￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ ￿￿!￿￿￿￿￿￿!"￿!￿￿￿

Mere predostrožnosti (nastavak)

 

Instaliranje mikrotalasne pećnice

 

 

 

NEMOJTE dodirivati grejne elemente ni unutrašnje zidove pećnice dok se pećnica ne ohladi.

Kabl za napajanje i utikač ne zaranjajte u vodu, a kabl za napajanje držite dalje od vrućih površina.

Ne upotrebljavajte uređaj ako je kabl za napajanje ili utikač oštećen.

Kada otvarate vrata pećnice, budite za dužinu ruke udaljeni od nje.

Razlog: Vreli vazduh ili para mogu izazvati opekotine.

Tokom rada, možda će se začuti zvuk škljocanja (naročito dok pećnica odmrzava).

Razlog: Ovaj zvuk je normalna pojava pri promeni u naponu električne energije.

NEMOJTE uključivati mikrotalasnu pećnicu dok je prazna. Napajanje će sa automatski isključiti iz bezbednosnih razloga. Moći ćete normalno da je koristite nakon 30 minuta.

Najbolje je da u pećnici uvek držite čašu vode. Voda će apsorbovati mikrotalasnu energiju ako se pećnica slučajno uključi.

Mikrotalasnu pećnicu nemojte postavljati unutar ormara.

VAŽNO

Deci NIKADA ne treba dozvoliti da koriste mikrotalasnu pećnicu niti da se igraju njome. Ne treba ih ostavljati bez nadzora u blizini mikrotalasne pećnice dok je uključena. Objekte koji zanimaju decu ne treba čuvati ili sakrivati iznad pećnice.

Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom osobe koja odgovara za njihovu bezbednost i daje im uputstva za upotrebu uređaja.

Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala sa uređajem.

Tokom upotrebe uređaj postaje vreo. Vodite računa da ne dodirnete grejne elemente u pećnici.

NEMOJTE koristiti jaka abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne lopatice za struganje prilikom čišćenja stakla na vratima pećnice da ne biste izgrebali površinu jer to može dovesti do pucanja stakla.(Ako se nalazi na uređaju)

UPOZORENJE:

U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog sistema na vratima, pećnica se ne sme koristiti dok je ne popravi stručna osoba.

UPOZORENJE:

Servisiranje i bilo kakvu popravku koja podrazumeva uklanjanje površine koja štiti od izlaganaj mikrotalasnoj energiji sme da obavlja isključivo stručna osoba.

UPOZORENJE:

Tečnosti i ostala hrana ne smeju se zagrevati u zatvorenim posudama jer postoji opasnost od eksplozije.

UPOZORENJE:

Deci dozvoljavajte da koriste pećnicu bez nadzora samo ako su dobila odgovarajuća uputstva tako da su u stanju da je koriste bezbedno i svesna su potencijalnih opasnosti od nepravilne upotrebe.

UPOZORENJE:

Kada se uređaj koristi u kombinovanom režimu, deca bi trebalo da ga koriste samo pod nadzorom odraslih zbog toga što se razvija veoma visoka temperatura.

UPOZORENJE:

Spoljni delovi uređaja mogu postati vreli tokom upotrebe. Mlađoj deci ne treba dozvoljavati da prilaze uređaju.

Iz bezbednosnih razloga ne koristite parni čistač ili čistač koji koristi visok pritisak za čišćenje uređaja.

Pećnicu stavite na ravnu površinu koja se nalazi 85 cm iznad poda.

SR

Površina bi trebalo da bude dovoljno čvrsta da bezbedno podnese

 

težinu pećnice.

 

20 cm

10 cm

1.

Kada instalirate pećnicu, vodite računa da omogućite

iznad

iza

 

odgovarajuću ventilaciju pećnice tako što ćete ostaviti

 

 

 

 

 

 

najmanje 10 cm (4 inča) prostora iza pećnice i sa strane,

85 cm

10 cm

 

kao i 20 cm (8 inča) prostora iznad nje.

od poda

sa strane

 

 

2. Uklonite sve materijale za pakovanje iz pećnice. Instalirajte obrtni prsten i obrtno postolje. Proverite da li obrtno postolje može da se okreće.

3.Mikrotalasna pećnica mora biti postavljena tako da pristup utikaču bude slobodan.

Ako je kabl za napajanje oštećen, mora se zameniti specijalnim kablom ili odgovarajućim kablom proizvođača ili ovlašćenog servisera.

Radi vaše bezbednosti, kabl uključite u 3-pinsku, 230 V, 50 Hz, AC utičnicu sa uzemljenjem. Ako je kabl za napajanje uređaja oštećen, mora se zameniti specijalnim kablom.

Mikrotalasnu pećnicu ne instalirajte na vrućim ili vlažnim mestima, npr. pored obične pećnice ili radijatora. Specifikacije za napajanje pećnice moraju se poštovati, a produžni kabl, ako se koristi, mora imati isti standard kao kabl za napajanje koji se dobija uz pećnicu. Pre prve upotrebe mikrotalasne pećnice, vlažnom krpom obrišite njenu unutrašnjost i zaptivni sistem na vratima.

5

Page 77
Image 77
Samsung GW73E-WB/BOL, GW73E-WB/GEN, GW73E-WB/XEH Važno, Upozorenje, Kada instalirate pećnicu, vodite računa da omogućite

GW73E-WB/XEH, GW73E-WB/BOL, GW73E-WB/GEN specifications

Samsung's GW73E series represents a cutting-edge line of microwave ovens designed to meet the needs of modern kitchens with a perfect blend of style and functionality. This series includes models such as GW73E-WB/GEN, GW73E-WB/BOL, GW73E-SB/XEH, GW73E-WB/XEH, and MW73E-WB/BOL, each equipped with advanced features to enhance cooking and heating experiences.

One of the main features of the GW73E series is the innovative Smart Inverter Technology. This feature allows for precise temperature control, reducing cooking times and ensuring even heating. It provides a consistent power supply, achieving perfectly cooked meals without hot or cold spots. Users can confidently prepare a variety of dishes, from delicate defrosting to rapid boiling.

Another noteworthy characteristic is the sleek design that incorporates a minimalist aesthetic with intuitive controls. The user-friendly interface makes it easy to navigate through various settings, allowing for a seamless cooking experience. The spacious interior complements the exterior design, accommodating larger dishes and containers, making it particularly convenient for family use.

The GW73E series is also equipped with Eco Mode, designed to reduce energy consumption when the microwave is not in use. This feature not only contributes to energy efficiency but also promotes environmentally friendly practices in everyday cooking.

Additionally, the models include a range of preset cooking options, which simplify meal preparation. Users can select from various auto-cook menus that adjust cooking times and power levels automatically, catering to different food types, from popcorn to pizza.

Safety is a key consideration in the GW73E range, featuring child lock functionality. This ensures that the microwave remains safe in households with young children, preventing accidental operation.

The combination of these features—Smart Inverter Technology, Eco Mode, user-friendly controls, preset cooking options, and safety measures—positions Samsung's GW73E series as a versatile and reliable kitchen appliance. With this range, Samsung continues to demonstrate its commitment to innovation and quality, making mealtime preparation easier and more enjoyable for families around the world. Whether for reheating leftovers, cooking family meals from scratch, or experimenting with new recipes, the GW73E series stands out as an excellent choice for modern cooking needs.