Upon completion of this step, proceed to step 4.

2-4

English

1.Hang the speaker interface assembly onto the VMF220 interface, as shown.

2.Using the allen key [37], attach the fixing plate [08] to the vertical channel [03].

Upon completion of this step, proceed to step 4.

Français

1.Accrochez l’interface du haut-parleur sur le support mural VMF220, tel qu’illustré.

2.À l'aide de la clé Allen [37], attachez la plaque d'ancrage [08] au conduit vertical [03].

Une fois cette étape terminée, passez à l’étape 4.

Deutsch

1.Hängen Sie den Lautsprecher-Anschlussbausatz an die VMF220 Wandhalterung, wie dargestellt.

2.Machen Sie die Befestigungsplatte [08] mithilfe des Inbusschlüssels [37] am vertikalen Kanal [03] fest.

Fahren Sie nach Beendigung dieses Schritts mit Schritt 4 fort.

Español

1.Coloque la interfaz en el VMF220 como se indica en la ilustración.

2.Con la llave Allen [37], fije la placa de montaje [08] al canal vertical

[03].

Al finalizar este paso, continúe con el paso 4.

Português

1.Pendure o conjunto da interface do alto-falante no suporte de parede VMF220, como mostrado.

2.Usando a chave allen [37], prenda a placa de fixação [08] na calha vertical [03].

Ao concluir essa etapa, continue até a etapa 4.

Nederlands

1.Hang de assemblage voor de luidsprekerinterface aan de muursteun VMF220, zoals in de afbeelding wordt getoond.

2.Gebruik de stiftsleutel [37] om de bevestigingsplaat [08] te bevestigen aan het verticale kanaal [03].

Als u deze stap hebt voltooid, gaat u verder met stap 4.

Italiano

1.Agganciare il gruppo di interfaccia dell’altoparlante alla montatura a parete WMF220, come illustrato.

2.Con la chiave a brugola [37], montare la piastra di fissaggio [08] sulla canalina verticale [03].

Dopo aver completato questo passaggio, passare al punto 4.

Ελληνικά

1.Κρεμάστε τη διάταξη στήριξης ηχείου στην επιτοίχια βάση VMF220, όπως φαίνεται στην εικόνα.

2.Χρησιμοποιώντας το κλειδί allen [37], συνδέστε την πλάκα στερέωσης [08] στο κάθετο κανάλι [03].

Μόλις ολοκληρώστε αυτό το βήμα, προχωρήστε στο βήμα 4.

Norsk

1.Heng grensesnittenheten for høyttaler på VMF220-veggfestet, som vist.

2.Fest oppspenningsplaten [08] til den vertikale kanalen [03] med unbrakonøkkelen [37].

Gå videre til trinn 4 etter at dette trinnet er fullført.

Dansk

1.Hæng højtalersystemenheden på VMF220 vægholderen som vist.

2.Med unbraconøglen [37] vedhæftes fundamentpladen til den vertikale kanal [03].

Når dette trin er fuldført, fortsættes der til trin 4.

Svenska

1.Häng upp högtalarstödet på väggfästet MF220, enligt bilden.

2.Använd insexnyckeln [37] för att montera fästplattan [08] på den vertikala kanalen [03].

När du har avslutat detta steg, gå vidare till steg 4.

Русский

1.Повесьте колонку с крепежным интерфейсом в сборе на настенное крепление VMF220, как показано на рисунке.

2.При помощи шестигранного ключа [37] присоедините фиксирующую пластину [08] к вертикальному каналу [03].

После этого переходите к пункту 4.

polski

1.Powiesić interfejs głośników na uchwycie ściennym VMF220 zgodnie z ilustracją.

2.Za pomocą klucza [37], przymocować płytę montażową [08] do kanału pionowego [03].

Po zakończeniu tych czynności przejść do kroku 4.

Česky

1.Sestavu rozhraní reproduktorù pøivìste na nástìnný držák VMF220 podle vyobrazení.

2.Klíèem na inbusové šrouby [37] pøišroubujte upínací desku [08] na svislý nosník [03].

Po dokonèení tohoto kroku pokraèujte bodem 4.

Türkçe

1.Hoparlör arabirim düzeneğini, gösterildiği şekilde, VMF220 duvara montaj düzeneğine asın.

2.Allen anahtarı [37]nı kullanarak sabitleme plakası [08]nı dik kanal [03] a tutturun.

Bu adımı tamamladıktan sonra adım 4'e geçin.

日本語

1.図 のように、スピーカーインターフェイスアセンブリーを VMF220 ウォールマウントに掛けます。

2.六角レンチ [37] を使って、 固定プレート [08] を垂直チャネル [03] に取り付けます。

この手順を完了したら、手順 4 に進みます。

中文

1.将扬声器接口组件悬置于 VMF220 墙壁支架上,如图所示。

2.使用内六角扳手 [37],安装固定板 [08] 至垂直通道 [03] 上。 完成此步骤之后,转到步骤 4

26

6901-002028 <01>

Page 26
Image 26
Sanus Systems VMA202 manual Upon completion of this step, proceed to step, 2.六角レンチ 37 を使って、 固定プレート 08 を垂直チャネル 03 に取り付けます。