Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité

Do not load fasteners with trigger or

 

 

 

 

 

No cargue los sujetadores con el

safety element depressed.

 

 

 

 

 

disparo o la seguridad oprimidos.

Laden Sie das Gerät nicht, wenn der

 

 

 

 

 

Ne chargez pas des projectiles en

Auslöser oder die Auslösesicherung

 

 

 

 

 

appuyant sur la détente ou sur le

betätigt sind.

 

 

 

 

 

palpeur de sécurité.

 

 

 

 

 

 

 

Do not use tool without Danger label on

 

 

 

 

 

No use la herramienta sin la etiqueta de

 

 

 

 

 

Avisos de Seguridad. Si la etiqueta esta

tool. If label is missing, damaged or

 

 

 

 

 

dañada, no se puede leer o falta

unreadable, contact your SENCO

 

 

 

 

 

completamente. Comuníquese con su

representative to obtain a new label.

 

 

 

 

 

representante de SENCO para obtener

 

 

 

 

 

 

una etiqueta nueva.

Benutzen Sie das Gerät nicht ohne den

 

 

 

 

 

N’utilisez pas l’appareil sans l’étiquette

Aufkleber mit Sicherheitshinweisen. Sollte

 

 

 

 

 

de sécurité. Si l’étiquette est man-

der Aufkleber fehlen, beschädigt oder

 

 

 

 

 

quante, endommagée ou illisible,

unleserlich sein, wenden Sie sich wegen

 

 

 

 

 

prendre contact avec votre représentant

Ersatzes an Ihren SENCO-Händler.

 

 

 

 

 

SENCO pour en obtenir une autre.

 

 

 

 

 

 

 

Never use a tool that leaks air or needs

 

 

 

 

 

Nunca use una herramienta que tenga

repair.

 

 

 

 

 

escapes de aire o que necesite

 

 

 

 

 

 

reparación.

Kein undichtes oder schadhaftes Gerät

 

 

 

 

 

N’utilisez jamais un outil qui a des fuites

benutzen.

 

 

 

 

 

d’air ou qui a besoin d’être réparé.

 

 

 

 

 

 

 

Always place yourself in a firmly balanced

 

 

 

 

 

Siempre coloquese usted en una

 

 

 

 

 

posición firmemente equilibrada cuando

position when using or handling the tool.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

use o maneje la herramienta.

 

 

 

 

 

 

Bei Benutzung und Handhabung des

 

 

 

 

 

Veiller à toujours être en position stable

 

 

 

 

 

pour toute utilisation ou intervention sur

Gerätes eine standsichere Position

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’appareil.

einnehmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For information on the “SENCO Safety

 

 

 

 

 

Para información sobre el “Programa de

 

 

 

 

 

SENCO la Seguridad es Primero”

First Program,” contact your SENCO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comuníquese con su representante de

representative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SENCO.

 

 

 

 

 

 

Um Information über das “SENCO

 

 

 

 

 

Prendre contact avec votre représentant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SENCO pour tout renseignement sur

Program” “Sicherheit zuerst” zu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Le Programme SENCO de Première

erhalten, wenden Sie sich an Ihren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Urgence”.

SENCO-Händler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Page 7
Image 7
Senco AST4 operating instructions Senco