A:A: Para una separación de 200 mm.

2-3

English

Attach the bracket plate [06] based on the vertical distance between your TV brackets.

A:For 200mm spacing.

B:For 300mm spacing.

C:For 400mm spacing.

Français

Fixez la plaque de support [06] selon la distance verticale entre les supports du téléviseur.

A : Pour un espacement de 200 mm.

B : Pour un espacement de 300 mm.

C : Pour un espacement de 400 mm.

Deutsch

Befestigen Sie die Montageplatte [06] entsprechend dem vertikalen Abstand zwischen den Anschlussplatten Ihres Fernsehers:

A:Für Abstand von 200 mm.

B:Für Abstand von 300 mm.

C:Für Abstand von 400 mm.

Español

Fije la placa de sujeción [06] según la separación que haya entre los soportes del televisor.

A:A: Para una separación de 200 mm.

B:Para una separación de 300 mm.

C:Para una separación de 400 mm.

Português

Fixe a placa de suporte [06] com base na distância vertical entre os suportes de TV.

A:Para espaçamento de 200 mm.

B:Para espaçamento de 300 mm.

C:Para espaçamento de 400 mm.

Nederlands

Bevestig de beugelplaat [06] op basis van de verticale afstand tussen de tv-beugels.

A:Voor een afstand van 200 mm.

B:Voor een afstand van 300mm.

C:Voor een afstand van 400mm.

Italiano

Fissare la piastra della staffa [06] in base alla distanza verticale tra le staffe del televisore.

A:Per una distanza di 200mm.

B:Per una distanza di 300mm.

C:Per una distanza di 400mm.

Ελληνικά

Προσαρτήστε την πλάκα βραχίονα [06] με βάση την κάθετη απόσταση μεταξύ των βραχιόνων της τηλεόρασης.

A:Για απόσταση 200mm.

B:Για απόσταση 300mm.

C:Για απόσταση 400mm.

24

Norsk

Fest brakettplaten [06] basert på den vertikale avstanden mellom TV-brakettene.

A:For 200 mm avstand.

B:For 300 mm avstand.

C:For 400 mm avstand.

Dansk

Påsæt monteringsstykke [06] baseret på den vertikale afstand mellem dine tv-beslag.

A:For afstand på 200 mm.

B:For afstand på 300 mm.

C:For afstand på 400 mm.

Svenska

Montera fästplåten [06] baserat på det vertikala avståndet mellan tv-fästena.

A:För 200 mm avstånd.

B:För 300 mm avstånd.

C:För 400 mm avstånd.

Русский

Прикрепите пластину кронштейна [06] учитывая вертикальное расстояние между крепёжными скобами телевизора.

A:Для расстояния 200 мм

B:Для расстояния 300 мм

C:Для расстояния 400 мм

polski

Przymocować płytę wspornika [06] w zależności od odległości w pionie między uchwytami telewizora.

A:W przypadku odległości 200 mm.

B:W przypadku odległości 300 mm.

C:W przypadku odległości 400 mm.

Česky

Připevněte konzolovou destičku [06] podle svislé vzdálenosti konzolových držáků televizoru.

A:Pro rozteč 200 mm.

B:Pro rozteč 300 mm.

C:Pro rozteč 400 mm.

Türkçe

Destek plakası [06]nı TV destekleriniz arasındaki dikey mesafeye göre bağlayın.

A:200 mm boşluk için.

B:300 mm boşluk için.

C:400 mm boşluk için.

日本語

テレビブラケットの垂直方向の幅に基づいて、ブラケットプレート [06] を 取り付けます。

A:200mm の間隔の場合。

B:300mm の間隔の場合。

C:400mm の間隔の場合。

中文

根据您电视支架之间的垂直距离,安装支架托板 [06]

A:针对 200 毫米的间距。

B:针对 300 毫米的间距。

C:针对 400 毫米的间距。

6901-002028 <01>

Page 24
Image 24
Sanus Systems VMA202 manual A A Para una separación de 200 mm, テレビブラケットの垂直方向の幅に基づいて、ブラケットプレート 06 を 取り付けます。