Safety Warnings ● Avisos de Seguridad ● Sicherheitshinweise ● Consignes de Sécurité
● Do not load fasteners with trigger or |
|
|
|
|
| ● No cargue los sujetadores con el |
safety element depressed. |
|
|
|
|
| disparo o la seguridad oprimidos. |
● Laden Sie das Gerät nicht, wenn der |
|
|
|
|
| ● Ne chargez pas des projectiles en |
Auslöser oder die Auslösesicherung |
|
|
|
|
| appuyant sur la détente ou sur le |
betätigt sind. |
|
|
|
|
| palpeur de sécurité. |
|
|
|
|
|
|
|
● Do not use tool without Danger label on |
|
|
|
|
| ● No use la herramienta sin la etiqueta de |
|
|
|
|
| Avisos de Seguridad. Si la etiqueta esta | |
tool. If label is missing, damaged or |
|
|
|
|
| dañada, no se puede leer o falta |
unreadable, contact your SENCO |
|
|
|
|
| completamente. Comuníquese con su |
representative to obtain a new label. |
|
|
|
|
| representante de SENCO para obtener |
|
|
|
|
|
| una etiqueta nueva. |
● Benutzen Sie das Gerät nicht ohne den |
|
|
|
|
| ● N’utilisez pas l’appareil sans l’étiquette |
Aufkleber mit Sicherheitshinweisen. Sollte |
|
|
|
|
| de sécurité. Si l’étiquette est man- |
der Aufkleber fehlen, beschädigt oder |
|
|
|
|
| quante, endommagée ou illisible, |
unleserlich sein, wenden Sie sich wegen |
|
|
|
|
| prendre contact avec votre représentant |
Ersatzes an Ihren |
|
|
|
|
| SENCO pour en obtenir une autre. |
|
|
|
|
|
|
|
● Never use a tool that leaks air or needs |
|
|
|
|
| ● Nunca use una herramienta que tenga |
repair. |
|
|
|
|
| escapes de aire o que necesite |
|
|
|
|
|
| reparación. |
● Kein undichtes oder schadhaftes Gerät |
|
|
|
|
| ● N’utilisez jamais un outil qui a des fuites |
benutzen. |
|
|
|
|
| d’air ou qui a besoin d’être réparé. |
|
|
|
|
|
|
|
● Always place yourself in a firmly balanced |
|
|
|
|
| ● Siempre coloquese usted en una |
|
|
|
|
| posición firmemente equilibrada cuando | |
position when using or handling the tool. |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| use o maneje la herramienta. | |
|
|
|
|
|
| |
● Bei Benutzung und Handhabung des |
|
|
|
|
| ● Veiller à toujours être en position stable |
|
|
|
|
| pour toute utilisation ou intervention sur | |
Gerätes eine standsichere Position |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| l’appareil. | |
einnehmen. |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
● For information on the “SENCO Safety |
|
|
|
|
| ● Para información sobre el “Programa de |
|
|
|
|
| SENCO la Seguridad es Primero” | |
First Program,” contact your SENCO |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| comuníquese con su representante de | |
representative. |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| SENCO. | |
|
|
|
|
|
| |
● Um Information über das “SENCO |
|
|
|
|
| ● Prendre contact avec votre représentant |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| SENCO pour tout renseignement sur | |
Program” “Sicherheit zuerst” zu |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| “Le Programme SENCO de Première | |
erhalten, wenden Sie sich an Ihren |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| Urgence”. | |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
6