Safety Warnings

15GA UGE

Cordless

41

Finish

 

 

41

15 GAUGE

Cordless

Finish

 

 

 

41

15 GAUGE

Finish

 

Cordless

 

41

15 GAUGE

Finish

 

Cordless

 

41

15 GAUGE

Finish

 

Cordless

Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité

English

Español

Français

 

 

 

Do not force tool. Let the

No fuerce la herramienta.

 

Ne forcez pas sur l’outil,

tool do the work. Use the

Deje que la herramienta

laissez-le faire le travail.

correct tool for your ap-

haga su trabajo. utilice la

Utilisez l’outil approprié

plication. The correct tool

herramienta adecuada para

à votre type de travail.

will do the job better and

la aplicación requerida. La

L’utilisation de l’outil adéquat

safer at the rate for which it is

herramienta correcta podrá

vous permettra d’effectuer

designed.

hacer el trabajo mejor y con

votre travail au mieux et dans

 

más seguridad a la velocidad

de meilleures conditions

 

para la que fue diseñada.

de sécurité au rythme pour

 

 

lequel il a été conçu.

Do not use tool if trigger

No use la herramienta se el

N’utilisez pas l’outil si la

does not turn it on or off. A

accionador no la enciende

gâchette ne fonctionne pas.

tool that cannot be controlled

y apaga. Las herramientas

Un outil dont la gâchette est

with the trigger is dangerous

que no pueden controlarse

inopérante est dangereux et

and must be repaired.

por medio del accionador son

doit être réparé.

 

peligrosas y se deben reparar.

 

Disconnect battery pack

Desconecte el conjunto de

Déconnectez la batterie de

from tool before making

baterías de la herramienta

l’outil avant de procéder à

any adjustments, changing

antes de hacer ajustes, cam-

tout réglage, changement

accessories, or storing the

biar accesorios o almacenar

d’accessoires ou rangement.

tool. Such preventive safety

la herramienta. Estas medidas

Ces mesures préventives per-

measures reduce the risk of the

de seguridad reducen el riesgo

mettent de réduire les risques

tool starting accidentally.

de que la herramienta se enci-

d’un démarrage intempestif de

 

enda por accidente.

l’outil.

Store idle tools out of reach

Almacene todas las herra-

Rangez les outils non

of minors and other un-

mientas lejos del alcance de

utilisés à l’abri des enfants

trained persons. Tools are

los menores u otras per-

ou autres personnes non

dangerous in the hands of

sonas no capacitadas. Las

exercées à leur maniement.

untrained users.

herramientas son peligrosas

Les outils sont dangereux dans

 

en manos de los usuarios no

des mains non expertes.

 

capacitados.

 

When battery pack is not in

Cuando no esté utilizando el

Lorsque la batterie n’est

use, keep it away from other

conjunto de baterías, mantén-

pas utilisée, maintenez la à

metal objects like: paper

galo alejado de otros objetos

l’écart de tout objet métal-

clips, coins, keys, nails,

de metal, tales como: broches

lique comme : trombones,

screws, and other small

para papel, monedas, llaves,

pièces de monnaie, clés,

metal objects that can make

clavos, tornillos y otros obje-

clous et autres petits objets

a connection from one ter-

tos metálicos pequeños que

métalliques qui pourraient

minal to another. Shorting the

pueden hacer una conexión

mettre les deux bornes en

battery terminals together may

entre un terminal y otro. El

contact. Un manquement à

cause sparks, burns, or a fire.

cortocircuito entre los termi-

cette règle peut provoquer des

 

nales de las baterías puede

étincelles, des combustions ou

 

causar chispas, quemaduras o

un incendie.

 

un incendio.

 

Maintain tools with care.

Cuide el mantenimiento de

Entretenez l’outil avec

Properly maintained tools

las herramientas. Las her-

soin. Des outils correcte-

are less likely to bind and are

ramientas bien mantenidas

ment entretenus diminuent

easier to control.

tienen menos probabilidades

les risques de grippage et

 

de agarrotarse y resulta más

sont plus faciles à maîtriser.

 

sencillo controlarlas.

 

Check for misalignment or

Verifique si las partes mó-

Vérifiez qu’il n’y a pas de

binding of moving parts,

viles no están desalineadas

mauvais alignement ou

breakage of parts, and any

o agarrotadas, si hay piezas

grippage des pièces en

other condition that may af-

rotas o si existe alguna otra

mouvement, ou toute autre

fect the tool’s operation and

condición que pueda afectar

condition qui pourrait af-

safety. If damaged, have the

el funcionamiento y la segu-

fecter le bon fonctionnement

tool serviced before using.

ridad de la herramienta. Si

de l’outil ou compromettre la

Many accidents are caused by

la herramienta está dañada,

sécurité. Si vous constatez

poorly maintained tools.

hágala reparar antes de

un dommage quelconque,

 

utilizarla. Muchos accidentes

faites réparer l’outil avant

 

se deben a herramientas mal

de l’utiliser. Des outils mal

 

mantenidas.

entretenus sont à l’origine de

 

 

beaucoup d’accidents.

 

 

 

5

Page 5
Image 5
Senco Nail Gun  Do not force tool. Let,  Ne forcez pas sur l’outil, Herramienta adecuada para Votre type de travail