Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité

Read and understand these warnings to

 

Lea estos avisos y comprendalos para evitar

 

las lesiones en usted mismo y en los

prevent injuries to yourself and bystanders.

 

 

espectadores.

Refer to tool use, maintenance and trouble-

 

 

Refiérase a las secciones sobre el uso de la

shooting sections for additional information.

 

 

herramienta, el mantenimiento y la

 

 

 

 

identificación de fallas, para más información.

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des

 

Lisez et retenez ces consignes pour éviter

Gerätes die Sicherheitshinweise, um

 

 

des blessures à vous-même ou à toute autre

Unfälle und Verletzungen zu vermeiden.

 

 

personne se trouvant sur les lieux.

Beachten Sie die Hinweise für den

 

 

Pour un complément d’information reportez-

Gerätegebrauch; die Wartung und

 

Fehlersuche.

 

vous aux sections sur l’utilisation de l’outil,

 

 

son entretien et son dépannage.

 

 

 

To prevent eye injuries, always wear

 

Para prevenir lesiones en los ojos, use

 

siempre los anteojos de seguridad “Z87”

OSHA required “Z87” safety glasses with

 

 

requeridos por OSHA con escudos lateralés

permanently attached rigid, hard plastic

 

 

rigidos de plasticó duro y adheridos

side shields. These safety glasses must

 

permanentemente. Estos anteojos de

have “Z87” printed or stamped on them.

 

seguridad deben tener “Z87” marcado o

Be sure everyone in your work area is

 

impreso en elos. Asegúrese que toda

 

persona dentro de su area de trabajo use el

wearing the same type of safety glasses.

 

 

mismo tipo de anteojos.

 

 

Um Augenverletzungen zu vermeiden,

 

Afin de protéger vos yeux contre les blessures,

 

portez toujours des lunettes de sécurité OSHA

müssen bei der Benutzung dieses Gerätes

 

“Z87” avec caches latéraux en plastique rigide.

Schutzbrillen getragen werden. Stellen Sie

 

La mention “Z87” doit être imprimée ou

sicher, daß auch alle anderen Personen,

 

poinçonnée sur ces lunettes de sécurité.

die sich in der Nähe Ihres Arbeitsplatzes

 

Assurez-vous que toute personne se trouvant

befinden, geeigneten Augenschutz tragen.

 

près du secteur de travail porte des lunettes

 

 

de sûreté.

Always wear other personal protective

 

Siempre use otro equipo de protección

equipment such as hearing protection and

 

personal tal como protección del oído y

hard hat.

 

casco.

Tragen Sie immer die für lhren Arbeitsplatz

 

Portez toujours tout autre équipement de

vorgeschriebenen persönlichen

 

protection comme par exemple les

Körperschutzmittel wie Schutzhelm,

 

protecteurs d’oreille et le casque de

Gehörschutz.

 

métal.

 

 

 

Never use oxygen, carbon dioxide or any

 

Nunca use oxígeno, anhídrido carbónico

 

o cualquier otro gas embotellado como

other bottled gas as a power source for

 

 

fuente de fuerza para esta herramienta;

this tool; the tool will explode and cause

 

 

la herramienta explotará y causara

serious injury.

 

 

lesiones graves.

 

 

Sauerstoff, Kohlendioxyd, oder sonstige

 

N’utilisez jamais de l’oxygène, du gaz

Flaschengase dürfen nie als Treibmittel für

 

carbonique ou tout autre gaz en bouteille

dieses Gerät benutzt werden! Sonst wird

 

comme source d’énergie pour cet outil ;

das Gerät explodieren und schwere

 

cela causerait l’explosion de l’outil et

Verletzungen verursachen.

 

entraînerait de graves blessures.

 

 

 

Always remove finger from trigger when not

 

Siempre quite el dedo del gatillo cuando no

 

esté disparando sujetadores. Nunca cargue

driving fasteners. Never carry the tool with

 

 

la herramienta con el dedo sobre o por

finger on or under trigger. Tool will eject a

 

 

debajo del gatillo. La herramienta disparara

fastener if the safety element is bumped.

 

 

un sujetador si se golpea el elemento de

 

 

Nehmen Sie den Finger vom Auslöser,

 

seguridad.

 

Enlevez le doigt de la détente quand

wenn kein Befestiger eingetrieben werden

 

 

vous n’enfoncez pas des projectiles. Ne

soll. Tragen Sie das Werkzeug niemals mit

 

 

transportez jamais l’outil avec votre

dem Finger am Auslöser oder unterhalb

 

 

doigt sur la détente ; l’outil éjectera des

des Auslösers; das Gerät könnte

 

unbeabsichtigt einen Befestiger austreiben,

 

projectiles si le palpeur de sécurité est

sobald die Auslösesicherung

 

heurté.

angestoßenwird.

 

 

 

 

 

2

Page 3
Image 3
Senco AST4 operating instructions