Maestro Travel Chess Computer
Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso
Instrucciones de Funcionamiento Handleiding
KING
QUICK START
To play a game right away, simply follow these steps
QUEEN
5. LEVEL MODE
TABLE OF CONTENTS
KEYS AND FEATURES
2. MORE FEATURES TO EXPLORE
2. LCD BACKLIGHT BRIGHTNESS CONTROL Off/Medium/Full
KEYS AND FEATURES
16. PROTECTIVE CASE not shown
INTRODUCTION
1. GETTING STARTED THE BASICS 1.1 Batteries In, Power On
1.2 Ready to Play? Here’s How! Follow these steps to start a game
1.4 Game Over? Start a New Game
2. MORE FEATURES TO EXPLORE 2.1 Whose Turn? Check the Display
1.3 The Computer Makes its Move
1.5 Too Easy/Hard? Change Levels
2.3 Illegal/Incorrect Moves
2.2 Special Chess Moves
Pawn Promotion
2.4 Check, Mate, and Draw
2.6 Want a Hint? Just Ask
2.5 Try the Self-Rating System
2.7 Interrupting the Search
2.8 Changing Sides
A QUICK LOOK AT THE MAIN MENU
2.9 Built-In Openings
2.10 Thinking on the Opponent’s Time
2.11 Power Down/Game Memory
3. THE MAIN MENU ACCESSING SPECIAL MODES
MAIN MENU ITEM
Selecting Game Options
4. OPTION MODE ADD VARIETY TO YOUR GAMES
DEFAULT DISPLAY
OPTION
Study opening lines by entering them manually
4.1 Two Player Mode
4.3 Autobook Mode
4.2 Search Algorithm
For more details, see Section
PRACTICE SETTING AN OPTION
Note To turn this option off again, repeat the above steps
4.4 White at Top
4.5 Countdown Clock
4.7 Coach Mode
4.6 Ticking Sound
Options sound on / off
4.11 Automove Mode
4.8 Sound On/Off
4.9 LCD Contrast
Changing the level always resets the chess clocks
5. LEVEL MODE CHOOSE FROM 100 LEVELS
Setting a Playing Level
The level can be changed whenever it’s your turn to move
FUN LEVELS
CHANGING THE LEVEL IT’S EASY
For more details, see Section
5.1 Fun Levels
Level
COMPETITION LEVELS
5.2 Casual Play Levels
Display
Display
5.4 Speed Chess Levels
Level
5 minutes per game
Level
5.5 Problem Solving Levels
Problem
Display
5.7 Infinite Level
6. TAKEBACK MODE TAKE BACK MOVES
7. INFO MODE WATCH THE COMPUTER THINK
Level
Automatic Info Displays
CHESS CLOCK INFORMATION
AN OUTLINE OF INFO MODE PRINCIPAL VARIATION INFORMATION
SEARCH INFORMATION
MOVE COUNT INFORMATION
7.1 Principal Variation
Manual Info Displays
7.2 Search Information
7.3 Chess Clock Information
7.4 Move Count/Game Moves
8. SETUP MODE CHANGE THE BOARD
7.5 Rating Display
9. STUDY MODE TRY TESTING YOURSELF
Selecting Study Positions
To remain in Study Mode and try another move, press
There is only one “correct” move per Study Position
USE THE BOARD TO SELECT STUDY POSITIONS
b. The display is dim and/or difficult to read
f. The board notation is reversed when I make moves. Why?
10. NEED HELP? LOOK HERE
d. The computer won’t make a move
m. The computer won’t allow me to exit Setup Mode
I’m getting an error beep
l. The computer isn’t beeping when it moves
11.2 Care and Maintenance
Weight
11.3 Technical Specifications
Dimensions
Keys Chessboard 9x8 contact membrane touch panel
CONDITIONS OF WARRANTY
ENGLISH
Folgen Sie diesen Schritten, um sofort eine Partie zu starten
SCHNELLSTART
LERNEN SIE DIE SCHACHFIGUREN KENNEN
GAME
2. WEITERE FUNKTIONEN
INHALTSANGABE
SCHNELLSTART TASTEN UND FUNKTIONEN EINLEITUNG 1. DIE GRUNDLAGEN
3. DAS HAUPTMENÜ 4. SPIELOPTIONEN
2. SCHALTER FÜR VARIABLE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Aus/ Mittel/Hell
TASTEN UND FUNKTIONEN
16. AUFBEWAHRUNGSTASCHE
1. DIE GRUNDLAGEN 1.1 Batterien einlegen, Anschalten
EINLEITUNG
1.2 Spielbereit? So funktioniert es
1.5 Zu einfach/schwierig? Ändern Sie die Spielstufe
1.3 Computerzüge ausführen
1.4 Partie zu Ende? Starten Sie neu
2. WEITERE FUNKTIONEN 2.1 Wer ist am Zug? Prüfen Sie die Anzeige
2.3 Ungültige Züge
2.4 Schach, Matt und Remis
2.7 Die Computersuche unterbrechen
2.5 Lassen Sie Ihre Spielstärke bewerten
2.6 Sie benötigen Hilfe? Fragen Sie einfach
2.8 Seitenwechsel mit dem Computer
2.11 Ausschalten/Spielstandspeicher
2.9 Eröffnungen
2.10 Die gegnerische Rechenzeit nutzen
3. DAS HAUPTMENÜ
ANLEITUNG IN
ÜBERSICHT ZUM HAUPTMENÜ
HAUPTMENÜ
ANZEIGE
ANLEITUNG IN
Spieloptionen
OPTION
ANZEIGE
4.2 Suchalgorythmus
EINE OPTION EINSTELLEN
Details finden Sie unter
4.3 Eröffnungen
4.6 Uhrticken
4.4 Weiss von Oben spielen Optionen top black / white
4.5 Countdown
4.7 Training
4.9 LCD-Kontrast
4.8 Sound An/Aus
Optionen sound on / off
Optionen contrast 1 / 2 / 3 / 4
Die Stufe kann jederzeit geändert werden, wenn Sie am Zug sind
5. SPIELSTUFEN
Eine Spielstufe einstellen
Sie können nichts ändern, solange der Computer am Zug ist
Stufe
SPASS-STUFEN
5.1 Spass-Stufen
Beschreibung
Züge/Gesamtzeit
5.3 Turnierstufen
Stufe
Anzeige
Stufe
SO EINFACH ÄNDERN SIE DIE SPIELSTUFE
Details finden Sie unter Abschnitt
Gesamtzeit
Beschreibung
5.6 Taktische Stufe
Stufe
Taktische Stufe kein zeitliches Limit
Wichtig diese automatische Anzeige ist nur aktiv, solange der
7. SPIELINFORMATIONEN
Automatische Anzeigen
Computer rechnet
Zeige Bewertung s. Abschnitt
Zeige Zeit pro Zug s. Abschnitt
Zeige Suchtiefe s. Abschnitt
Manuell abrufbare Informationen
SCHACHUHR-INFORMATIONEN
EINE ÜBERSICHT ZUM INFO-MODUS INFORMATIONEN ZUR HAUPTVARIANTE
SUCHINFORMATIONEN
INFORMATIONEN ZUR ZUGANZAHL
7.4 Zugzähler/Spielzüge
7.2 Suchinformationen
7.3 Schachuhr-Informationen
7.5 Bewertung
8. POSITIONEN ÄNDERN ODER AUFBAUEN
Verlassen Sie den Modus mit ENTER. Fragt der Computer
9. TRAINING
Lernen anhand von gespeicherten Stellungen
Page
b. Das Display ist schlecht lesbar
Stellungen direkt aufrufen
a. Der Computer reagiert nicht oder stürzt ab
d. Der Computer führt keinen Zug aus
g. Der Computer zeigt Rate as draw? obwohl NEW GAME aktiviert wurde
k. Der Computer gibt Soundsignale von sich, obwohl Sie am Zug sind
l. Der Computer gibt keine Soundsignale
i. Der Computer zeigt No Move Found! an
11.3 Technische Spezifikation
Bitte bewahren Sie diese wichtigen Information auf
GARANTIEBEDINGUNGEN
REINE
DEMARRAGE RAPIDE
Pour commencer tout de suite une partie, suivez les étapes suivantes
TOUR
8. MODE MISE EN PLACE 9. MODE ETUDE
3. LE MENU PRINCIPAL ACCES AUX MODES SPECIAUX 4. MODE OPTION
6. MODE RETOUR EN ARRIERE 7. MODE INFO
ANNEXE PARTIES DU MODE ETUDE
TOUCHES ET CARACTERISTIQUES
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Félicitations ! Vous venez d’acheter un ordinateur Mephisto Maestro Travel Chess Computer ! Doté d’extraordinaires capacités de jeu et d’un large éventail d’options spécifiques, ce superbe produit bénéficie d’un écran et d’une interface tactiles, ainsi que d’un rétro- éclairage LCD, pour votre confort et pour une véritable facilité de jeu. Portable et toujours prêt à voyager, il vous permettra d’apprécier une partie d’échec où que vous soyez, chez vous ou en vacances. Après vous être familiarisé avec les opérations de base, vous pourrez découvrir de nouvelles options uniques à cet ordinateur. Une nouvelle dimension des échecs s’ouvre à vous
1.2 A vos marques, prêts ? Partez
1.4 Partie terminée ? Commencer une nouvelle partie
1.3 L’ordinateur déplace une pièce
1.5 Trop facile/difficile ? Changez de niveau
Promouvoir un pion
2.2 Coups spéciaux
2.3 Coups illégaux/non autorisés
2.4 Echec, mat et partie nulle
2.5 Essayez le système d’auto-évaluation
2.7 Interrompre une recherche
2.6 Vous avez besoin d’un conseil ? Il suffit de demander
2.8 Changement de camp
2.10 Utilisation du temps de l’adversaire pour réfléchir
2.9 Ouvertures pré-enregistrées
2.11 Mise hors tension/Mémoire de la partie
Pour sélectionner les options de jeu
4. MODE OPTION POUR DES PARTIES PLUS VARIEES
3. LE MENU PRINCIPAL ACCES AUX MODES SPECIAUX
AFFICHAGE
PETIT RECAPITULATIF DU MENU PRINCIPAL
Etudiez les ouvertures en les entrant manuellement
4.1 Mode Deux joueurs
4.2 Algorithme de recherche
4.3 Mode Autobook
ENTRAINEZ-VOUS A SELECTIONNER UNE OPTION
4.4 Blancs en haut
4.7 Mode Coach
4.6 ‘Tic-tac’ de l’horloge Options ticks off / on
4.8 Son activé/désactivé Options sound on / off
4.9 Contraste LCD
4.10 Vitesse LCD
4.11 Mode Automove
5. MODE NIVEAU UN CHOIX ENTRE 100 NIVEAUX DIFFERENTS
Options LCD speed 1 / 2 / 3
CHANGER DE NIVEAU, C’EST FACILE
Pour plus d’informations, voir le chapitre
Niveau Description
Si vous modifiez le niveau, vous remettrez l’horloge d’échecs à zéro
5.1 Niveaux de Divertissement
Affichage
Niveau
NIVEAUX COMPETITION
5.2. Niveau Amateur
Affichage
Niveau
‘ CLEAR
5.4 Niveaux Partie Rapide
Temps total par partie
Problème
5.5 Niveau Résolution de Problèmes
Niveau
Affichage
Niveau
5.7 Niveau Analyse
Description
7. MODE INFO REGARDEZ L’ORDINATEUR REFLECHIR
Affichage automatique des informations
Affichage manuel d’informations
INFORMATIONS SUR LA RECHERCHE
UN RESUME DU MODE INFO
INFORMATIONS SUR LA VARIANTE PRINCIPALE
INFORMATIONS SUR L’HORLOGE D’ECHECS
7.1 Variante principale
7.2 Recherche d’informations
7.3 Informations sur la pendule d’échecs
7.4 Décompte des coups
7.5 Affichage du classement
8. MODE MISE EN PLACE MODIFIEZ L’ECHIQUIER
Pour vider l’échiquier de toutes ses pièces, appuyez sur
9. MODE ETUDE ESSAYEZ DE TESTER VOS CAPACITES
Sélection des positions d’étude
Utiliser l’échiquier pour sélectionner une position
Page
d. L’ordinateur ne joue pas
10. BESOIN D’AIDE ? C’EST ICI
b. L’affichage est trop sombre et/ou difficile à lire
e. L’ordinateur ne veut pas accepter mon coup
j. J’essaye de quitter le menu principal en appuyant sur
m. L’ordinateur ne me laisse pas quitter le mode Mise en place Setup
i. L’ordinateur affiche No Move Found! au lieu de déplacer une pièce
‘ CLEAR mais j’obtiens un bip d’erreur
11.3 Spécifications techniques
11.2 Entretien et maintenance
11. DETAILS TECHNIQUES 11.1 La fonction ACL
Veuillez conserver ces informations pour toute référence future
CONDITIONS DE GARANTIE
Per giocare immediatamente, seguire semplicemente queste istruzioni
ISTRUZIONI RAPIDE
computerizzata. Se la scacchiera non si riconfigura
DAMA
TASTI E FUNZIONALITÀ
INDICE
ISTRUZIONI RAPIDE
INTRODUZIONE
9. TASTO ENTER Invio Premete per
TASTI E FUNZIONALITÀ
2. CONTROLLO DI LUMINOSITÀ RETROILLUMINATO A LCD Spento/ Medio/Pieno
16. CUSTODIA PROTETTIVA non mostrato
INTRODUZIONE
1.4 Partita terminata? Iniziatene una nuova
1.3 Il computer effettua la sua mossa
1.5 Troppo facile/difficile? Cambiate livello
Promozione del pedone
2.2 Mosse speciali degli scacchi
2.3 Mosse illegali/errate
2.4 Matto, scaccomatto e patta
2.5 Provate il sistema di autotaratura
2.8 Cambio di lato
2.6 Volete un suggerimento? Dovete solo chiederlo
2.7 Interruzione della ricerca
2.9 Aperture incorporate
2.10 Pensando durante il tempo dell’avversario
2.11 Spegnimento/Memoria della partita
Selezione delle opzioni di gioco
3. MENU PRINCIPALE ACCESSO A MODI SPECIALI
4. MODO OPZIONI DATE MAGGIORE VARIETÀ ALLE VOSTRE PARTITE
Ticchettio
UN RAPIDO SGUARDO AL MENU PRINCIPALE
Velocità LCD
Studiate linee di apertura inserendole manualmente
4.1 Modo a due giocatori
4.2 Algoritmo di ricerca
Per ulteriori particolari, cfr. la Sezione
ESERCITATEVI A CONFIGURARE DI UN’OPZIONE
4.3 Modo Autobook
4.6 Ticchettio
4.4 Bianco in cima
4.5 Cronometro per conto alla rovescia Opzioni clock up / down
4.7 Modo didattico
4.8 Audio acceso/spento Opzioni sound on / off
4.9 Contrasto LCD
4.11 Modo mossa automatica Opzioni automove on / off
4.10 Velocità LCD
5. MODO LIVELLI SCEGLIETE FRA 100 LIVELLI
4. Troviamo il Livello Partita veloce
CAMBIARE IL LIVELLO È FACILE
Configurazione di un livello di gioco
Per ulteriori particolari cfr. la Sezione
5.1 Livelli di divertimento
La modifica del livello resetta sempre gli orologi da scacchi
LIVELLI DI DIVERTIMENTO
Livello
Livello
LIVELLI COMPETIZIONE
5.2 Livelli casuali di gioco
Display
Livello
‘ CLEAR Annulla
5.4 Livelli partita rapida
Display
Livello
5.5 Livelli soluzione problemi
Problema
Display
Descrizione
5.7 Livello infinito
Livello
6. MODO RITIRO MOSSE DI RITIRO
7. MODO INFO GUARDATE IL COMPUTER CHE PENSA
Display automatici di informazioni
Display di informazioni manuali
7.1 Variazione principale
INFORMAZIONI SUL CRONOMETRO
UN QUADRO DEL MODO INFO INFORMAZIONI VARIAZIONE PRINCIPALI
INFORMAZIONI SULLA RICERCA
DELLA SCACCHIERA
7.2 Informazioni sulla ricerca
7.4 Conteggio mosse/Mosse partita
7.3 Informazioni sul cronometro della scacchiera
7.5 Visualizzazione della taratura
8. MODO IMPOSTAZIONE CAMBIATE LA SCACCHIERA
9. MODO STUDIO METTETEVI ALLA PROVA
Selezione delle posizioni di studio
il punteggio pieno se risolvete la Posizione di Studio al primo tentativo. Per ciascuna mossa errata che effettuate prima di trovare quella giusta, il vostro punteggio sarà dimezzato. Se raggiungete zero punti in qualsiasi momento, il vostro punteggio rimarrà a zero, indipendentemente dal numero di mosse ulteriori che tentate
b. Il display è scuro e/o difficile da leggere
Utilizzo della scacchiera per la selezione
10. AVETE BISOGNO DI AIUTO? ECCOLO
c. Ho attivato alcuni Display Info automatici per osservare il
d. Il computer non effettua una mossa
e. Il computer non accetta la mia mossa
l. Il computer non emette bip quando effettua le sue mosse
‘ CLEAR Annulla, ma ricevo invece un bip di errore
j. Sto cercando di uscire dal Menu Principale premendo
m. Il computer non mi permette di uscire dal Modo Impostazione
11.3 Caratteristiche tecniche
Conservate queste informazioni per riferimento futuro
CONDIZIONI DELLA GARANZIA
REINA
INICIO RÁPIDO
¡CONOZCA LAS PIEZAS DE AJEDREZ
TORRE
INICIO RÁPIDO
CONFIGURACIÓN
ÍNDICE DE MATERIAS
TECLAS Y CARACTERÍSTICAS
TECLAS Y CARACTERÍSTICAS
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
1.2 ¿Listo para jugar? ¡Así se hace
1.4 ¿Se acabó la partida? Empiece un juego nuevo
1.3 El ordenador hace una jugada
1.5 ¿Demasiado fácil/difícil? Cambie de nivel
2.2 Jugadas de ajedrez especiales
Coronación de un peón
2.4 Jaque, mate y tablas
2.3 Jugadas ilegales/incorrectas
2.5 Pruebe el sistema de auto-clasificación
‘ CLEAR DESPEJAR 2.7 Interrupción de la búsqueda
2.6 ¿Desea un consejo? ¡Sólo tiene que preguntar
2.8 Cambio de bando
2.10 Pensando durante el tiempo del contrincante
‘ CLEAR DESPEJAR para cancelar
2.9 Aperturas incorporadas
2.11 Apagado/memoria del juego
Selección de opciones de juego
3. EL MENÚ PRINCIPAL ACCESO A LOS MODOS ESPECIALES
4. MODO DE OPCIONES ¡AÑADA VARIEDAD A SUS PARTIDAS
ELEMENTO DEL MENÚ PRINCIPAL
Modo de registro automático
¡UN VISTAZO RÁPIDO AL MENÚ PRINCIPAL
Sonido activado/desactivado
Modo de jugada automática
4.1 Modo de dos jugadores
Estudie tipos de apertura introduciéndolos manualmente
4.2 Algoritmo de búsqueda
4.4 Blancas arriba
4.5 Reloj de cuenta atrás Opciones clock up / down
PRACTIQUE CONFIGURANDO UNA OPCIÓN
Para más detalles, véase la sección
4.6 Tictac del reloj
4.7 Modo de entrenamiento
4.8 Sonido activado/desactivado Opciones sound on / off
4.11 Modo de jugada automática Opciones automove on / off
4.9 Contraste de PCL
4.10 Velocidad de PCL
5. MODO DE NIVEL ELIJA ENTRE 100 NIVELES
5.1 Niveles de diversión
Configuración de un nivel de juego
NIVELES DE DIVERSIÓN
Nivel
CÓMO CAMBIAR DE NIVEL ¡ES FÁCIL
Para más detalles, vea la sección
Nivel
NIVELES DE COMPETICIÓN
5.2 Niveles de juego casual
Pantalla
35 jugadas en 1 hora 45 min
5.4 Niveles de ajedrez veloz
5.5 Niveles de resolución de problemas
Problema
Nivel
Descripción
5.6 Nivel táctico
Nivel
5.7 Nivel infinito
Muestras de información automáticas
Muestra de información manual
7.1 Variante principal
7.2 Información de búsqueda
INFORMACIÓN DE BÚSQUEDA
UN ESBOZO DEL MODO DE INFORMACIÓN
INFORMACIÓN DE LA VARIANTE PRINCIPAL
INFORMACIÓN DEL RELOJ DE AJEDREZ
7.3 Información de reloj de ajedrez
7.4 Conteo de jugadas/jugadas de partida
8. MODO DE CONFIGURACIÓN CAMBIE EL TABLERO
7.5 Muestra de clasificación
Para despejar el tablero, pulse ‘ CLEAR DESPEJAR mientras se encuentra en el Modo de configuración. La pantalla le pedirá que confirme con el mensaje Clear board? ¿Despejar tablero?. Pulse ENTER INTRO y la pantalla mostrará Cleared Despejado. Entonces puede añadir cualquier número de piezas, como se describe anteriormente. Si decide que, después de todo, no quiere despejar el tablero, simplemente pulse ‘ CLEAR DESPEJAR de nuevo para cancelar y verá Not cleared No despejado. Note que esta función puede resultar útil para configurar posiciones con tan sólo unas pocas piezas, donde sería mucho más sencillo comenzar con un tablero vacío
9. MODO DE ESTUDIO PRUEBE A EXAMINARSE
Selección de posiciones de estudio
Si realiza la jugada correcta, se visualizará Well Done
Utilización del tablero para la selección
d. El ordenador no realiza una jugada
10. ¿NECESITA AYUDA? ¡BÚSQUELA AQUÍ
b. La pantalla está oscura y/o resulta difícil de leer
e. El ordenador no acepta mi jugada
i. El ordenador muestra No Move Found! en vez de realizar una jugada
‘ CLEAR DESPEJAR, pero obtengo un pitido de error
m. El ordenador no me permite salir del Modo de configuración
j. Estoy intentando salir del Menú principal pulsando
11.3 Especificaciones técnicas
11. DETALLES TÉCNICOS 11.1 La función ACL
11.2 Cuidado y mantenimiento
Rogamos retener esta información para futura referencia
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
TOREN
SNELLE START
DE SCHAAKSTUKKEN
LOPER
SNELLE START
8. SETUP-STAND
INHOUDSOPGAVE
TOETSEN EN FUNCTIES
TOETSEN EN FUNCTIES
NEDERLANDS
INLEIDING
1.4 Partij beëindigd? Een nieuwe partij beginnen
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
1.3 De computer aan zet
1.5 Te makkelijk/moeilijk? Van niveau wijzigen
Promotie van een pion
2. NOG MEER FUNCTIES 2.1 Wie is aan zet? Zie beeldscherm
2.2 Speciale schaakzetten
2.3 Onjuiste zetten
2.5 Probeer het zelfwaarderingssysteem
2.4 Schaak, schaakmat en remise
2.6 Hint nodig? Gewoon vragen
2.8 Van kleur wisselen
2.7 Het zoeken onderbreken
2.9 Ingebouwde openingszetten
3. HET HOOFDMENU TOEGANG TOT SPECIALE FUNCTIES
2.10 Denken in de tijd van de tegenstander
2.11 Uitschakelen/Spelgeheugen
HOOFDMENU-ITEM
EEN SNEL OVERZICHT VAN HET HOOFDMENU
4. OPTIESTAND MAAK U PARTIJ GEVARIEERDER
REFERENTIE
Spelopties selecteren
4.1 Twee spelers
STANDAARD SCHERM
4.2 Zoekalgoritme
Analyseer de openingszetten door ze handmatig in te voeren
4.3 Autobook-stand
4.6 Tikkende klok
4.4 Wit boven
4.5 Aftellende klok
4.7 Trainingsstand
DE OPTIE-INSTELLINGEN OEFENEN
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
4.9 LCD-contrast
4.8 Geluid aan/uit
Opties sound on / off
Opties contrast 1 / 2 / 3 / 4
Het niveau kan worden gewijzigd als u aan zet bent
5. NIVEAUSTAND KEUS UIT 100 NIVEAUS
Het spelniveau instellen
Als het niveau wordt gewijzigd, wordt de schaakklok opnieuw ingesteld
Niveau
PRETNIVEAUS
5.1 Pretniveaus
Beschrijving
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
WIJZIGING VAN HET NIVEAU HEEL EENVOUDIG
¿LEVEL
5.3 Toernooiniveaus
NEDERLANDS
Totale tijd per partij
5.4 Snelschaakniveaus
Niveau
Beeldscherm
Beschrijving
5.6 Tactisch niveau
Niveau
Niveau
7. INFOSTAND ZIE DE COMPUTER DENKEN
Automatische informatieschermen
Opties evaluation off / on
Opties nodes off / on
Opties progress off / on
Handmatige informatieschermen
SCHAAKKLOKINFORMATIE
EEN OVERZICHT VAN DE INFOSTAND INFORMATIE OVER DE HOOFDVARIANT
ZOEKINFORMATIE
SPELZETINFORMATIE
7.1 Hoofdvariant
7.2 Zoekinformatie
7.4 Aantal zetten/spelzetten
7.3 Schaakklokinformatie
7.5 Waarderingsweergave
8. SETUP-STAND HET BORD WIJZIGEN
9. ANALYSESTAND TEST UZELF
Het selecteren van analyseposities
‘ CLEAR OPHEFFEN drukt, verdwijnt de weergegeven score
10. HULP NODIG? ZIE HIER
Het bord gebruiken voor selectie
b. Het beeldscherm is donker en/of moeilijk leesbaar
e. De computer accepteert mijn zet niet
d. De computer voert geen zet uit
i. De computer zegt No Move Found! en voert geen zet uit
11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 De ACL-functie
m. Ik kan de Setup-stand niet afsluiten
11.2 Verzorging en onderhoud
11.3 Technische specificaties
Bewaar deze informatie voor naslagdoeleinden
ANHANG GESPEICHERTE PARTIEN Abschnitt
APPENDIX STUDY MODE GAMES Section
ANNEXE PARTIES DU MODE ETUDE Chapitre
APPENDICE GIOCO IN MODO STUDIO Sezione
c6-e5
25. g7xh7+
d5xc4
e5-c7
17. g5xf6
e5-e4
d5-d4
d8-d7
d7xc6