ENGLISH

DEUTSCH

Basic Recording

 

Grundlegende Aufnahmefunktionen

Self Record using the Remote Control

 

Aufnahmen über die Fernbedienung

(VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

 

(nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

The SELF TIMER function works only in Camera mode.

 

Die Funktion SELF TIMER <Selbstauslöser> ist nur im Modus Camera

When you use the Self Timer function on the remote control, the recording

<Aufnahme> verfügbar.

 

begins automatically in 10 seconds.

 

Wenn Sie die Selbstauslöser-Funktion über die Fernbedienung aktiviert

 

 

 

 

haben, beginnt die Aufnahme automatisch nach zehn Sekunden.

1.

Set the Power switch to CAMERA.

1

1. Stellen Sie den Power-Schalter auf CAMERA.

 

 

 

2. Stellen Sie den Funktionsschalter auf TAPE oder.

2.

Set the Mode switch to TAPE.

 

 

3. Halten Sie die Taste SELF TIMER gedrückt, bis die

 

 

 

 

3.

Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator

 

entsprechende Anzeige auf dem LCD-Monitor

 

eingeblendet wird.

 

is displayed in the LCD screen.

 

 

 

4. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um die Selbstauslöser-

 

 

 

 

4.

Press the Start/Stop button to start the timer.

 

Funktion zu aktivieren.

 

-

Der Ablauf der zehn Sekunden beginnt und wird von

 

-

Self Timer starts counting down from 10 with a beep

 

 

 

 

einem Signalton begleitet.

 

 

sound.

3

 

 

 

-

Nach neun Sekunden ertönt der Signalton in kürzeren

 

-

In the last one second of the countdown, the beep sound

 

 

 

Abständen. Die Aufnahme beginnt dann automatisch.

 

 

gets faster, then recording starts automatically.

 

 

 

 

 

-

Drücken Sie die Taste SELF TIMER erneut, wenn Sie

 

-

If you want to cancel the Self Timer function before

 

 

œ

 

die Selbstauslöser-Funktion vor der Aufnahme beenden

 

 

recording, press the SELF TIMER button.

 

 

 

 

möchten.

 

 

 

 

5.Press the Start/Stop button again when you wish to stop recording.

[ Notes ]

4

Do not obstruct the remote control sensor by putting obstacles between the remote control and Camcorder.

The remote control range is 4 ~5m (13 ~17 ft).

The effective remote control angle is up to 30 degrees left /right from the centre line.

Using a tripod is recommended for delayed recording.

 

5.

Drücken Sie die Start/Stopp-Taste erneut, wenn Sie die

 

 

Aufnahme beenden möchten.

 

[ Hinweise ]

 

Zwischen Fernbedienung und Kamera dürfen sich keine

 

 

Hindernisse befinden, damit der Empfang nicht gestört

œ

 

wird.

Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 4 bis 5

 

 

Metern.

 

Richten Sie die Fernbedienung möglichst direkt auf den

 

 

Camcorder aus, maximal jedoch mit einem Winkel von 30

 

 

Grad nach links oder rechts.

Für verzögerte Aufnahmen wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.

43

Page 44
Image 44
Samsung VP D 354 i manual Aufnahme verfügbar, Begins automatically in 10 seconds, Entsprechende Anzeige auf dem LCD-Monitor