Functional Description Descripción Funcional Functional Description

EnglishEspañolFrançais

Depth of drive control/selective actuation button

Control de profundidad de penetración / Botón de activación selectiva Contrôle de profondeur d’enfoncement / Bouton d’activation sélective

Battery pack Conjunto de baterías Bloc de batterie

Belt hook

Gancho para cinturón Boucle de ceinture

15 GAUGE

41 sh Fini Cordless

E-Z Clear latch Pestillo de alivio fácil (E-Z) Loquet transparent "E-Z"

Trigger

Gatillo

Gâchette

Feeder shoe Zapata Alimentadora Sabot d’alimentation

Workpiece contact element

Elemento de contacto con la pieza de trabajo Élément de contact avec la pièce

Tool Operation

Co

 

 

Cordless Fini

h

41

1815 Gauge

GaugeFinish

25Nailer

Finish Nailer

41

Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil

EnglishEspañolFrançais

Read section titled “Safety

Lea la sección titulada

Lisez la section intitulée

Warnings” before maintaining

“Avisos de Seguridad” antes

“Consignes de Sécurité”

tool.

de darle mantenimiento a la

avant d’effectuer l’entretien

 

herramienta.

de l’outil.

 

 

For best results, charge new

Para obtener mejores resul-

Pour de meilleurs résultats,

battery before using. (see “To

tados, cargue la batería nueva

chargez une nouvelle bat-

Charge Battery” page 16).

antes de utilizarla (vea “Carga

terie avant utilisation. (voir

 

de la batería. en la página 16).

« Charge de la batterie » page

 

 

16).

Loading the Tool:

Carga de la herramienta:

Chargement de l’outil:

Insert strip of nails into rear of

Inserte la tira de clavos en

Introduisez une bande

magazine. Use only genuine

la parte de atrás del área de

de agraffes dans la partie

SENCO fasteners (see

almacenamiento. Use solamente

arrière du magasin. Utilisez

Technical Specifications). Do

clavos SENCO auténticos. No

uniquement les véritables

not load with safety element or

Cargue con el disparo o la

agraffes SENCO. Veillez à

trigger depressed.

seguridad oprimidos.

ne pas appuyer su le palpeur

 

 

 

de sécurité ou sur la détente

Pull feeder shoe back.

Tire la zapata del alimentador.

quand vous chargez.

 

 

 

 

Tirez le poussoir en arrière.

12

Page 12
Image 12
Senco Nail Gun operating instructions Tool Operation,  Operación de la Herramienta  Utilisation de l’Outil