Safety Warnings ● Avisos de Seguridad ● Sicherheitshinweise ● Consignes de Sécurité
● Tool may eject a fastener when |
|
|
|
|
|
|
| ● La herramienta puede expulsar un | ||||||
connected to air supply; therefore, |
|
|
|
|
|
|
| grapa al estar conectada al suministro de | ||||||
remove all fasteners from tool |
|
|
|
|
|
|
| aire, por lo tanto, remueva todos los grapas | ||||||
before connecting air. |
|
|
|
|
|
|
| antes de conectar la herramienta al | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| suministro de aire. |
● Nach einer Reparatur könnte die |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Möglichkeit bestehen, daß das Gerät |
|
|
|
|
|
|
| ● L’outil peut éjecter un projectile quand il est | ||||||
beim Anschluß an die Luftzufuhr einen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| raccordé à l’alimentation en air, par | |||||||
Befestiger austreibt. Deshalb das Gerät |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| conséquent, enlevez tous les projectiles | |||||||
immer erst an die Druckluft anschließen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| avant le raccordement à l’air. | |||||||
und dann laden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
● Never use tool if safety element, trigger or |
|
|
|
|
|
|
| ● Nunca use la herramienta si el disparo, | ||||||
springs have become inoperable, missing |
|
|
|
|
|
|
| la seguridad o los resortes se han vuelto | ||||||
or damaged. Do not tamper with or |
|
|
|
|
|
|
| inoperantes, si faltan o están dañados. | ||||||
remove safety element, trigger, or springs. |
|
|
|
|
|
|
| No maneje indebidamente o remueva la | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| seguridad, el disparador o los resortes. |
● Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn |
|
|
|
|
|
|
| ● N’utilisez jamais l’outil si le palpeur de | ||||||
die Auslösesicherung, der Auslöser oder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| sécurité, la détente ou les ressorts sont | |||||||
die Federn fehlen oder beschädigt sind. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| inutilisables, manquants ou endommagés. | |||||||
Manipulieren oder entfernen Sie diese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| N’altérez pas | |||||||
Teile niemals. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| pas. | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
● Make sure all screws and caps are |
|
|
|
|
|
|
| ● Asegúrese de que todos los tornillos y tapas | ||||||
securely tightened at all times. Make daily |
|
|
|
|
|
|
| estén asegurados en forma apretada, en todo | ||||||
inspections for free movement of trigger |
|
|
|
|
|
|
| momento. Realize inspecciones diarias | ||||||
and safety element. Never use the tool if |
|
|
|
|
|
|
| asegurandose que el Gatillo y el seguro se | ||||||
parts are missing or damaged. |
|
|
|
|
|
|
| mueven libremente. Nunca use la herramienta | ||||||
● Kontrollieren Sie regelmäßig an Ihrem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| si hay partes que faltan o que están dañadas. |
|
|
|
|
|
|
| ● | |||||||
Gerät den festen Sitz aller Schrauben und |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| couvercles soient serrés en permanence. | |||||||
Muttern. Überprüfen Sie täglich, ob sich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Par une inspection journalière, assurez- | |||||||
Auslöser und Auslösesicherung frei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| vous que la détente et les sécurités | |||||||
bewegen lassen. Benutzen Sie das |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| fonctionnent librement. N’utilisez jamais | |||||||
Gerät nie, wenn Teile fehlen oder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| l’outil si des pièces manquent ou sont | |||||||
schadhaft sind. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| endommagées. | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
● Use only parts, fasteners, and accessories |
|
|
|
|
|
|
| ● Use solamente partes, sujetadores y | ||||||
recommended or sold by SENCO. Do not |
|
|
|
|
|
|
| accesorios recomendados o vendidos por | ||||||
modify tool without authorization from |
|
|
|
|
|
|
| SENCO. No modifique la herramienta sin | ||||||
SENCO. |
|
|
|
|
|
|
| autorización de SENCO. | ||||||
● Verwenden Sie nur Ersatzteile, Befestiger |
|
|
|
|
|
|
| ● Utilisez uniquement les pièces de rechange, | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
und Zubehörteile, die von SENCO |
|
|
|
|
|
|
| accessoires et projectiles recommandés ou | ||||||
empfohlen und/oder verkauft werden. |
|
|
|
|
|
|
| vendus par SENCO. Ne modifiez jamais un | ||||||
Nehmen Sie ohne Authorisation seitens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| appareil sans l’autorisation explicite de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
SENCO keine Veränderungen vor. |
|
|
|
|
|
|
| SENCO. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
● Disconnect tool from air before doing tool |
|
|
|
|
|
|
| ● Desconecte la herramienta del aire | ||||||
maintenance, clearing a jammed fastener, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| antes de darle mantenimiento a la |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
leaving work area, moving tool to another |
|
|
|
|
|
|
| herramienta de arreglar un sujetador | ||||||
location, or handing the tool to another |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| atascado, de dejar el área de trabajo o |
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||||
person. |
|
|
|
|
|
|
| de mover la herramienta a otro lugar, o | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| entregar la herramienta a otro persona. |
● Trennen Sie die Luftzufuhr vom Gerät, |
|
|
|
|
|
|
| ● Couper l’arrivée d’air comprimé avant | ||||||
bevor das Gerät gewartet oder repariert, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| toute intervention sur l’appareil | |||||||
eine Verklemmung beseitigt, das Gerät an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| (maintenance ou dégagement d’un | |||||||
einen anderen Arbeitsplatz gebracht wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| projectile coincé) ou avant de vous | |||||||
oder Sie Ihren Arbeitsplatz verlassen, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| éloigner du secteur de travail ou avant | |||||||
oder das Gerät an eine andere Person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| de déplacer l’appareil, ou encore avant | |||||||
weitergeben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| de le donner à une autre personne. | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4