AnvändningavVerktyget | Brugafværktoj | Usodell’Attrezzo | Uso de la Herramienta |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Svenska | Dansk | Italian | Espanol |
| |
|
|
|
|
|
|
|
● Lossa matnigsmekanismen | ● Udløs skyderen og skub den | ● Sganciate la slitta del porta- | ● Suelte el alimentador y |
| ||
| och för den framåt. Tag ut | fremad. Fjern søm fra | chiodi e fatela scorrere in | deslícelo hacia adelante. |
| |
| spikarna ur pistolen. | værktøjet. | avanti. Rimuovete i chiodi | Retire los clavos de la |
| |
|
| dall’attrezzo. | herramienta. |
| ||
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
● Ta ut stiften som har kilt seg | ● Retire el clavo atascado. | ● Sganciate la chiusura | ● Suelte el pestillo de alivio |
| ||
| fast. Lukk igjen dørklaffen og | Cierre la puerta con pestillo. | trasparente | fácil |
| |
| lås. |
| sportello. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Tag ut den fastklämda | ● Fjern sømmet der er i | ● Rimuovete i chiodi inceppati. | ● |
| ||
| spiken. Stäng luckan och lås | klemme. Luk døren og låsen. | Chiudete lo sportello e | klappen åbnes. |
| |
| spännet. |
| serrate con lo scatto. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
● Lossa vredet som används | ● Udløs låseknappen på | ● Allentate con la mano la | ● Con la mano, afloje la |
| ||
| för låsning vid bakre delen av | bagenden af værktøjet ved | manopola di bloccaggio | manivela la localizada en la |
| |
| verktyget för hand. Dra | håndkraft. Skub knappen i og | posta nella parte posteriore | parte posterior. Empuje y jale |
| |
| magasinet bakåt. | træk magasinet tilbage | dell’attrezzo, spingetela | la carrillera hacia atrás. |
| |
|
| samtidigt. | leggermente in dentro e |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| contemporaneamente, tirate |
|
|
|
|
|
| indietro il caricatore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Tag ut den fastklämda spiken | ● Fjern de fastklemte søm fra | ● Rimuovete dal | ● Libre el clavo de la placa de |
| ||
| ur munstycket. | styredelen. | chiodi inceppati. | nariz. |
| |
|
|
|
|
| ||
● Skjut magasinet tillbaka till | ● Skub magasinet på plads og | ● Fate scorrere indietro il | ● Deslice la carrillera a su |
| ||
| dess låsta läge och drag åt | spænd låseknappen. | caricatore fino a farlo tornare | posición original y apriete la |
| |
| låsningen. |
| in posizione e stringete la | manivela. |
| |
|
|
| manopola di bloccaggio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Anslut luftledningen och sätt | ● Tilslut luften og læg | ● Collegate l’alimentazione | ● Conecte la lìnea de aire y |
| ||
| tillbaka spikstaven. Drag | klammerne på plads. Træk | dell’aria e sostituite le graffe. | reemplace los clavos. Tire de |
| |
| tillbaka | skyderen tilbage. | Tirate indietro la guida del | la zapata del alimentado |
| |
| matningsmekanismen. |
| caricatore. | hacia atras. |
| |
|
|
|
|
| ||
● Genom montering av | ● Pistolen kan ændres fra | ● L’attrezzo puo’ essere | ● La Herramienta puede ser |
| ||
| plastdetaljen kan verktyget | sikring med blød fod til | convertito per applicazioni su | convertida para aplicaciones |
| |
| utrustas för skonsam | sikring med takker. | superfici piane con la | de clavado no inclinado, |
| |
| islagning av spikar på plana |
| semplice aggiunta | agregando el cojinete no- |
| |
| ytor. |
| dell’apposita estremita’ | mar. |
| |
|
|
| imbottita |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 14 |
|
|
|
|
|
|