SN60MC |
FramePro® |
SN60MC |
6 |
FramePro® |
| Brug af værktoj | Uso dell’Attrezzo | Uso de la Herramienta | |
|
|
|
|
|
| Dansk | Italian | Espanol |
|
|
|
|
|
|
● Deflektoren kan roteres for at | ● Il deflettore puo’ essere ruotato | ● El deflector puede rotarse | ||
| ændre retningen af | al fine di variare la direzione | para cambiar la dirección del | |
| udstødningsluften. Frakobl | dell’aria di scarico. Scollegate | aire expedido por el mofle. | |
| lufttilførslen, skru | l’alimentazione dell’aria, | Desconecte el aire, afloje los | |
| cylinderskruen løs ved at bruge | allentate la vite del coperchio | tornillos de la tapa y porte el | |
| en cylinderskruetopnøgle, og | con una chiave e ruotate infine | deflector a la posición | |
| siden roter deflektoren til det | il deflettore nella posizione | deseada. Apriete los tornillos | |
| ønskede sted. Spænd | desiderata. Stringete la vite del | ||
| de la tapa. | |||
| cylinderskruen. | coperchio. | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
● Roter hjulet i den med pilene | ● Per ottenere la profondità desiderata, | ● Haga girar la rueda en la dirección de | ||
| anviste retning for at opnå den | girare la ruota in direzione delle frecce. | las flechas hasta conseguir la | |
| ønskede dybde. En søm kan | Per facilitare il movimento della ruota, | profundidad deseada. Se puede | |
| indsættes i hullerne for at gøre | si può inserire un chiodo nelle fessure. | insertar un clavo por los agujeros de | |
| det lettere at dreje hjulet. | Avvertimento: Il dispositivo di | la rueda para hacerla girar más | |
| Advarsel: Stræk ikke sikringen | sicurezza non deve oltrepassare i 6 | fácilmente. | |
| 1/4" længre end den korteste | mm (1/4") al di là della più corta | No sobrepase el seguro mas de 1/4" | |
| indstilling. Dette kunne udløse | posizione indicata. Ciò potrebbe | de pulga de la ultima marca. Esto | |
| sikringen og gøre værktøjet | disinnestare il dispositivo di sicurezza e | causaría el desenganche del seguro | |
| inoperabel. | rendere l’apparato inutilizzabile. | haciendo la herramienta inoperable. | |
|
|
|
|
|
● Dette værktøj er udstyret | ● Questo attrezzo e’ dotato di un | ● Esta herramienta esta | ||
| med en låseanordning der | meccanismo di bloccaggio che | equipada con un seguro que | |
| forhindrer aktivering af | impedisce all’attrezzo di essere | previene que la herramienta | |
| værktøjet når der er fire eller | messo in funzione quando nel | sea activada cuando la | |
| færre søm i magasinet. | caricatore ci sono non piu’ di 6 | carrillera contenga menos de 6 | |
| Emnekontaktstykket vil blive | chiodi. L’elemento di contatto | clavos. El seguro se mantendra | |
| låst i den ikke nedtrykt stilling | rimarra’ bloccato in posizione | en la posicion deprimida hasta | |
| indtil flere søm lades i | que mas clavos se coloquen en | ||
| magasinet. | verranno caricati altri chiodi. | la carrillera. | |
|
|
| ||
● Dette værktøj er udstyret | ● Questo attrezzo é dotato di | ● Esta herramienta está | ||
| med en låsefunktion, som | un sistema di bloccaggio che | equipada con una función de | |
| forhindrer, at værktøjet | previene l’attivazione | seguridad que impide a la | |
| aktiveres under følgende | dell’attrezzo nelle seguenti | misma activarse en estas | |
| omstændigheder: | condizioni: | condiciones: | |
| a) når der kun er ca. fem | a) quando sono rimasti | a) Cuando queden | |
| søm tilbage i magasinet, vil | all’incirca cinque chiodi nel | aproximadamente cinco | |
| sikkerhedsanordningen blive | caricatore, la sicura verrà | clavos en el cargador el | |
| låst i | bloccata in posizione non | seguro quedara en posición | |
| indtil der fyldes flere søm i | premuta fino a quando non | inactiva, hasta que | |
| magasinet. Sikkerhedsnotits: | vengono messi altri chiodi | introduzca más clavos en el | |
| P.g.a. forskellige | nel caricatore. (Nota di | cargador (Nota de seguridad: | |
| sømstørrelser kan værktøjet | Sicurezza: a causa delle | debido a la variedad de | |
| låses én gang, men stadig | differenti dimensioni dei vari | tamanos de los clavos, la | |
| iskyde et søm, hvis | tipi di chiodi, l’attrezzo può | herramienta se puede | |
| sikkerhedsanordningen | bloccarsi una volta, ma | desactivar una vez, pero aún | |
| trykkes ned igen. | potrebbe essere ancora in | disparar un clavo si se | |
|
| grado di sparare un chiodo, | vuelve a presionar el | |
| b) når magasinet trækkes | se la sicura viene premuta | elemento de seguridad). | |
| tilbage, bliver | nuovamente.) |
|
|
| sikkerhedsanordningen låst i | b) quando il caricature viene | b) Cuando el cargador se jala | |
| hacia atras el seguro | |||
| magasinet føres fremad og | tirato indietro, la sicura verrà | quedara en posición inactiva | |
| låses på plads. | bloccata in posizione non | hasta que el cargador se | |
|
| premuta fino a quando il | mueva hacia adelante y se | |
|
| caricatore viene spostato | coloque en su lugar. | |
|
| nuovamente in avanti e |
|
|
|
| bloccato nella sua originale |
|
|
|
| posizione. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17