[08]の修正を取り付けます。

polski

1.Wsunąć zespół interfejsu głośnika w podstawę montażową [04] zgodnie z ilustracją.

2.Za pomocą klucza [37], przymocować płytę montażową [08] do kanału pionowego [03].

1.将扬声器接口组件滑入安装基座 [04],如图所示。 UWAGA: Unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! Dołącz do mocowania [08] natychmiast po podłączeniu głośników do montażu interfejsu naszej ścianie.

Česky

1.Sestavu rozhraní reproduktorù zasuòte na montážní základnu [04] podle vyobrazení.

2.Klíèem na inbusové šrouby [37] pøišroubujte upínací desku [08] na svislý nosník [03].

2.使用内六角扳手 [37],安装固定板 [08] 至垂直通道 [03] 上。 POZOR: Vyhněte se potenciální škody na zdraví a škody na majetku! Připevněte upevňovací destička [08] ihned po připojení reproduktorů rozhraní montáž na naše pro montáž na stěnu.

Türkçe

1.Hoparlör arabirim düzeneğini, gösterildiği şekilde, montaj tabanı [04] na kaydırın.

2.Allen anahtarı [37]nı kullanarak sabitleme plakası [08]nı dik kanal [03] a tutturun.

Manual background DİKKAT: kaçının potansiyel kişisel yaralanmalar ve maddi hasar! Hemen monte bizim duvara montaj arayüzü hoparlör taktıktan sonra plaka [08] sabitleme takın.

日本語

1.図のように、スピーカーインターフェイスアセンブリーをマウントベー ス [04] にスライドさせます。

2.六角レンチ [37] を使って、 固定プレート [08] を垂直チャネル [03] に取り付けます。

Manual background 注意:避け潜在的な人身傷害や物的損害!すぐにマウントする当社の 壁にスピーカーのインターフェイスアセンブリのアタッチ後にプレート

[08]の修正を取り付けます。

中文

1.将扬声器接口组件滑入安装基座 [04],如图所示。

2.使用内六角扳手 [37],安装固定板 [08] 至垂直通道 [03] 上。

Manual background 小心:避免潜在的人身伤害和财产损失!附加固定后,立即附加扬声 器接口组装我们的壁挂板 [08]

6901-002028 <01>

35

Page 35
Image 35
Sanus Systems VMA202 6901-002028, 2.六角レンチ 37 を使って、 固定プレート 08 を垂直チャネル 03 に取り付けます。, 08の修正を取り付けます。, 1.将扬声器接口组件滑入安装基座 04,如图所示。