Sanus Systems VMA202 Slide the speaker interface assembly into the mounting base 04 as shown

Models: VMA202

1 42
Download 42 pages 19.25 Kb
Page 34
Image 34
1.Slide the speaker interface assembly into the mounting base [04] as shown.

3-2

Manual background CAUTION:

English

1.Slide the speaker interface assembly into the mounting base [04] as shown.

2.Using the allen key [37], attach the fixing plate [08] to the vertical channel [03].

Manual background CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Attach fixing plate [08] immediately after attaching the speaker interface assembly to our wall mount.

Français

1.Insérez l’interface de haut-parleur dans le socle de fixation [04] tel qu’illustré.

2.À l'aide de la clé Allen [37], attachez la plaque d'ancrage [08] au conduit vertical [03].

Manual background ATTENTION: éviter d'éventuels dommages corporels et dommages à la propriété! Fixez une plaque de fixation [08] immédiatement après avoir attaché l'Assemblée interface haut-parleur à notre support mural.

Deutsch

1.Schieben Sie den Lautsprecher-Anschlussbausatz in die Montageplatte [04], wie dargestellt.

2.Machen Sie die Befestigungsplatte [08] mithilfe des Inbusschlüssels [37] am vertikalen Kanal [03] fest.

Manual background VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Personenschäden und Sachschäden! Bringen Sie Befestigungsplatte [08] unmittelbar nach dem Anbringen der Lautsprecher-Schnittstelle Montage unserer Wand.

Español

1.Deslizándola, coloque la interfaz del altavoz en la base de montaje [04], como se indica en la ilustración.

2.Con la llave Allen [37], fije la placa de montaje [08] al canal vertical [03].

Manual background PRECAUCIÓN: Evitar posibles lesiones personales y daños a la propiedad! Fije la placa de fijación [08] inmediatamente después de conectar el ensamblado de la interfaz de altavoces a nuestro soporte de pared.

Português

1.Deslize o conjunto da interface do alto-falante na base de montagem [04], como mostrado.

2.Usando a chave allen [37], prenda a placa de fixação [08] na calha vertical [03].

Manual background ATENÇÃO: evitar potenciais danos pessoais e danos materiais! Anexar fixação da placa [08] imediatamente após a colocação da interface de montagem alto-falante para nossa montagem na parede.

Nederlands

1.Schuif de assemblage voor de luidsprekerinterface in de montagebasis [04], zoals in de afbeelding wordt getoond.

2.Gebruik de stiftsleutel [37] om de bevestigingsplaat [08] te bevestigen aan het verticale kanaal [03].

Manual background VOORZICHTIG: Vermijd mogelijke lichamelijk letsel en materiële schade! Bevestig bevestigingsplaatje [08] onmiddellijk na het aanbrengen van de spreker interface montage aan onze muurbevestiging.

Italiano

1.Far passare il gruppo di interfaccia dell’altoparlante nella base della montatura [04] come illustrato.

2.Con la chiave a brugola [37], montare la piastra di fissaggio [08] sulla canalina verticale [03].

Manual background PRECAUZIONE: evitare potenziali lesioni personali e danni alla proprietà! Allega piastra di fissaggio [08] subito dopo allegando l'assemblea interfaccia speaker al nostro montaggio a parete.

Ελληνικά

1.Σύρετε τη διάταξη στήριξης ηχείου πάνω στη βάση στήριξης [04], όπως φαίνεται στην εικόνα.

2.Χρησιμοποιώντας το κλειδί allen [37], συνδέστε την πλάκα στερέωσης [08] στο κάθετο κανάλι [03].

Manual background ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε πιθανές σωματικές βλάβες και τις υλικές ζημιές! Επισύναψη καθορισμό πλάκα [08] αμέσως μετά την προσάρτηση της συναρμολόγησης ομιλητής διασύνδεση στον τοίχο μας τοποθέτηση.

Norsk

1.Skyv grensesnittenheten for høyttaler inn i monteringsbasen [04], som vist.

2.Fest oppspenningsplaten [08] til den vertikale kanalen [03] med unbrakonøkkelen [37].

Manual background FORSIKTIG: Unngå mulige personskader og materielle skader! Fest Festeblekk [08] umiddelbart etter å feste høyttaleren grensesnittet forsamlingen til veggen vår montere.

Dansk

1.Skub højtalersystemenheden ind i monteringsbasen [04] som vist.

2.Med unbraconøglen [37] vedhæftes fundamentpladen til den vertikale kanal [03].

Manual background FORSIGTIG: Undgå potentielle personskader og tingsskade! Vedhæft montagebeslag [08] umiddelbart efter påsætning af taleren grænseflade forsamling til vores vægbeslag.

Svenska

1.Skjut in högtalare och stöd i monteringsbasen [04] enligt bilden.

2.Använd insexnyckeln [37] för att montera fästplattan [08] på den vertikala kanalen [03].

Manual background FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och sakskador! Bifoga fästplatta [08] omedelbart efter fästa församlingen talaren gränssnittet till vårt väggfäste.

Русский

1.Установите колонку с крепежным интерфейсом в сборе на монтажное основание [04], как изображено на рисунке.

2.При помощи шестигранного ключа [37] присоедините фиксирующую пластину [08] к вертикальному каналу [03].

Manual background ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: избегайте потенциально телесные повреждения

иматериальный ущерб! Прикрепить фиксации пластины [08] сразу же после подключения Собрания интерфейс для наших стене.

34

6901-002028 <01>

Page 34
Image 34
Sanus Systems VMA202 manual Slide the speaker interface assembly into the mounting base 04 as shown