Memory Camcorder
Contents Índice
Contents Índice
Almacenamiento de MP3 en la Videocámara con memoria
Setting the Dpof Digital Print Order Format Function
Visualización de archivos de fotos en la pantalla LCD
Ajuste de las opciones de visualización
Ajuste de las opciones de reproducción de Mp3
Voice Recorder Mode
Using File Browser
Ajuste de las opciones de reproducción de voz
Miscellaneous Information 117
126
Using the Menu
Solución de problemas 130
130
Precauciones al utilizar la Videocámara con memoria
Precautions when using the Memory Camcorder
Avisos y precauciones de seguridad
Walk
Notas referentes a la condensación de humedad
Notas referentes a la Videocámara con memoria
Make sure that the battery pack is attached firmly in place
Notas referentes a la batería
Avisos y precauciones de seguridad
Features
Características
Notas
Accesorios básicos
Accesorios opcionales
Rear & Left View
Location of Controls
Ubicación de los controles
Vistas posterior y lateral izquierda
Location of Controls Ubicación de los controles
Vista lateral e inferior
Location of Controls LCD Display
Movie Record Mode
Movie Play Mode
Modo Grabar video
Modo Tomar foto
Photo Capture Mode
Photo View Mode
Modo Ver foto
Modo MP3
MP3 Mode
File number indicator Current / Total
Everytime.mp3 Toxic.mp3 Dont push me.mp3 Love you.mp3
Modo Grab. voz
Voice Record Mode
Voice Play Mode
Modo Repr. voz
Modo Expl. archivos
File Browser Mode
System Settings Mode
Modo Ajustes sistema
Battery
How to Use the Battery Pack Uso de la batería
To insert the battery pack
Para introducir la batería
Continuous recording time based on battery type
How to Use the Battery Pack Uso de la batería
Maintaining the Battery Pack
Time Continuous Recording Time Battery
Tiempo de carga dependiendo del tipo de batería
Capacity Using AC Power Using USB cable
Consejos para la identificación de la batería
State
How to Use the Battery Pack
Charging the Battery Pack Carga de la batería
LED Color
Getting Started
Introducción
Color de LED
Functions of Each Mode
Using the Mode button Utilización del botón Mode
Setting the Mode
Getting Started Introducción
Utilización del Joystick
Using the Joystick
Using the Menu button
Utilización del botón Menu
If you press the Display button in another mode
Using the Display button Utilización del botón Display
Using the Delete button Utilización del botón Delete
Open the LCD monitor
Estructura de carpetas y archivos
Getting Started Introducción
Structure of the Folders and Files
Files or formatting
Movie Record Time
Recording Time and Capacity
Tiempo y capacidad de grabación
Tiempo de grabación de video
Memoria de 1,25 MB/seg. o superior
Using a Memory card SD/MMC not supplied
Inserción de una tarjeta de memoria Abra el tapa frontal
Inserting a memory card Open the Front cover
Close the Front cover
Cierre la tapa frontal
Screen appears
Aparece la pantalla de grabación de Movie
Movie Mode Recording Modo Video Grabación
Recording Grabación
Zoom out
Con memoria
Press the Record/Stop button to start recording
Zoom
Movie Mode Playing Modo Video Reproducción
Playing Movie Files on the LCD monitor
No Files... appears
Movie Mode Playing Modo Video Reproducción
Memory Camcorder Videocámara con memoria
Speaker will automatically turn off
Volume
Switch The Multi-view screen appears
Play the movie file in Movie Play mode
Controls used to play the movie file
Setting the Movie Size Ajuste del tamaño del video
Modo Video
Memory Camcorder
Setting the Movie Quality Ajuste de la calidad del video
Ajuste de las opciones de grabación
Movie Record screen appears Videocámara con memoria
JoystickOK to set
Setting the White Balance Ajuste del balance de blanco
To set Custom, frame your Memory
Selected function icon is displayed
Press the Menu button Videocámara con memoria
Ajuste de Program AE
Exposición automática programada
Presione el botón Menu Program AE
Effect
Setting the Effect Ajuste de efectos
Press the Menu button
Nota
Para seleccionar EIS
Press the Power button to turn on
Move the Joystick up / down to select an
Option, and then press the JoystickOK
Manual Focus MF
Setting the Focus
Ajuste del enfoque
Presione el Menu para salir del menú
Para seleccionar BLC
On Set the BLC function Off Cancel the BLC function
Backgrounds Entornos brillantes o nevados
Seleccionada
Setting the Digital Zoom Ajuste del zoom digital
Zoom Para seleccionar Digital Zoom
Imagen
Setting the Record Mode Ajuste del modo de grabación
Reproducirse en PC
De tamaño
In/Out
Setting the Line In/Out
Ajuste de entrada!salida de línea
Deleting Movie Files Eliminación de archivos de video
Screen switches to multi-view
Modo Video Ajuste de las
You can delete saved movie files
Setting the Play Mode Ajuste del modo de reproducción
Opciones de visualización
Locking Movie Files Bloqueo de archivos de video
Lock Locks the selected movie file using JoystickOK
Selected using the JoystickOK
Selected movie file is locked
Copying Movie Files in Multi-View
Copying Movie Files Copia de archivos de video
Copying a Movie File in Full Screen-View
Ajuste el modo Photo presionando el botón Mode
Set the Photo mode by pressing the Mode button
Photo Mode Capturing
Capturing Images Captura de imágenes
Slide the W/T switch
Photo Mode Capturing Modo Foto Captura
Set the Photo mode by pressing the Mode button
To zoom out
Viewing Photo Files on the LCD monitor
Photo Mode Viewing Modo Foto Visualización
Switches to Photo View mode
Aparece la pantalla de grabación de vídeo
Photo file you want
Photo Mode Viewing Modo Foto Visualización
Slide the W/T switch to Wwide
Set the Photo mode by pressing the Mode button
Setting the White Balance
Press the Power button to turn on the Memory Camcorder
Modo Foto
If you select Auto, no icon is displayed
Program AE Para seleccionar Program AE
Modo Tomar foto
Si selecciona Auto, no aparece ningún
Puede aplicar a las fotos diversos efectos digitales
Setting the Effect
You can apply various effects to your photos
Modo Tomar foto
Setting the Flash
Ajuste del Flash
Setting the Continuous Shot Ajuste del disparo continuo
EIS proporciona fotos más estables
EIS provides more stable photo when
Photo capturing while zooming
Capturing small objects Captura con zoom
Enfoque manual MF
Setting the Focus Ajuste del enfoque
MF fija el enfoque manual
Lejos de la Videocámara con memoria
Photo Capture screen appears Press the Menu button
Memory Camcorder Movie Record screen appears
Button
Aparece el icono de la función
De 100x. Al sobrepasar el límite del zoom óptico se
Set the Photo mode by pressing the Mode 3 button
Admite zoom digital 10x que produce un zoom total
Aplicará automáticamente el zoom digital cuando
Deleting Photo Files Eliminación de archivos de fotos
Setting the Slide show
Ajuste de la presentación
Modo Foto Ajuste de las
Locking Photo Files in Multi-View
Locking Photo Files Bloqueo de archivos de fotos
Locking a Photo File in Full Screen-View
Bloqueo de archivos de foto en vista múltiple
Copying Photo Files Copia de archivos de fotos
Copying MP3 Files to the Memory Camcorder
Set the MP3 mode by pressing the Mode button
Ajuste el modo MP3 presionando el botón Mode
Almacenamiento de MP3 en la Videocámara con memoria
MP3 files in the Memory Camcorder
MP3 Mode Storing Modo MP3 Almacenamiento
Disconnecting USB Connection
Desconexión de la conexión USB
Down, and then press the JoystickOK
MP3 Mode Playing Modo MP3 Reproducción
Playing MP3 Files Reproducción de archivos MP3
Selected MP3 file is played back
Deleting MP3 Files
MP3 Mode Setting the MP3 Modo MP3 Ajuste de las
Play Options Opciones de reproducción de MP3
Eliminación de archivos MP3
Ajuste el modo MP3 presionando el botón Mode
Setting the Repeat Play Ajuste de reproducción repetida
You cannot access the menu during playback
Aparece la lista de reproducción de MP3
Para seleccionar Equalizer
Setting the Equalizer
Ajuste del ecualizador
Off / Pop / Classic / Jazz
Locking MP3 Files Bloqueo de archivos MP3
Copia de un archivo MP3 a toda pantalla
Copying MP3 Files Copia de archivos MP3
Copying an MP3 File in Full screen
Botón de Encendido
Presione el botón Power
Con memoria El botón Mode
Ajuste el modo Voice
Voice Recorder Mode Recording Modo Grabador voz Grabación
Recording Voice Files Grabación de archivos de voz
Voice Recorder Mode Playing Modo Grabador voz Reproducción
Playing Voice Files Reproducción de archivos de voz
Eliminación de archivos de voz
Voice Recorder Mode
Deleting Voice Files
Mode
Reproducción de voz
Locking Voice Files Bloqueo de archivos de voz
Cambia a la pantalla de la lista de
JoystickOK Lock se bloquea el archivo de voz Seleccionado
Presione el botón Play o JoystickOK
Copying Voice Files Copia de archivos de voz
OK Copies the selected voice file
OK se copia el archivo de voz seleccionado
Establezca el modo File
Con memoria Botón Mode
Explorador de archivos
Para encender el Videocámara Browser presionando el
Establezca el modo File Browser presionando el botón Mode
Using File Browser Utilización del explorador de archivos
Set the File Browser mode by pressing the Mode button
Selected file will be played back
Utilizando el Joystick
Using File Browser Utilización del explorador de archivos
Videocámara con memoria Memory Camcorder
Joystick Utilizando el Joystick
El botón Mode Mode button
Locking Files Bloqueo de archivos
Copying Files or Folders
Copia de archivos o carpetas
Viewing File Information
Ajuste el modo System
Para encender el Videocámara Settings presionando
Ajuste de la Videocámara
Selecting the Storage Type
Setting the Memory
Camcorder Setting Memory Memoria Ajuste de la memoria
Selección del tipo de almacenamiento
Setting USB Mode
English Setting the Memory
Camcorder Setting USB Mode Memoria Ajuste del modo USB
Aparece la pantalla System Settings
File No
Mode button Nota
Para seleccionar File No
Formatting the Memory Formato de la memoria
Memory Space
System Settings screen appears
Viewing Memory Space Visualización de espacio en memoria
Space are displayed
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
Adjusting the LCD Brightness
Memoria Ajuste de la pantalla LCD
Para seleccionar LCD Color
Adjusting the LCD Color Ajuste del color de la LCD
LCD Color
100%
Setting Date&Time Ajuste de fecha y hora
Para seleccionar Date Format
Setting Date Format Ajuste del formato de fecha
Move the Joystick left / right to select Date Format
Move the Joystick up / down to select an
Move the Joystick left / right to select Time Format
Setting Time Format Ajuste del formato de hora
You can select the time format to display
Puede seleccionar el formato de hora que va a aparecer
Time
Mode by pressing the Mode button
Selected Date/Time is displayed in Movie or Photo mode
Date The date is displayed
Setting the Beep Sound
Ajuste de Sonido Beep
Para seleccionar Start-up
Setting Start-up Mode Ajuste del modo Inicio
Movie Mode The Memory Camcorder starts up in the Movie mode
Move the Joystick left / right to select Start
Resetting the Memory Camcorder
Reinicialización de la Videocámara con memoria
Move the Joystick left / right to select Language
Selecting Language
Selección del idioma
You can select the desired language of the Memory Camcorder
Setting the Auto Shut off
Ajuste de apagado automático
Move the Joystick left / right to select Demonstration
Setting the Demonstration Function
Ajuste de la función de demostración
Firmware version of the Memory Camcorder is displayed
You can see the firmware version information
Move the Joystick left / right to select Version Info
Camcorder Using USB Mode Memoria Utilización del modo USB
Range of possibilities 01 ~
Printing with PictBridge Impresión con PictBridge
Move the Joystick up/down to set the number 4 of copies
May not be supported. In this case, date and time
Ajuste el modo System Settings presionando el botón Mode
Using the PC Cam Function Utilización de la función PC Cam
Move the Joystick left / right to select USB Mode
Systems support the PC Cam function
Cleaning and Maintaining the Memory Camcorder
Conexión USB a un PC
USB connection to a computer
System Environment
Entorno del sistema
Instalación de DV Media Pro
Installing DV Media Pro
Haga clic en DV Driver en la pantalla Setup
Instalación del controlador DV Driver y DirectX
Ulead Video Studio
Setting up Ulead Video Studio
Configuración de Ulead Video Studio
Instalación de aplicaciones Photo Express
Disconnecting from a PC
Connecting to a PC Playing Files
Diagram
Copy the file to your PC
Colors of the terminals
Connecting to a TV monitor
Conexión a un monitor de TV
Connect the other end
Connect the provided
Camcorder
Colors of the terminals Haciendo coincidir los
Terminales
Conecte el cable de audio Video que se facilita al
Con los colores de los
Provenga de un dispositivo digital DVD, DVC, etc
Printing with Dpof
Miscellaneous Information
Printing Photos
Impresión con Dpof
Maintaining the Memory Camcorder
Maintenance Cleaning Mantenimiento Limpieza y
After using the Memory Camcorder
Pasos tras utilizar la Videocámara con memoria
Limpieza de la carcasa
Cleaning the Body
Using the Built-in Rechargeable Battery
Utilización de la batería recargable incorporada
Regarding the Battery
Información sobre la batería
Using the Memory Camcorder Abroad
Pantalla de autodiagnósticos
Troubleshooting Solución de problemas
Self Diagnosis Display
131
Using the Menu Uso del menú
Nota
Voice System
Specifications Especificaciones técnicas
Nombre del modelo
Model Name
AC Adapter
Adaptador de CA
21~24
Index
Índice alfabético
54, 73, 81, 88
53, 72, 80, 87
Index Índice alfabético
36, 57
Customer Care Center Web Site
Contact Samsung World Wide
Póngase en contacto con Samsung World Wide
RoHS compliant
Compatibilidad RoHS