Maestro Travel Chess Computer
Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso
Instrucciones de Funcionamiento Handleiding
QUICK START
To play a game right away, simply follow these steps
KING
QUEEN
TABLE OF CONTENTS
KEYS AND FEATURES
5. LEVEL MODE
2. MORE FEATURES TO EXPLORE
2. LCD BACKLIGHT BRIGHTNESS CONTROL Off/Medium/Full
KEYS AND FEATURES
16. PROTECTIVE CASE not shown
INTRODUCTION
1. GETTING STARTED THE BASICS 1.1 Batteries In, Power On
1.2 Ready to Play? Here’s How! Follow these steps to start a game
2. MORE FEATURES TO EXPLORE 2.1 Whose Turn? Check the Display
1.3 The Computer Makes its Move
1.4 Game Over? Start a New Game
1.5 Too Easy/Hard? Change Levels
2.2 Special Chess Moves
Pawn Promotion
2.3 Illegal/Incorrect Moves
2.4 Check, Mate, and Draw
2.6 Want a Hint? Just Ask
2.5 Try the Self-Rating System
2.7 Interrupting the Search
2.8 Changing Sides
A QUICK LOOK AT THE MAIN MENU
2.9 Built-In Openings
2.11 Power Down/Game Memory
3. THE MAIN MENU ACCESSING SPECIAL MODES
2.10 Thinking on the Opponent’s Time
MAIN MENU ITEM
4. OPTION MODE ADD VARIETY TO YOUR GAMES
DEFAULT DISPLAY
Selecting Game Options
OPTION
4.1 Two Player Mode
4.3 Autobook Mode
Study opening lines by entering them manually
4.2 Search Algorithm
PRACTICE SETTING AN OPTION
Note To turn this option off again, repeat the above steps
For more details, see Section
4.4 White at Top
4.5 Countdown Clock
4.7 Coach Mode
4.6 Ticking Sound
4.11 Automove Mode
4.8 Sound On/Off
Options sound on / off
4.9 LCD Contrast
5. LEVEL MODE CHOOSE FROM 100 LEVELS
Setting a Playing Level
Changing the level always resets the chess clocks
The level can be changed whenever it’s your turn to move
CHANGING THE LEVEL IT’S EASY
For more details, see Section
FUN LEVELS
5.1 Fun Levels
COMPETITION LEVELS
5.2 Casual Play Levels
Level
Display
5.4 Speed Chess Levels
Level
Display
5 minutes per game
5.5 Problem Solving Levels
Problem
Level
Display
6. TAKEBACK MODE TAKE BACK MOVES
7. INFO MODE WATCH THE COMPUTER THINK
5.7 Infinite Level
Level
Automatic Info Displays
AN OUTLINE OF INFO MODE PRINCIPAL VARIATION INFORMATION
SEARCH INFORMATION
CHESS CLOCK INFORMATION
MOVE COUNT INFORMATION
7.1 Principal Variation
Manual Info Displays
7.2 Search Information
7.3 Chess Clock Information
7.4 Move Count/Game Moves
8. SETUP MODE CHANGE THE BOARD
7.5 Rating Display
9. STUDY MODE TRY TESTING YOURSELF
Selecting Study Positions
To remain in Study Mode and try another move, press
There is only one “correct” move per Study Position
USE THE BOARD TO SELECT STUDY POSITIONS
f. The board notation is reversed when I make moves. Why?
10. NEED HELP? LOOK HERE
b. The display is dim and/or difficult to read
d. The computer won’t make a move
I’m getting an error beep
l. The computer isn’t beeping when it moves
m. The computer won’t allow me to exit Setup Mode
11.2 Care and Maintenance
11.3 Technical Specifications
Dimensions
Weight
Keys Chessboard 9x8 contact membrane touch panel
CONDITIONS OF WARRANTY
ENGLISH
SCHNELLSTART
LERNEN SIE DIE SCHACHFIGUREN KENNEN
Folgen Sie diesen Schritten, um sofort eine Partie zu starten
GAME
INHALTSANGABE
SCHNELLSTART TASTEN UND FUNKTIONEN EINLEITUNG 1. DIE GRUNDLAGEN
2. WEITERE FUNKTIONEN
3. DAS HAUPTMENÜ 4. SPIELOPTIONEN
2. SCHALTER FÜR VARIABLE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Aus/ Mittel/Hell
TASTEN UND FUNKTIONEN
16. AUFBEWAHRUNGSTASCHE
1. DIE GRUNDLAGEN 1.1 Batterien einlegen, Anschalten
EINLEITUNG
1.2 Spielbereit? So funktioniert es
1.3 Computerzüge ausführen
1.4 Partie zu Ende? Starten Sie neu
1.5 Zu einfach/schwierig? Ändern Sie die Spielstufe
2. WEITERE FUNKTIONEN 2.1 Wer ist am Zug? Prüfen Sie die Anzeige
2.3 Ungültige Züge
2.4 Schach, Matt und Remis
2.5 Lassen Sie Ihre Spielstärke bewerten
2.6 Sie benötigen Hilfe? Fragen Sie einfach
2.7 Die Computersuche unterbrechen
2.8 Seitenwechsel mit dem Computer
2.9 Eröffnungen
2.10 Die gegnerische Rechenzeit nutzen
2.11 Ausschalten/Spielstandspeicher
3. DAS HAUPTMENÜ
ÜBERSICHT ZUM HAUPTMENÜ
HAUPTMENÜ
ANLEITUNG IN
ANZEIGE
Spieloptionen
OPTION
ANLEITUNG IN
ANZEIGE
EINE OPTION EINSTELLEN
Details finden Sie unter
4.2 Suchalgorythmus
4.3 Eröffnungen
4.4 Weiss von Oben spielen Optionen top black / white
4.5 Countdown
4.6 Uhrticken
4.7 Training
4.8 Sound An/Aus
Optionen sound on / off
4.9 LCD-Kontrast
Optionen contrast 1 / 2 / 3 / 4
5. SPIELSTUFEN
Eine Spielstufe einstellen
Die Stufe kann jederzeit geändert werden, wenn Sie am Zug sind
Sie können nichts ändern, solange der Computer am Zug ist
SPASS-STUFEN
5.1 Spass-Stufen
Stufe
Beschreibung
5.3 Turnierstufen
Stufe
Züge/Gesamtzeit
Anzeige
SO EINFACH ÄNDERN SIE DIE SPIELSTUFE
Details finden Sie unter Abschnitt
Stufe
Gesamtzeit
5.6 Taktische Stufe
Stufe
Beschreibung
Taktische Stufe kein zeitliches Limit
7. SPIELINFORMATIONEN
Automatische Anzeigen
Wichtig diese automatische Anzeige ist nur aktiv, solange der
Computer rechnet
Zeige Zeit pro Zug s. Abschnitt
Zeige Suchtiefe s. Abschnitt
Zeige Bewertung s. Abschnitt
Manuell abrufbare Informationen
EINE ÜBERSICHT ZUM INFO-MODUS INFORMATIONEN ZUR HAUPTVARIANTE
SUCHINFORMATIONEN
SCHACHUHR-INFORMATIONEN
INFORMATIONEN ZUR ZUGANZAHL
7.2 Suchinformationen
7.3 Schachuhr-Informationen
7.4 Zugzähler/Spielzüge
7.5 Bewertung
8. POSITIONEN ÄNDERN ODER AUFBAUEN
Verlassen Sie den Modus mit ENTER. Fragt der Computer
9. TRAINING
Lernen anhand von gespeicherten Stellungen
Page
Stellungen direkt aufrufen
a. Der Computer reagiert nicht oder stürzt ab
b. Das Display ist schlecht lesbar
d. Der Computer führt keinen Zug aus
k. Der Computer gibt Soundsignale von sich, obwohl Sie am Zug sind
l. Der Computer gibt keine Soundsignale
g. Der Computer zeigt Rate as draw? obwohl NEW GAME aktiviert wurde
i. Der Computer zeigt No Move Found! an
11.3 Technische Spezifikation
Bitte bewahren Sie diese wichtigen Information auf
GARANTIEBEDINGUNGEN
DEMARRAGE RAPIDE
Pour commencer tout de suite une partie, suivez les étapes suivantes
REINE
TOUR
3. LE MENU PRINCIPAL ACCES AUX MODES SPECIAUX 4. MODE OPTION
6. MODE RETOUR EN ARRIERE 7. MODE INFO
8. MODE MISE EN PLACE 9. MODE ETUDE
ANNEXE PARTIES DU MODE ETUDE
TOUCHES ET CARACTERISTIQUES
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Félicitations ! Vous venez d’acheter un ordinateur Mephisto Maestro Travel Chess Computer ! Doté d’extraordinaires capacités de jeu et d’un large éventail d’options spécifiques, ce superbe produit bénéficie d’un écran et d’une interface tactiles, ainsi que d’un rétro- éclairage LCD, pour votre confort et pour une véritable facilité de jeu. Portable et toujours prêt à voyager, il vous permettra d’apprécier une partie d’échec où que vous soyez, chez vous ou en vacances. Après vous être familiarisé avec les opérations de base, vous pourrez découvrir de nouvelles options uniques à cet ordinateur. Une nouvelle dimension des échecs s’ouvre à vous
1.2 A vos marques, prêts ? Partez
1.4 Partie terminée ? Commencer une nouvelle partie
1.3 L’ordinateur déplace une pièce
1.5 Trop facile/difficile ? Changez de niveau
Promouvoir un pion
2.2 Coups spéciaux
2.3 Coups illégaux/non autorisés
2.4 Echec, mat et partie nulle
2.5 Essayez le système d’auto-évaluation
2.7 Interrompre une recherche
2.6 Vous avez besoin d’un conseil ? Il suffit de demander
2.8 Changement de camp
2.10 Utilisation du temps de l’adversaire pour réfléchir
2.9 Ouvertures pré-enregistrées
2.11 Mise hors tension/Mémoire de la partie
4. MODE OPTION POUR DES PARTIES PLUS VARIEES
3. LE MENU PRINCIPAL ACCES AUX MODES SPECIAUX
Pour sélectionner les options de jeu
AFFICHAGE
PETIT RECAPITULATIF DU MENU PRINCIPAL
Etudiez les ouvertures en les entrant manuellement
4.1 Mode Deux joueurs
4.2 Algorithme de recherche
4.3 Mode Autobook
ENTRAINEZ-VOUS A SELECTIONNER UNE OPTION
4.4 Blancs en haut
4.7 Mode Coach
4.6 ‘Tic-tac’ de l’horloge Options ticks off / on
4.8 Son activé/désactivé Options sound on / off
4.9 Contraste LCD
4.11 Mode Automove
5. MODE NIVEAU UN CHOIX ENTRE 100 NIVEAUX DIFFERENTS
4.10 Vitesse LCD
Options LCD speed 1 / 2 / 3
CHANGER DE NIVEAU, C’EST FACILE
Pour plus d’informations, voir le chapitre
Si vous modifiez le niveau, vous remettrez l’horloge d’échecs à zéro
5.1 Niveaux de Divertissement
Niveau Description
Affichage
NIVEAUX COMPETITION
5.2. Niveau Amateur
Niveau
Affichage
‘ CLEAR
5.4 Niveaux Partie Rapide
Niveau
Temps total par partie
5.5 Niveau Résolution de Problèmes
Niveau
Problème
Affichage
Niveau
5.7 Niveau Analyse
Description
7. MODE INFO REGARDEZ L’ORDINATEUR REFLECHIR
Affichage automatique des informations
Affichage manuel d’informations
UN RESUME DU MODE INFO
INFORMATIONS SUR LA VARIANTE PRINCIPALE
INFORMATIONS SUR LA RECHERCHE
INFORMATIONS SUR L’HORLOGE D’ECHECS
7.1 Variante principale
7.2 Recherche d’informations
7.3 Informations sur la pendule d’échecs
7.4 Décompte des coups
7.5 Affichage du classement
8. MODE MISE EN PLACE MODIFIEZ L’ECHIQUIER
Pour vider l’échiquier de toutes ses pièces, appuyez sur
9. MODE ETUDE ESSAYEZ DE TESTER VOS CAPACITES
Sélection des positions d’étude
Utiliser l’échiquier pour sélectionner une position
Page
10. BESOIN D’AIDE ? C’EST ICI
b. L’affichage est trop sombre et/ou difficile à lire
d. L’ordinateur ne joue pas
e. L’ordinateur ne veut pas accepter mon coup
m. L’ordinateur ne me laisse pas quitter le mode Mise en place Setup
i. L’ordinateur affiche No Move Found! au lieu de déplacer une pièce
j. J’essaye de quitter le menu principal en appuyant sur
‘ CLEAR mais j’obtiens un bip d’erreur
11.2 Entretien et maintenance
11. DETAILS TECHNIQUES 11.1 La fonction ACL
11.3 Spécifications techniques
Veuillez conserver ces informations pour toute référence future
CONDITIONS DE GARANTIE
ISTRUZIONI RAPIDE
computerizzata. Se la scacchiera non si riconfigura
Per giocare immediatamente, seguire semplicemente queste istruzioni
DAMA
INDICE
ISTRUZIONI RAPIDE
TASTI E FUNZIONALITÀ
INTRODUZIONE
TASTI E FUNZIONALITÀ
2. CONTROLLO DI LUMINOSITÀ RETROILLUMINATO A LCD Spento/ Medio/Pieno
9. TASTO ENTER Invio Premete per
16. CUSTODIA PROTETTIVA non mostrato
INTRODUZIONE
1.4 Partita terminata? Iniziatene una nuova
1.3 Il computer effettua la sua mossa
1.5 Troppo facile/difficile? Cambiate livello
Promozione del pedone
2.2 Mosse speciali degli scacchi
2.3 Mosse illegali/errate
2.4 Matto, scaccomatto e patta
2.5 Provate il sistema di autotaratura
2.6 Volete un suggerimento? Dovete solo chiederlo
2.7 Interruzione della ricerca
2.8 Cambio di lato
2.9 Aperture incorporate
2.10 Pensando durante il tempo dell’avversario
2.11 Spegnimento/Memoria della partita
Selezione delle opzioni di gioco
3. MENU PRINCIPALE ACCESSO A MODI SPECIALI
4. MODO OPZIONI DATE MAGGIORE VARIETÀ ALLE VOSTRE PARTITE
Ticchettio
UN RAPIDO SGUARDO AL MENU PRINCIPALE
Velocità LCD
Studiate linee di apertura inserendole manualmente
4.1 Modo a due giocatori
4.2 Algoritmo di ricerca
Per ulteriori particolari, cfr. la Sezione
ESERCITATEVI A CONFIGURARE DI UN’OPZIONE
4.3 Modo Autobook
4.4 Bianco in cima
4.5 Cronometro per conto alla rovescia Opzioni clock up / down
4.6 Ticchettio
4.7 Modo didattico
4.8 Audio acceso/spento Opzioni sound on / off
4.9 Contrasto LCD
4.11 Modo mossa automatica Opzioni automove on / off
4.10 Velocità LCD
5. MODO LIVELLI SCEGLIETE FRA 100 LIVELLI
CAMBIARE IL LIVELLO È FACILE
Configurazione di un livello di gioco
4. Troviamo il Livello Partita veloce
Per ulteriori particolari cfr. la Sezione
La modifica del livello resetta sempre gli orologi da scacchi
LIVELLI DI DIVERTIMENTO
5.1 Livelli di divertimento
Livello
LIVELLI COMPETIZIONE
5.2 Livelli casuali di gioco
Livello
Display
‘ CLEAR Annulla
5.4 Livelli partita rapida
Livello
Display
5.5 Livelli soluzione problemi
Problema
Livello
Display
5.7 Livello infinito
Livello
Descrizione
6. MODO RITIRO MOSSE DI RITIRO
7. MODO INFO GUARDATE IL COMPUTER CHE PENSA
Display automatici di informazioni
Display di informazioni manuali
7.1 Variazione principale
UN QUADRO DEL MODO INFO INFORMAZIONI VARIAZIONE PRINCIPALI
INFORMAZIONI SULLA RICERCA
INFORMAZIONI SUL CRONOMETRO
DELLA SCACCHIERA
7.2 Informazioni sulla ricerca
7.4 Conteggio mosse/Mosse partita
7.3 Informazioni sul cronometro della scacchiera
7.5 Visualizzazione della taratura
8. MODO IMPOSTAZIONE CAMBIATE LA SCACCHIERA
9. MODO STUDIO METTETEVI ALLA PROVA
Selezione delle posizioni di studio
il punteggio pieno se risolvete la Posizione di Studio al primo tentativo. Per ciascuna mossa errata che effettuate prima di trovare quella giusta, il vostro punteggio sarà dimezzato. Se raggiungete zero punti in qualsiasi momento, il vostro punteggio rimarrà a zero, indipendentemente dal numero di mosse ulteriori che tentate
Utilizzo della scacchiera per la selezione
10. AVETE BISOGNO DI AIUTO? ECCOLO
b. Il display è scuro e/o difficile da leggere
c. Ho attivato alcuni Display Info automatici per osservare il
d. Il computer non effettua una mossa
e. Il computer non accetta la mia mossa
‘ CLEAR Annulla, ma ricevo invece un bip di errore
j. Sto cercando di uscire dal Menu Principale premendo
l. Il computer non emette bip quando effettua le sue mosse
m. Il computer non mi permette di uscire dal Modo Impostazione
11.3 Caratteristiche tecniche
Conservate queste informazioni per riferimento futuro
CONDIZIONI DELLA GARANZIA
INICIO RÁPIDO
¡CONOZCA LAS PIEZAS DE AJEDREZ
REINA
TORRE
CONFIGURACIÓN
ÍNDICE DE MATERIAS
INICIO RÁPIDO
TECLAS Y CARACTERÍSTICAS
TECLAS Y CARACTERÍSTICAS
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
1.2 ¿Listo para jugar? ¡Así se hace
1.4 ¿Se acabó la partida? Empiece un juego nuevo
1.3 El ordenador hace una jugada
1.5 ¿Demasiado fácil/difícil? Cambie de nivel
2.2 Jugadas de ajedrez especiales
Coronación de un peón
2.4 Jaque, mate y tablas
2.3 Jugadas ilegales/incorrectas
2.5 Pruebe el sistema de auto-clasificación
‘ CLEAR DESPEJAR 2.7 Interrupción de la búsqueda
2.6 ¿Desea un consejo? ¡Sólo tiene que preguntar
2.8 Cambio de bando
‘ CLEAR DESPEJAR para cancelar
2.9 Aperturas incorporadas
2.10 Pensando durante el tiempo del contrincante
2.11 Apagado/memoria del juego
3. EL MENÚ PRINCIPAL ACCESO A LOS MODOS ESPECIALES
4. MODO DE OPCIONES ¡AÑADA VARIEDAD A SUS PARTIDAS
Selección de opciones de juego
ELEMENTO DEL MENÚ PRINCIPAL
¡UN VISTAZO RÁPIDO AL MENÚ PRINCIPAL
Sonido activado/desactivado
Modo de registro automático
Modo de jugada automática
4.1 Modo de dos jugadores
Estudie tipos de apertura introduciéndolos manualmente
4.2 Algoritmo de búsqueda
4.4 Blancas arriba
PRACTIQUE CONFIGURANDO UNA OPCIÓN
Para más detalles, véase la sección
4.5 Reloj de cuenta atrás Opciones clock up / down
4.6 Tictac del reloj
4.7 Modo de entrenamiento
4.8 Sonido activado/desactivado Opciones sound on / off
4.9 Contraste de PCL
4.10 Velocidad de PCL
4.11 Modo de jugada automática Opciones automove on / off
5. MODO DE NIVEL ELIJA ENTRE 100 NIVELES
Configuración de un nivel de juego
NIVELES DE DIVERSIÓN
5.1 Niveles de diversión
Nivel
CÓMO CAMBIAR DE NIVEL ¡ES FÁCIL
Para más detalles, vea la sección
NIVELES DE COMPETICIÓN
5.2 Niveles de juego casual
Nivel
Pantalla
35 jugadas en 1 hora 45 min
5.5 Niveles de resolución de problemas
Problema
5.4 Niveles de ajedrez veloz
Nivel
5.6 Nivel táctico
Nivel
Descripción
5.7 Nivel infinito
Muestras de información automáticas
Muestra de información manual
7.1 Variante principal
7.2 Información de búsqueda
UN ESBOZO DEL MODO DE INFORMACIÓN
INFORMACIÓN DE LA VARIANTE PRINCIPAL
INFORMACIÓN DE BÚSQUEDA
INFORMACIÓN DEL RELOJ DE AJEDREZ
7.3 Información de reloj de ajedrez
7.4 Conteo de jugadas/jugadas de partida
8. MODO DE CONFIGURACIÓN CAMBIE EL TABLERO
7.5 Muestra de clasificación
Para despejar el tablero, pulse ‘ CLEAR DESPEJAR mientras se encuentra en el Modo de configuración. La pantalla le pedirá que confirme con el mensaje Clear board? ¿Despejar tablero?. Pulse ENTER INTRO y la pantalla mostrará Cleared Despejado. Entonces puede añadir cualquier número de piezas, como se describe anteriormente. Si decide que, después de todo, no quiere despejar el tablero, simplemente pulse ‘ CLEAR DESPEJAR de nuevo para cancelar y verá Not cleared No despejado. Note que esta función puede resultar útil para configurar posiciones con tan sólo unas pocas piezas, donde sería mucho más sencillo comenzar con un tablero vacío
9. MODO DE ESTUDIO PRUEBE A EXAMINARSE
Selección de posiciones de estudio
Si realiza la jugada correcta, se visualizará Well Done
Utilización del tablero para la selección
10. ¿NECESITA AYUDA? ¡BÚSQUELA AQUÍ
b. La pantalla está oscura y/o resulta difícil de leer
d. El ordenador no realiza una jugada
e. El ordenador no acepta mi jugada
‘ CLEAR DESPEJAR, pero obtengo un pitido de error
m. El ordenador no me permite salir del Modo de configuración
i. El ordenador muestra No Move Found! en vez de realizar una jugada
j. Estoy intentando salir del Menú principal pulsando
11. DETALLES TÉCNICOS 11.1 La función ACL
11.2 Cuidado y mantenimiento
11.3 Especificaciones técnicas
Rogamos retener esta información para futura referencia
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
SNELLE START
DE SCHAAKSTUKKEN
TOREN
LOPER
8. SETUP-STAND
INHOUDSOPGAVE
SNELLE START
TOETSEN EN FUNCTIES
TOETSEN EN FUNCTIES
NEDERLANDS
INLEIDING
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
1.3 De computer aan zet
1.4 Partij beëindigd? Een nieuwe partij beginnen
1.5 Te makkelijk/moeilijk? Van niveau wijzigen
2. NOG MEER FUNCTIES 2.1 Wie is aan zet? Zie beeldscherm
2.2 Speciale schaakzetten
Promotie van een pion
2.3 Onjuiste zetten
2.5 Probeer het zelfwaarderingssysteem
2.4 Schaak, schaakmat en remise
2.6 Hint nodig? Gewoon vragen
2.8 Van kleur wisselen
2.7 Het zoeken onderbreken
2.9 Ingebouwde openingszetten
2.10 Denken in de tijd van de tegenstander
2.11 Uitschakelen/Spelgeheugen
3. HET HOOFDMENU TOEGANG TOT SPECIALE FUNCTIES
HOOFDMENU-ITEM
EEN SNEL OVERZICHT VAN HET HOOFDMENU
4. OPTIESTAND MAAK U PARTIJ GEVARIEERDER
Spelopties selecteren
4.1 Twee spelers
REFERENTIE
STANDAARD SCHERM
4.2 Zoekalgoritme
Analyseer de openingszetten door ze handmatig in te voeren
4.3 Autobook-stand
4.4 Wit boven
4.5 Aftellende klok
4.6 Tikkende klok
4.7 Trainingsstand
DE OPTIE-INSTELLINGEN OEFENEN
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
4.8 Geluid aan/uit
Opties sound on / off
4.9 LCD-contrast
Opties contrast 1 / 2 / 3 / 4
5. NIVEAUSTAND KEUS UIT 100 NIVEAUS
Het spelniveau instellen
Het niveau kan worden gewijzigd als u aan zet bent
Als het niveau wordt gewijzigd, wordt de schaakklok opnieuw ingesteld
PRETNIVEAUS
5.1 Pretniveaus
Niveau
Beschrijving
WIJZIGING VAN HET NIVEAU HEEL EENVOUDIG
¿LEVEL
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
5.3 Toernooiniveaus
NEDERLANDS
5.4 Snelschaakniveaus
Niveau
Totale tijd per partij
Beeldscherm
5.6 Tactisch niveau
Niveau
Beschrijving
Niveau
7. INFOSTAND ZIE DE COMPUTER DENKEN
Automatische informatieschermen
Opties nodes off / on
Opties progress off / on
Opties evaluation off / on
Handmatige informatieschermen
EEN OVERZICHT VAN DE INFOSTAND INFORMATIE OVER DE HOOFDVARIANT
ZOEKINFORMATIE
SCHAAKKLOKINFORMATIE
SPELZETINFORMATIE
7.1 Hoofdvariant
7.2 Zoekinformatie
7.4 Aantal zetten/spelzetten
7.3 Schaakklokinformatie
7.5 Waarderingsweergave
8. SETUP-STAND HET BORD WIJZIGEN
9. ANALYSESTAND TEST UZELF
Het selecteren van analyseposities
‘ CLEAR OPHEFFEN drukt, verdwijnt de weergegeven score
10. HULP NODIG? ZIE HIER
Het bord gebruiken voor selectie
b. Het beeldscherm is donker en/of moeilijk leesbaar
e. De computer accepteert mijn zet niet
d. De computer voert geen zet uit
i. De computer zegt No Move Found! en voert geen zet uit
11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 De ACL-functie
m. Ik kan de Setup-stand niet afsluiten
11.2 Verzorging en onderhoud
11.3 Technische specificaties
Bewaar deze informatie voor naslagdoeleinden
APPENDIX STUDY MODE GAMES Section
ANNEXE PARTIES DU MODE ETUDE Chapitre
ANHANG GESPEICHERTE PARTIEN Abschnitt
APPENDICE GIOCO IN MODO STUDIO Sezione
25. g7xh7+
d5xc4
c6-e5
e5-c7
17. g5xf6
d5-d4
d8-d7
e5-e4
d7xc6