Instrucciones de Funcionamiento Handleiding
Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso
Maestro Travel Chess Computer
To play a game right away, simply follow these steps
QUICK START
KING
QUEEN
KEYS AND FEATURES
TABLE OF CONTENTS
5. LEVEL MODE
2. MORE FEATURES TO EXPLORE
16. PROTECTIVE CASE not shown
KEYS AND FEATURES
2. LCD BACKLIGHT BRIGHTNESS CONTROL Off/Medium/Full
1.2 Ready to Play? Here’s How! Follow these steps to start a game
1. GETTING STARTED THE BASICS 1.1 Batteries In, Power On
INTRODUCTION
1.3 The Computer Makes its Move
2. MORE FEATURES TO EXPLORE 2.1 Whose Turn? Check the Display
1.4 Game Over? Start a New Game
1.5 Too Easy/Hard? Change Levels
Pawn Promotion
2.2 Special Chess Moves
2.3 Illegal/Incorrect Moves
2.4 Check, Mate, and Draw
2.7 Interrupting the Search
2.5 Try the Self-Rating System
2.6 Want a Hint? Just Ask
2.9 Built-In Openings
A QUICK LOOK AT THE MAIN MENU
2.8 Changing Sides
3. THE MAIN MENU ACCESSING SPECIAL MODES
2.11 Power Down/Game Memory
2.10 Thinking on the Opponent’s Time
MAIN MENU ITEM
DEFAULT DISPLAY
4. OPTION MODE ADD VARIETY TO YOUR GAMES
Selecting Game Options
OPTION
4.3 Autobook Mode
4.1 Two Player Mode
Study opening lines by entering them manually
4.2 Search Algorithm
Note To turn this option off again, repeat the above steps
PRACTICE SETTING AN OPTION
For more details, see Section
4.4 White at Top
4.6 Ticking Sound
4.7 Coach Mode
4.5 Countdown Clock
4.8 Sound On/Off
4.11 Automove Mode
Options sound on / off
4.9 LCD Contrast
Setting a Playing Level
5. LEVEL MODE CHOOSE FROM 100 LEVELS
Changing the level always resets the chess clocks
The level can be changed whenever it’s your turn to move
For more details, see Section
CHANGING THE LEVEL IT’S EASY
FUN LEVELS
5.1 Fun Levels
5.2 Casual Play Levels
COMPETITION LEVELS
Level
Display
Level
5.4 Speed Chess Levels
Display
5 minutes per game
Problem
5.5 Problem Solving Levels
Level
Display
7. INFO MODE WATCH THE COMPUTER THINK
6. TAKEBACK MODE TAKE BACK MOVES
5.7 Infinite Level
Level
Automatic Info Displays
SEARCH INFORMATION
AN OUTLINE OF INFO MODE PRINCIPAL VARIATION INFORMATION
CHESS CLOCK INFORMATION
MOVE COUNT INFORMATION
7.2 Search Information
Manual Info Displays
7.1 Principal Variation
7.4 Move Count/Game Moves
7.3 Chess Clock Information
7.5 Rating Display
8. SETUP MODE CHANGE THE BOARD
Selecting Study Positions
9. STUDY MODE TRY TESTING YOURSELF
There is only one “correct” move per Study Position
To remain in Study Mode and try another move, press
USE THE BOARD TO SELECT STUDY POSITIONS
10. NEED HELP? LOOK HERE
f. The board notation is reversed when I make moves. Why?
b. The display is dim and/or difficult to read
d. The computer won’t make a move
l. The computer isn’t beeping when it moves
I’m getting an error beep
m. The computer won’t allow me to exit Setup Mode
11.2 Care and Maintenance
Dimensions
11.3 Technical Specifications
Weight
Keys Chessboard 9x8 contact membrane touch panel
ENGLISH
CONDITIONS OF WARRANTY
LERNEN SIE DIE SCHACHFIGUREN KENNEN
SCHNELLSTART
Folgen Sie diesen Schritten, um sofort eine Partie zu starten
GAME
SCHNELLSTART TASTEN UND FUNKTIONEN EINLEITUNG 1. DIE GRUNDLAGEN
INHALTSANGABE
2. WEITERE FUNKTIONEN
3. DAS HAUPTMENÜ 4. SPIELOPTIONEN
16. AUFBEWAHRUNGSTASCHE
TASTEN UND FUNKTIONEN
2. SCHALTER FÜR VARIABLE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Aus/ Mittel/Hell
1.2 Spielbereit? So funktioniert es
EINLEITUNG
1. DIE GRUNDLAGEN 1.1 Batterien einlegen, Anschalten
1.4 Partie zu Ende? Starten Sie neu
1.3 Computerzüge ausführen
1.5 Zu einfach/schwierig? Ändern Sie die Spielstufe
2. WEITERE FUNKTIONEN 2.1 Wer ist am Zug? Prüfen Sie die Anzeige
2.4 Schach, Matt und Remis
2.3 Ungültige Züge
2.6 Sie benötigen Hilfe? Fragen Sie einfach
2.5 Lassen Sie Ihre Spielstärke bewerten
2.7 Die Computersuche unterbrechen
2.8 Seitenwechsel mit dem Computer
2.10 Die gegnerische Rechenzeit nutzen
2.9 Eröffnungen
2.11 Ausschalten/Spielstandspeicher
3. DAS HAUPTMENÜ
HAUPTMENÜ
ÜBERSICHT ZUM HAUPTMENÜ
ANLEITUNG IN
ANZEIGE
OPTION
Spieloptionen
ANLEITUNG IN
ANZEIGE
Details finden Sie unter
EINE OPTION EINSTELLEN
4.2 Suchalgorythmus
4.3 Eröffnungen
4.5 Countdown
4.4 Weiss von Oben spielen Optionen top black / white
4.6 Uhrticken
4.7 Training
Optionen sound on / off
4.8 Sound An/Aus
4.9 LCD-Kontrast
Optionen contrast 1 / 2 / 3 / 4
Eine Spielstufe einstellen
5. SPIELSTUFEN
Die Stufe kann jederzeit geändert werden, wenn Sie am Zug sind
Sie können nichts ändern, solange der Computer am Zug ist
5.1 Spass-Stufen
SPASS-STUFEN
Stufe
Beschreibung
Stufe
5.3 Turnierstufen
Züge/Gesamtzeit
Anzeige
Details finden Sie unter Abschnitt
SO EINFACH ÄNDERN SIE DIE SPIELSTUFE
Stufe
Gesamtzeit
Stufe
5.6 Taktische Stufe
Beschreibung
Taktische Stufe kein zeitliches Limit
Automatische Anzeigen
7. SPIELINFORMATIONEN
Wichtig diese automatische Anzeige ist nur aktiv, solange der
Computer rechnet
Zeige Suchtiefe s. Abschnitt
Zeige Zeit pro Zug s. Abschnitt
Zeige Bewertung s. Abschnitt
Manuell abrufbare Informationen
SUCHINFORMATIONEN
EINE ÜBERSICHT ZUM INFO-MODUS INFORMATIONEN ZUR HAUPTVARIANTE
SCHACHUHR-INFORMATIONEN
INFORMATIONEN ZUR ZUGANZAHL
7.3 Schachuhr-Informationen
7.2 Suchinformationen
7.4 Zugzähler/Spielzüge
7.5 Bewertung
Verlassen Sie den Modus mit ENTER. Fragt der Computer
8. POSITIONEN ÄNDERN ODER AUFBAUEN
Lernen anhand von gespeicherten Stellungen
9. TRAINING
Page
a. Der Computer reagiert nicht oder stürzt ab
Stellungen direkt aufrufen
b. Das Display ist schlecht lesbar
d. Der Computer führt keinen Zug aus
l. Der Computer gibt keine Soundsignale
k. Der Computer gibt Soundsignale von sich, obwohl Sie am Zug sind
g. Der Computer zeigt Rate as draw? obwohl NEW GAME aktiviert wurde
i. Der Computer zeigt No Move Found! an
Bitte bewahren Sie diese wichtigen Information auf
11.3 Technische Spezifikation
GARANTIEBEDINGUNGEN
Pour commencer tout de suite une partie, suivez les étapes suivantes
DEMARRAGE RAPIDE
REINE
TOUR
6. MODE RETOUR EN ARRIERE 7. MODE INFO
3. LE MENU PRINCIPAL ACCES AUX MODES SPECIAUX 4. MODE OPTION
8. MODE MISE EN PLACE 9. MODE ETUDE
ANNEXE PARTIES DU MODE ETUDE
FRANÇAIS
TOUCHES ET CARACTERISTIQUES
1.2 A vos marques, prêts ? Partez
Félicitations ! Vous venez d’acheter un ordinateur Mephisto Maestro Travel Chess Computer ! Doté d’extraordinaires capacités de jeu et d’un large éventail d’options spécifiques, ce superbe produit bénéficie d’un écran et d’une interface tactiles, ainsi que d’un rétro- éclairage LCD, pour votre confort et pour une véritable facilité de jeu. Portable et toujours prêt à voyager, il vous permettra d’apprécier une partie d’échec où que vous soyez, chez vous ou en vacances. Après vous être familiarisé avec les opérations de base, vous pourrez découvrir de nouvelles options uniques à cet ordinateur. Une nouvelle dimension des échecs s’ouvre à vous
INTRODUCTION
1.5 Trop facile/difficile ? Changez de niveau
1.3 L’ordinateur déplace une pièce
1.4 Partie terminée ? Commencer une nouvelle partie
2.3 Coups illégaux/non autorisés
2.2 Coups spéciaux
Promouvoir un pion
2.5 Essayez le système d’auto-évaluation
2.4 Echec, mat et partie nulle
2.8 Changement de camp
2.6 Vous avez besoin d’un conseil ? Il suffit de demander
2.7 Interrompre une recherche
2.11 Mise hors tension/Mémoire de la partie
2.9 Ouvertures pré-enregistrées
2.10 Utilisation du temps de l’adversaire pour réfléchir
3. LE MENU PRINCIPAL ACCES AUX MODES SPECIAUX
4. MODE OPTION POUR DES PARTIES PLUS VARIEES
Pour sélectionner les options de jeu
AFFICHAGE
PETIT RECAPITULATIF DU MENU PRINCIPAL
4.2 Algorithme de recherche
4.1 Mode Deux joueurs
Etudiez les ouvertures en les entrant manuellement
ENTRAINEZ-VOUS A SELECTIONNER UNE OPTION
4.3 Mode Autobook
4.6 ‘Tic-tac’ de l’horloge Options ticks off / on
4.7 Mode Coach
4.4 Blancs en haut
4.9 Contraste LCD
4.8 Son activé/désactivé Options sound on / off
5. MODE NIVEAU UN CHOIX ENTRE 100 NIVEAUX DIFFERENTS
4.11 Mode Automove
4.10 Vitesse LCD
Options LCD speed 1 / 2 / 3
Pour plus d’informations, voir le chapitre
CHANGER DE NIVEAU, C’EST FACILE
5.1 Niveaux de Divertissement
Si vous modifiez le niveau, vous remettrez l’horloge d’échecs à zéro
Niveau Description
Affichage
5.2. Niveau Amateur
NIVEAUX COMPETITION
Niveau
Affichage
5.4 Niveaux Partie Rapide
‘ CLEAR
Niveau
Temps total par partie
Niveau
5.5 Niveau Résolution de Problèmes
Problème
Affichage
Description
5.7 Niveau Analyse
Niveau
Affichage automatique des informations
7. MODE INFO REGARDEZ L’ORDINATEUR REFLECHIR
Affichage manuel d’informations
INFORMATIONS SUR LA VARIANTE PRINCIPALE
UN RESUME DU MODE INFO
INFORMATIONS SUR LA RECHERCHE
INFORMATIONS SUR L’HORLOGE D’ECHECS
7.2 Recherche d’informations
7.1 Variante principale
7.4 Décompte des coups
7.3 Informations sur la pendule d’échecs
Pour vider l’échiquier de toutes ses pièces, appuyez sur
8. MODE MISE EN PLACE MODIFIEZ L’ECHIQUIER
7.5 Affichage du classement
9. MODE ETUDE ESSAYEZ DE TESTER VOS CAPACITES
Sélection des positions d’étude
Utiliser l’échiquier pour sélectionner une position
Page
b. L’affichage est trop sombre et/ou difficile à lire
10. BESOIN D’AIDE ? C’EST ICI
d. L’ordinateur ne joue pas
e. L’ordinateur ne veut pas accepter mon coup
i. L’ordinateur affiche No Move Found! au lieu de déplacer une pièce
m. L’ordinateur ne me laisse pas quitter le mode Mise en place Setup
j. J’essaye de quitter le menu principal en appuyant sur
‘ CLEAR mais j’obtiens un bip d’erreur
11. DETAILS TECHNIQUES 11.1 La fonction ACL
11.2 Entretien et maintenance
11.3 Spécifications techniques
Veuillez conserver ces informations pour toute référence future
CONDITIONS DE GARANTIE
computerizzata. Se la scacchiera non si riconfigura
ISTRUZIONI RAPIDE
Per giocare immediatamente, seguire semplicemente queste istruzioni
DAMA
ISTRUZIONI RAPIDE
INDICE
TASTI E FUNZIONALITÀ
INTRODUZIONE
2. CONTROLLO DI LUMINOSITÀ RETROILLUMINATO A LCD Spento/ Medio/Pieno
TASTI E FUNZIONALITÀ
9. TASTO ENTER Invio Premete per
16. CUSTODIA PROTETTIVA non mostrato
INTRODUZIONE
1.5 Troppo facile/difficile? Cambiate livello
1.3 Il computer effettua la sua mossa
1.4 Partita terminata? Iniziatene una nuova
2.3 Mosse illegali/errate
2.2 Mosse speciali degli scacchi
Promozione del pedone
2.5 Provate il sistema di autotaratura
2.4 Matto, scaccomatto e patta
2.7 Interruzione della ricerca
2.6 Volete un suggerimento? Dovete solo chiederlo
2.8 Cambio di lato
2.9 Aperture incorporate
2.11 Spegnimento/Memoria della partita
2.10 Pensando durante il tempo dell’avversario
4. MODO OPZIONI DATE MAGGIORE VARIETÀ ALLE VOSTRE PARTITE
3. MENU PRINCIPALE ACCESSO A MODI SPECIALI
Selezione delle opzioni di gioco
Velocità LCD
UN RAPIDO SGUARDO AL MENU PRINCIPALE
Ticchettio
4.2 Algoritmo di ricerca
4.1 Modo a due giocatori
Studiate linee di apertura inserendole manualmente
4.3 Modo Autobook
ESERCITATEVI A CONFIGURARE DI UN’OPZIONE
Per ulteriori particolari, cfr. la Sezione
4.5 Cronometro per conto alla rovescia Opzioni clock up / down
4.4 Bianco in cima
4.6 Ticchettio
4.7 Modo didattico
4.9 Contrasto LCD
4.8 Audio acceso/spento Opzioni sound on / off
5. MODO LIVELLI SCEGLIETE FRA 100 LIVELLI
4.10 Velocità LCD
4.11 Modo mossa automatica Opzioni automove on / off
Configurazione di un livello di gioco
CAMBIARE IL LIVELLO È FACILE
4. Troviamo il Livello Partita veloce
Per ulteriori particolari cfr. la Sezione
LIVELLI DI DIVERTIMENTO
La modifica del livello resetta sempre gli orologi da scacchi
5.1 Livelli di divertimento
Livello
5.2 Livelli casuali di gioco
LIVELLI COMPETIZIONE
Livello
Display
5.4 Livelli partita rapida
‘ CLEAR Annulla
Livello
Display
Problema
5.5 Livelli soluzione problemi
Livello
Display
Livello
5.7 Livello infinito
Descrizione
6. MODO RITIRO MOSSE DI RITIRO
Display automatici di informazioni
7. MODO INFO GUARDATE IL COMPUTER CHE PENSA
7.1 Variazione principale
Display di informazioni manuali
INFORMAZIONI SULLA RICERCA
UN QUADRO DEL MODO INFO INFORMAZIONI VARIAZIONE PRINCIPALI
INFORMAZIONI SUL CRONOMETRO
DELLA SCACCHIERA
7.2 Informazioni sulla ricerca
7.5 Visualizzazione della taratura
7.3 Informazioni sul cronometro della scacchiera
7.4 Conteggio mosse/Mosse partita
8. MODO IMPOSTAZIONE CAMBIATE LA SCACCHIERA
9. MODO STUDIO METTETEVI ALLA PROVA
Selezione delle posizioni di studio
il punteggio pieno se risolvete la Posizione di Studio al primo tentativo. Per ciascuna mossa errata che effettuate prima di trovare quella giusta, il vostro punteggio sarà dimezzato. Se raggiungete zero punti in qualsiasi momento, il vostro punteggio rimarrà a zero, indipendentemente dal numero di mosse ulteriori che tentate
10. AVETE BISOGNO DI AIUTO? ECCOLO
Utilizzo della scacchiera per la selezione
b. Il display è scuro e/o difficile da leggere
c. Ho attivato alcuni Display Info automatici per osservare il
e. Il computer non accetta la mia mossa
d. Il computer non effettua una mossa
j. Sto cercando di uscire dal Menu Principale premendo
‘ CLEAR Annulla, ma ricevo invece un bip di errore
l. Il computer non emette bip quando effettua le sue mosse
m. Il computer non mi permette di uscire dal Modo Impostazione
Conservate queste informazioni per riferimento futuro
11.3 Caratteristiche tecniche
CONDIZIONI DELLA GARANZIA
¡CONOZCA LAS PIEZAS DE AJEDREZ
INICIO RÁPIDO
REINA
TORRE
ÍNDICE DE MATERIAS
CONFIGURACIÓN
INICIO RÁPIDO
TECLAS Y CARACTERÍSTICAS
ESPAÑOL
TECLAS Y CARACTERÍSTICAS
1.2 ¿Listo para jugar? ¡Así se hace
INTRODUCCIÓN
1.5 ¿Demasiado fácil/difícil? Cambie de nivel
1.3 El ordenador hace una jugada
1.4 ¿Se acabó la partida? Empiece un juego nuevo
Coronación de un peón
2.2 Jugadas de ajedrez especiales
2.5 Pruebe el sistema de auto-clasificación
2.3 Jugadas ilegales/incorrectas
2.4 Jaque, mate y tablas
2.8 Cambio de bando
2.6 ¿Desea un consejo? ¡Sólo tiene que preguntar
‘ CLEAR DESPEJAR 2.7 Interrupción de la búsqueda
2.9 Aperturas incorporadas
‘ CLEAR DESPEJAR para cancelar
2.10 Pensando durante el tiempo del contrincante
2.11 Apagado/memoria del juego
4. MODO DE OPCIONES ¡AÑADA VARIEDAD A SUS PARTIDAS
3. EL MENÚ PRINCIPAL ACCESO A LOS MODOS ESPECIALES
Selección de opciones de juego
ELEMENTO DEL MENÚ PRINCIPAL
Sonido activado/desactivado
¡UN VISTAZO RÁPIDO AL MENÚ PRINCIPAL
Modo de registro automático
Modo de jugada automática
Estudie tipos de apertura introduciéndolos manualmente
4.1 Modo de dos jugadores
4.4 Blancas arriba
4.2 Algoritmo de búsqueda
Para más detalles, véase la sección
PRACTIQUE CONFIGURANDO UNA OPCIÓN
4.5 Reloj de cuenta atrás Opciones clock up / down
4.6 Tictac del reloj
4.8 Sonido activado/desactivado Opciones sound on / off
4.7 Modo de entrenamiento
4.10 Velocidad de PCL
4.9 Contraste de PCL
4.11 Modo de jugada automática Opciones automove on / off
5. MODO DE NIVEL ELIJA ENTRE 100 NIVELES
NIVELES DE DIVERSIÓN
Configuración de un nivel de juego
5.1 Niveles de diversión
Nivel
Para más detalles, vea la sección
CÓMO CAMBIAR DE NIVEL ¡ES FÁCIL
5.2 Niveles de juego casual
NIVELES DE COMPETICIÓN
Nivel
Pantalla
35 jugadas en 1 hora 45 min
Problema
5.5 Niveles de resolución de problemas
5.4 Niveles de ajedrez veloz
Nivel
Nivel
5.6 Nivel táctico
Descripción
5.7 Nivel infinito
Muestras de información automáticas
Muestra de información manual
7.2 Información de búsqueda
7.1 Variante principal
INFORMACIÓN DE LA VARIANTE PRINCIPAL
UN ESBOZO DEL MODO DE INFORMACIÓN
INFORMACIÓN DE BÚSQUEDA
INFORMACIÓN DEL RELOJ DE AJEDREZ
7.3 Información de reloj de ajedrez
7.5 Muestra de clasificación
8. MODO DE CONFIGURACIÓN CAMBIE EL TABLERO
7.4 Conteo de jugadas/jugadas de partida
Para despejar el tablero, pulse ‘ CLEAR DESPEJAR mientras se encuentra en el Modo de configuración. La pantalla le pedirá que confirme con el mensaje Clear board? ¿Despejar tablero?. Pulse ENTER INTRO y la pantalla mostrará Cleared Despejado. Entonces puede añadir cualquier número de piezas, como se describe anteriormente. Si decide que, después de todo, no quiere despejar el tablero, simplemente pulse ‘ CLEAR DESPEJAR de nuevo para cancelar y verá Not cleared No despejado. Note que esta función puede resultar útil para configurar posiciones con tan sólo unas pocas piezas, donde sería mucho más sencillo comenzar con un tablero vacío
Selección de posiciones de estudio
9. MODO DE ESTUDIO PRUEBE A EXAMINARSE
Si realiza la jugada correcta, se visualizará Well Done
Utilización del tablero para la selección
b. La pantalla está oscura y/o resulta difícil de leer
10. ¿NECESITA AYUDA? ¡BÚSQUELA AQUÍ
d. El ordenador no realiza una jugada
e. El ordenador no acepta mi jugada
m. El ordenador no me permite salir del Modo de configuración
‘ CLEAR DESPEJAR, pero obtengo un pitido de error
i. El ordenador muestra No Move Found! en vez de realizar una jugada
j. Estoy intentando salir del Menú principal pulsando
11.2 Cuidado y mantenimiento
11. DETALLES TÉCNICOS 11.1 La función ACL
11.3 Especificaciones técnicas
Rogamos retener esta información para futura referencia
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
DE SCHAAKSTUKKEN
SNELLE START
TOREN
LOPER
INHOUDSOPGAVE
8. SETUP-STAND
SNELLE START
TOETSEN EN FUNCTIES
NEDERLANDS
TOETSEN EN FUNCTIES
INLEIDING
1.3 De computer aan zet
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
1.4 Partij beëindigd? Een nieuwe partij beginnen
1.5 Te makkelijk/moeilijk? Van niveau wijzigen
2.2 Speciale schaakzetten
2. NOG MEER FUNCTIES 2.1 Wie is aan zet? Zie beeldscherm
Promotie van een pion
2.3 Onjuiste zetten
2.6 Hint nodig? Gewoon vragen
2.4 Schaak, schaakmat en remise
2.5 Probeer het zelfwaarderingssysteem
2.9 Ingebouwde openingszetten
2.7 Het zoeken onderbreken
2.8 Van kleur wisselen
2.11 Uitschakelen/Spelgeheugen
2.10 Denken in de tijd van de tegenstander
3. HET HOOFDMENU TOEGANG TOT SPECIALE FUNCTIES
HOOFDMENU-ITEM
4. OPTIESTAND MAAK U PARTIJ GEVARIEERDER
EEN SNEL OVERZICHT VAN HET HOOFDMENU
4.1 Twee spelers
Spelopties selecteren
REFERENTIE
STANDAARD SCHERM
4.3 Autobook-stand
Analyseer de openingszetten door ze handmatig in te voeren
4.2 Zoekalgoritme
4.5 Aftellende klok
4.4 Wit boven
4.6 Tikkende klok
4.7 Trainingsstand
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
DE OPTIE-INSTELLINGEN OEFENEN
Opties sound on / off
4.8 Geluid aan/uit
4.9 LCD-contrast
Opties contrast 1 / 2 / 3 / 4
Het spelniveau instellen
5. NIVEAUSTAND KEUS UIT 100 NIVEAUS
Het niveau kan worden gewijzigd als u aan zet bent
Als het niveau wordt gewijzigd, wordt de schaakklok opnieuw ingesteld
5.1 Pretniveaus
PRETNIVEAUS
Niveau
Beschrijving
¿LEVEL
WIJZIGING VAN HET NIVEAU HEEL EENVOUDIG
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk
5.3 Toernooiniveaus
NEDERLANDS
Niveau
5.4 Snelschaakniveaus
Totale tijd per partij
Beeldscherm
Niveau
5.6 Tactisch niveau
Beschrijving
Niveau
Automatische informatieschermen
7. INFOSTAND ZIE DE COMPUTER DENKEN
Opties progress off / on
Opties nodes off / on
Opties evaluation off / on
Handmatige informatieschermen
ZOEKINFORMATIE
EEN OVERZICHT VAN DE INFOSTAND INFORMATIE OVER DE HOOFDVARIANT
SCHAAKKLOKINFORMATIE
SPELZETINFORMATIE
7.2 Zoekinformatie
7.1 Hoofdvariant
7.5 Waarderingsweergave
7.3 Schaakklokinformatie
7.4 Aantal zetten/spelzetten
8. SETUP-STAND HET BORD WIJZIGEN
9. ANALYSESTAND TEST UZELF
Het selecteren van analyseposities
‘ CLEAR OPHEFFEN drukt, verdwijnt de weergegeven score
b. Het beeldscherm is donker en/of moeilijk leesbaar
Het bord gebruiken voor selectie
10. HULP NODIG? ZIE HIER
i. De computer zegt No Move Found! en voert geen zet uit
d. De computer voert geen zet uit
e. De computer accepteert mijn zet niet
11.2 Verzorging en onderhoud
m. Ik kan de Setup-stand niet afsluiten
11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 De ACL-functie
Bewaar deze informatie voor naslagdoeleinden
11.3 Technische specificaties
ANNEXE PARTIES DU MODE ETUDE Chapitre
APPENDIX STUDY MODE GAMES Section
ANHANG GESPEICHERTE PARTIEN Abschnitt
APPENDICE GIOCO IN MODO STUDIO Sezione
d5xc4
25. g7xh7+
c6-e5
e5-c7
17. g5xf6
d8-d7
d5-d4
e5-e4
d7xc6