
2.5 Pruebe el sistema de auto-clasificación
2.6 ¿Desea un consejo? ¡Sólo tiene que preguntar
‘ CLEAR DESPEJAR 2.7 Interrupción de la búsqueda
2.8 Cambio de bando
2.11 Apagado/memoria del juego
‘ CLEAR DESPEJAR para cancelar
2.9 Aperturas incorporadas
2.10 Pensando durante el tiempo del contrincante
ELEMENTO DEL MENÚ PRINCIPAL
3. EL MENÚ PRINCIPAL ACCESO A LOS MODOS ESPECIALES
4. MODO DE OPCIONES ¡AÑADA VARIEDAD A SUS PARTIDAS
Selección de opciones de juego
Modo de jugada automática
¡UN VISTAZO RÁPIDO AL MENÚ PRINCIPAL
Sonido activado/desactivado
Modo de registro automático
Estudie tipos de apertura introduciéndolos manualmente
4.1 Modo de dos jugadores
4.4 Blancas arriba
4.2 Algoritmo de búsqueda
4.6 Tictac del reloj
PRACTIQUE CONFIGURANDO UNA OPCIÓN
Para más detalles, véase la sección
4.5 Reloj de cuenta atrás Opciones clock up / down
4.8 Sonido activado/desactivado Opciones sound on / off
4.7 Modo de entrenamiento
5. MODO DE NIVEL ELIJA ENTRE 100 NIVELES
4.9 Contraste de PCL
4.10 Velocidad de PCL
4.11 Modo de jugada automática Opciones automove on / off
Nivel
Configuración de un nivel de juego
NIVELES DE DIVERSIÓN
5.1 Niveles de diversión
Para más detalles, vea la sección
CÓMO CAMBIAR DE NIVEL ¡ES FÁCIL
Pantalla
NIVELES DE COMPETICIÓN
5.2 Niveles de juego casual
Nivel
35 jugadas en 1 hora 45 min
Nivel
5.5 Niveles de resolución de problemas
Problema
5.4 Niveles de ajedrez veloz
5.7 Nivel infinito
5.6 Nivel táctico
Nivel
Descripción
Muestras de información automáticas
Muestra de información manual
7.2 Información de búsqueda
7.1 Variante principal
INFORMACIÓN DEL RELOJ DE AJEDREZ
UN ESBOZO DEL MODO DE INFORMACIÓN
INFORMACIÓN DE LA VARIANTE PRINCIPAL
INFORMACIÓN DE BÚSQUEDA
7.3 Información de reloj de ajedrez
8. MODO DE CONFIGURACIÓN CAMBIE EL TABLERO
7.4 Conteo de jugadas/jugadas de partida
7.5 Muestra de clasificación
Para despejar el tablero, pulse ‘ CLEAR DESPEJAR mientras se encuentra en el Modo de configuración. La pantalla le pedirá que confirme con el mensaje Clear board? ¿Despejar tablero?. Pulse ENTER INTRO y la pantalla mostrará Cleared Despejado. Entonces puede añadir cualquier número de piezas, como se describe anteriormente. Si decide que, después de todo, no quiere despejar el tablero, simplemente pulse ‘ CLEAR DESPEJAR de nuevo para cancelar y verá Not cleared No despejado. Note que esta función puede resultar útil para configurar posiciones con tan sólo unas pocas piezas, donde sería mucho más sencillo comenzar con un tablero vacío
Selección de posiciones de estudio
9. MODO DE ESTUDIO PRUEBE A EXAMINARSE
Si realiza la jugada correcta, se visualizará Well Done
Utilización del tablero para la selección
e. El ordenador no acepta mi jugada
10. ¿NECESITA AYUDA? ¡BÚSQUELA AQUÍ
b. La pantalla está oscura y/o resulta difícil de leer
d. El ordenador no realiza una jugada
j. Estoy intentando salir del Menú principal pulsando
‘ CLEAR DESPEJAR, pero obtengo un pitido de error
m. El ordenador no me permite salir del Modo de configuración
i. El ordenador muestra No Move Found! en vez de realizar una jugada
Rogamos retener esta información para futura referencia
11. DETALLES TÉCNICOS 11.1 La función ACL
11.2 Cuidado y mantenimiento
11.3 Especificaciones técnicas
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
LOPER
SNELLE START
DE SCHAAKSTUKKEN
TOREN
TOETSEN EN FUNCTIES
8. SETUP-STAND
INHOUDSOPGAVE
SNELLE START
NEDERLANDS
TOETSEN EN FUNCTIES
INLEIDING
1.5 Te makkelijk/moeilijk? Van niveau wijzigen
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
1.3 De computer aan zet
1.4 Partij beëindigd? Een nieuwe partij beginnen
2.3 Onjuiste zetten
2. NOG MEER FUNCTIES 2.1 Wie is aan zet? Zie beeldscherm
2.2 Speciale schaakzetten
Promotie van een pion
2.4 Schaak, schaakmat en remise
2.5 Probeer het zelfwaarderingssysteem
2.6 Hint nodig? Gewoon vragen
2.7 Het zoeken onderbreken
2.8 Van kleur wisselen
2.9 Ingebouwde openingszetten
HOOFDMENU-ITEM
2.10 Denken in de tijd van de tegenstander
2.11 Uitschakelen/Spelgeheugen
3. HET HOOFDMENU TOEGANG TOT SPECIALE FUNCTIES
4. OPTIESTAND MAAK U PARTIJ GEVARIEERDER
EEN SNEL OVERZICHT VAN HET HOOFDMENU
STANDAARD SCHERM
Spelopties selecteren
4.1 Twee spelers
REFERENTIE
Analyseer de openingszetten door ze handmatig in te voeren
4.2 Zoekalgoritme
4.3 Autobook-stand
4.7 Trainingsstand
4.4 Wit boven
4.5 Aftellende klok
4.6 Tikkende klok
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
DE OPTIE-INSTELLINGEN OEFENEN
Opties contrast 1 / 2 / 3 / 4
4.8 Geluid aan/uit
Opties sound on / off
4.9 LCD-contrast
Als het niveau wordt gewijzigd, wordt de schaakklok opnieuw ingesteld
5. NIVEAUSTAND KEUS UIT 100 NIVEAUS
Het spelniveau instellen
Het niveau kan worden gewijzigd als u aan zet bent
Beschrijving
PRETNIVEAUS
5.1 Pretniveaus
Niveau
5.3 Toernooiniveaus
WIJZIGING VAN HET NIVEAU HEEL EENVOUDIG
¿LEVEL
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
NEDERLANDS
Beeldscherm
5.4 Snelschaakniveaus
Niveau
Totale tijd per partij
Niveau
5.6 Tactisch niveau
Niveau
Beschrijving
Automatische informatieschermen
7. INFOSTAND ZIE DE COMPUTER DENKEN
Handmatige informatieschermen
Opties nodes off / on
Opties progress off / on
Opties evaluation off / on
SPELZETINFORMATIE
EEN OVERZICHT VAN DE INFOSTAND INFORMATIE OVER DE HOOFDVARIANT
ZOEKINFORMATIE
SCHAAKKLOKINFORMATIE
7.2 Zoekinformatie
7.1 Hoofdvariant
7.3 Schaakklokinformatie
7.4 Aantal zetten/spelzetten
7.5 Waarderingsweergave
8. SETUP-STAND HET BORD WIJZIGEN
9. ANALYSESTAND TEST UZELF
Het selecteren van analyseposities
‘ CLEAR OPHEFFEN drukt, verdwijnt de weergegeven score
Het bord gebruiken voor selectie
10. HULP NODIG? ZIE HIER
b. Het beeldscherm is donker en/of moeilijk leesbaar
d. De computer voert geen zet uit
e. De computer accepteert mijn zet niet
i. De computer zegt No Move Found! en voert geen zet uit
m. Ik kan de Setup-stand niet afsluiten
11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 De ACL-functie
11.2 Verzorging en onderhoud
Bewaar deze informatie voor naslagdoeleinden
11.3 Technische specificaties
APPENDICE GIOCO IN MODO STUDIO Sezione
APPENDIX STUDY MODE GAMES Section
ANNEXE PARTIES DU MODE ETUDE Chapitre
ANHANG GESPEICHERTE PARTIEN Abschnitt
e5-c7
25. g7xh7+
d5xc4
c6-e5
17. g5xf6
d7xc6
d5-d4
d8-d7
e5-e4