Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil
Authorized
Service
Center
English | Español | Français | |
|
|
| |
To Charge Battery | Carga de la batería | Chargement | |
Place battery pack in charger. | Coloque el conjunto de batería | de la batterie | |
Align raised ribs on battery | en el cargador. Alinee las | Placez la batterie dans le | |
pack with groove in charger. | costillas elevadas del conjunto | chargeur. Alignez les ner- | |
| de batería con la ranura del | vures en relief de la batterie | |
| cargador. | avec les sillons du chargeur. | |
|
| ||
Press down on battery pack | Presione el conjunto de | Pressez sur la batterie afin de | |
to be sure contacts on battery | batería a fin de asegurarse de | vous assurer que ses contacts | |
pack engage properly with | que se conecte en la conexi- | s’engagent correctement avec | |
ón para conjunto de batería | ceux du chargeur. Le voyant | ||
contacts in charger. When | |||
rouge doit s’allumer une fois | |||
apropiadamente. Cuando esté | |||
properly connected, red light | la connexion correctement | ||
correctamente conectado, se | |||
will turn on. Red light indicates | réalisée. Le voyant rouge | ||
encenderá la luz roja. La luz | indique que la batterie est en | ||
fast charging mode. If the red | |||
roja indica el modo de carga | mode de chargement rapide. | ||
light is flashing, this indicates | rápida.Si la luz roja parpadea, | Si le voyant rouge clignote, | |
battery pack is deeply dischar- | cela signifie que la batterie est | ||
indica que el conjunto de ba- | |||
presque à plat ou qu’elle est | |||
ged or hot. | tería está muy descargado. | ||
chaude. | |||
If battery pack is hot, red light | Si el conjunto de batería está | Si la batterie est chaude, le | |
should become steady after | caliente, la luz roja dejará de | voyant rouge devrait s’arrêter | |
battery pack is cooled down. If | parpadear se iluminará fija una | de clignoter une fois la batte- | |
vez que el conjunto de batería | rie refroidie. Si la batterie est | ||
battery pack is deeply dischar- | se haya enfriado. Si el conjunto | ||
presque à plat, le voyant rou- | |||
ged, red light should become | de batería está muy descar- | ||
ge doit redevenir stable après | |||
steady after voltage is increa- | gado, la luz roja dejará de | ||
une période normale de 30 | |||
parpadear y se iluminará fuja | |||
sed, normally within 30 minu- | después de que aumente el | minutes de charge. Si le | |
tes. If after one hour red light | voltaje, normalmente transcur- | voyant rouge clignote toujours | |
is still flashing, this indicates | ridos 30 minutos. Si después | après une période de charge | |
a defective battery pack and | de una hora la luz roja continúa | d’une heure, cela signifie que | |
parpadeando, indica que el | |||
la batterie est défectueuse | |||
should be replaced. Green light | conunto de batería está defec- | ||
et doit être remplacée. Si le | |||
on indicates battery pack is ful- | tuoso y debe ser reemplazado. | ||
voyant vert est allumé, cela | |||
La luz verde encendida indica | |||
ly charged or in slow charging | que el conjunto de batería está | signifie que la batterie est | |
mode to maintain battery pack | completamente cargado o en | complètement chargée ou | |
charge. Yellow light on and red | el modo de carga lenta para | est en mode de chargement | |
light flashing indicates defective | mantener la carga del conjunto | lent pour maintenir le niveau. | |
de batería. La luz amarilla | La batterie est défectueuse | ||
battery pack. Return battery | encendida y la luz roja parpa- | ||
si le voyant jaune est allumé | |||
pack to your nearest SENCO | deando indican que el conjunto | ||
et si le voyant rouge clignote. | |||
Authorized Service Center for | de baterías está defectuoso. | ||
Renvoyez la batterie à votre | |||
Lleve el conjunto de batería al | |||
checking or replacing. | Centro de Servicio Autorizado | centre de service SENCO | |
| de SENCO más cercano para | agréé pour vérification ou | |
| su verificación o reemplazo. | remplacement. | |
When your battery pack | Cuando el conjunto de | Lorsque votre batterie est | |
becomes fully charged, the | batería esté completamen- | complètement chargée, le | |
red light will turn off and the | te cargado, la luz roja se | voyant rouge doit s’éteindre | |
green light will turn on. | apagará y se encenderá la | et le voyant vert doit | |
s’allumer. | |||
| luz verde. | ||
|
| ||
After normal usage, 1 hour | Después del uso normal, se | Après une utilisation normale, | |
of charge time is required to | requiere 1 hora de tiempo de | il faut compter 1 heure pour | |
be fully charged. A minimum | carga para que el conjunto de | charger complètement la | |
batterie. Un temps de charge | |||
charge time of 1 to | batería se cargue completa- | ||
de 1 à 1 _ heures est requis | |||
hours is required to recharge a | mente. Se requiere un tiempo | ||
pour recharger une batterie | |||
completely discharged battery | mínimo de carga de 1 hora | complètement déchargée. | |
pack. | a 1,5 horas para recargar un |
| |
| conjunto de batería completa- |
| |
| mente descargado. |
| |
|
|
|
16